Buy a Sumo calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Sumo” project by clicking the button next to your favorite “Sumo” title below...
心技体 is the Japanese title “shin gi tai” or “shingitai.”
This can refer to the three elements of Sumo wrestlers or martial artists, “heart-technique-physique.”
Here is what each character represents:
心 (shin) mind, heart, and spirit.
技 (gi) skill, knowledge, and experience.
体 (tai) body and physical effort.
心技体 have the same meanings in Chinese, though this title is used much more often in Japanese.
力士 literally means “strong man” but is more commonly used as a title for sumo wrestlers.
In Japanese, this is a Rikishi.
力士 is also used in Chinese and old Korean with the same meaning. Occasionally, this will also be used to refer to a strong or mighty man, hero, demigod, etc. But anyone in the CJK world will first think of a sumo wrestler before the more literary usage as a strong man or demigod.
Below are some entries from our dictionary that may match your sumo search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
星 see styles |
xīng xing1 hsing hoshi(p); hoshi(sk) ほし(P); ホシ(sk) |
More info & calligraphy: Star(1) star (usu. excluding the Sun); planet (usu. excluding Earth); heavenly body; (2) star (glyph, symbol, shape); asterisk; (3) star (actor, player, etc.); (4) dot; spot; fleck; (5) bullseye; (6) (slang) (police slang; oft. written as ホシ) perp; perpetrator; culprit; offender; suspect; (7) (See 九星) one's star (that determines one's fate); one's fortune; (8) {sumo} point; score; (9) {go} star point (intersection marked with a dot); hoshi; (10) (pyrotechnic) star; (surname) Hotsu Tara, a star; the 25th constellation consisting of stars in Hydra; a spark. |
水 see styles |
shuǐ shui3 shui mizu(p); mi みず(P); み |
More info & calligraphy: Water(1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (female given name) Yoshimi water; liquid. |
力士 see styles |
lì shì li4 shi4 li shih rikishi(p); rikiji(ok) りきし(P); りきじ(ok) |
More info & calligraphy: Sumo Wrestler(1) {sumo} sumo wrestler; rikishi; (2) strong man; (3) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛力士) Deva king; (surname) Rikishi 力者 vīra. A strong or mighty man, hero, demigod. Used for the Licchavi, also 離車; 梨車 (or 黎車); 栗呫媻. The terms 力士城 and 力士生地 are defined as Kuśinagara. |
金星 see styles |
jīn xīng jin1 xing1 chin hsing kinboshi きんぼし |
More info & calligraphy: Venus / Gold Star(1) dazzling victory; (2) {sumo} win of a rank-and-file wrestler over the grand champion; (surname) Kinboshi Śukra, the planet Venus. |
割 see styles |
gē ge1 ko wari わり |
to cut; to cut apart (n,n-suf) (1) rate; ratio; proportion; percentage; (2) profit; (3) assignment; (4) 10%; unit of ten percent; (5) (sumo) match; schedule of matches; (suffix noun) (6) diluted with (of drinks); mixed with; (place-name) Wari To cut, gash, sever. |
塵 尘 see styles |
chén chen2 ch`en chen chiri ちり |
dust; dirt; earth (1) dust; (2) trash; garbage; rubbish; dirt; (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount; tiny bit; (4) hustle and bustle (of life); worldly cares; impurities of the world; (5) (abbreviation) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean guṇa, in Sanskrit inter alia means 'a secondary element', 'a quality', 'an attribute of the five elements', e.g. 'ether has śabda or sound for its guṇa and the ear for its organ'. In Chinese it means 'dust, small particles; molecules, atoms, exhalations'. It may be intp. as an atom, or matter, which is considered as defilement; or as an active, conditioned principle in nature, minute, subtle, and generally speaking defiling to pure mind; worldly, earthly, the world. The six guṇas or sensation-data are those of sight, sound, smell, taste, touch, and thought. |
幕 see styles |
mù mu4 mu maku まく |
curtain or screen; canopy or tent; headquarters of a general; act (of a play) (1) curtain; (n,ctr) (2) act (in a play); (3) falling of the curtain; end (of a scene); (4) end; close; (5) case; occasion; role (to play); part; place; (6) {sumo} (See 幕内) makuuchi; top division; (surname) Maku |
弭 see styles |
mǐ mi3 mi mi はず |
to stop; repress (1) (kana only) expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) (sumo) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out Stop, put down. |
枚 see styles |
méi mei2 mei mai まい |
classifier for coins, rings, badges, pearls, sporting medals, rockets, satellites etc; tree trunk; whip; wooden peg, used as a gag for marching soldiers (old) (counter) (1) counter for thin, flat objects (e.g. sheets of paper, plates, coins); (counter) (2) counter for portions of gyōza or soba; (counter) (3) {sumo} counter for ranks; (counter) (4) {sumo} counter for wrestlers of a particular rank; (counter) (5) counter for fields or rice paddies; (counter) (6) counter for palanquin bearers; (surname, female given name) Mai |
番 see styles |
fān fan1 fan ban ばん |
(bound form) foreign (non-Chinese); barbarian; classifier for processes or actions that take time and effort; (classifier) a kind; a sort; (classifier) (used after the verb 翻[fan1] to indicate how many times a quantity doubles, as in 翻一番[fan1 yi1 fan1] "to double") (n,n-suf) (1) number (in a series); (2) (one's) turn; (3) watch; guard; lookout; (suffix noun) (4) rank; standing; position; (n,n-suf) (5) {sumo} bout; match; (suffix noun) (6) pieces (in a collection); (surname) Ban Barbarian, foreign; a time, a turn. |
筈 see styles |
guā gua1 kua hazu はず |
arrow end (1) (kana only) expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) (sumo) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out |
綱 纲 see styles |
gāng gang1 kang tsuna つな |
head rope of a fishing net; guiding principle; key link; class (taxonomy); outline; program (1) rope; cord; line; (2) {sumo} grand champion's braided belt; (given name) Tsunashi A net rope, bond, social nexus, constant obligation, the restraints of society. |
褌 裈 see styles |
kūn kun1 k`un kun mitsu みつ |
pants (old) (1) T-shaped section of a loincloth; (2) {sumo} (See 回し・まわし・1) mawashi |
関 see styles |
guān guan1 kuan zeki ぜき |
variant of 關|关[guan1] (suffix) (honorific or respectful language) (abbreviation) {sumo} (See 関取) honorific added to names of makuuchi and juryo division wrestlers; (personal name) Tooru |
スモ see styles |
sumo スモ |
(female given name) Sumo |
一門 一门 see styles |
yī mén yi1 men2 i men ichimon いちもん |
(1) family; clan; kin; (2) sect; school; adherents; followers; disciples; (3) {sumo} group of related sumo stables; (surname) Hitokado The one door out of mortality into nirvāṇa, i.e. the Pure-land door. |
三賞 see styles |
sanshou / sansho さんしょう |
{sumo} (See 殊勲賞・2,敢闘賞,技能賞) three special awards for wrestlers at the end of a tournament |
不戦 see styles |
fusen ふせん |
(noun - becomes adjective with の) (1) war renunciation; anti-war; (noun - becomes adjective with の) (2) {sumo} bout cancelled due to absence of one of the wrestlers |
中入 see styles |
nakairi なかいり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.); (surname) Nakairi |
中日 see styles |
zhōng rì zhong1 ri4 chung jih nakabi なかび |
China-Japan middle day (of a sumo tournament, theatrical run, etc.); (o) Chunichi Dragons (Japanese baseball team) (abbreviation) |
九六 see styles |
kunroku くんろく |
{sumo} ozeki ranked wrestler unable to live up to the expectations of his rank |
仕切 see styles |
shikiri しきり |
(irregular okurigana usage) (1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for; (surname) Shikiri |
休場 see styles |
kyuujou / kyujo きゅうじょう |
(n,vs,vi) (1) (temporary) closure (of a theater, entertainment venue, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) absence (from a performance, match, etc.); sitting out; (n,vs,vt,vi) (3) {sumo} absence (from a bout or tournament); (n,vs,vi) (4) {stockm} holiday; closure (of a stock exchange); (place-name) Yasunba |
借株 see styles |
karikabu かりかぶ |
{sumo} rented coaching stock |
全勝 全胜 see styles |
quán shèng quan2 sheng4 ch`üan sheng chüan sheng zenshou / zensho ぜんしょう |
total victory; to excel by far; name of a tank; slam (n,vs,adj-no) (1) complete victory; (2) {sumo} winning a tournament with no losses; (personal name) Masakatsu |
公演 see styles |
gōng yǎn gong1 yan3 kung yen kouen / koen こうえん |
to perform in public; to give a performance (noun, transitive verb) (1) public performance; (noun, transitive verb) (2) {sumo} exhibition in a foreign country |
内俵 see styles |
uchidawara うちだわら |
{sumo} bales forming the edge of the ring |
内掛 see styles |
uchigake うちがけ |
(irregular okurigana usage) (sumo) inside leg trip |
出居 see styles |
idei; dei / ide; de いでい; でい |
(1) (archaism) sitting outdoors; (2) (See 寝殿造り) room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion; (3) temporary sitting place installed in the garden at the imperial court, used on the occasion of archery or sumo ceremonies; (surname) Dei |
出足 see styles |
deashi であし |
(1) turnout (of people); (2) start (of a race, campaign, business, etc.); beginning; (3) {sumo} initial charge; dash |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Shingitai Shin Gi Tai | 心技体 | shin gi tai shingitai | xīn jì tǐ xin1 ji4 ti3 xin ji ti xinjiti | hsin chi t`i hsinchiti hsin chi ti |
Sumo Wrestler | 力士 | ri kishi / rikishi | lì shì / li4 shi4 / li shi / lishi | li shih / lishih |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Sumo Kanji, Sumo Characters, Sumo in Mandarin Chinese, Sumo Characters, Sumo in Chinese Writing, Sumo in Japanese Writing, Sumo in Asian Writing, Sumo Ideograms, Chinese Sumo symbols, Sumo Hieroglyphics, Sumo Glyphs, Sumo in Chinese Letters, Sumo Hanzi, Sumo in Japanese Kanji, Sumo Pictograms, Sumo in the Chinese Written-Language, or Sumo in the Japanese Written-Language.
28 people have searched for Sumo in Chinese or Japanese in the past year.
Sumo was last searched for by someone else on May 26th, 2024