Indomitable Chinese & Japanese Kanji Wall Scrolls

Choose from many titles below to start your custom Indomitable wall scroll project...


  1. Advance Bravely / Indomitable Spirit

  2. Indomitable Spirit / Indomitable Attitude

  3. Indomitable Spirit

  4. Indomitable / Persistence / Fortitude

  5. Indomitable / Unyielding

  6. Perseverance / Indomitable / Invincible Fortitude

  7. Tenacity / Indomitable

  8. Kenninfubatsu - Indomitable Perseverance

  9. Beautiful Soul

10. Beautiful Heart / Beautiful Spirit

11. Beautiful Spirit

12. Mind of the Beginner

13. Bounce Back / Stage a Comeback

14. Brave the Waves

15. Courageous Spirit

16. Death Before Surrender

17. Death Before Dishonor

18. Determination to Achieve

19. Devotion / Dedication / Attentive / Focused

20. Devotion / Enthusiasm

21. Divine Spirit

22. The Spirit of the Dragon Horse

23. The Spirit of the Dragon Horse and Power of a Tiger

24. Dragon Spirit

25. The Spirit of Dragon and Tiger

26. Realize Your Ambitions / Embrace Your Ambition

27. Enthusiasm / Warm-Hearted

28. Esprit de Corps / Team Spirit

29. Fall Down Seven Times, Get Up Eight

30. Fighting Spirit

31. To Be Free / Freedom

32. Free Spirit

33. Free Will

34. Freedom / Liberty

35. Ghost / Soul / Spirit

36. Goddess of Beauty / Beautiful Spirit

37. Heart / Mind / Spirit

38. Heroic Spirit

39. Heroic Spirit / Great Ambition

40. Heroic Spirit / Heroism

41. Holy Spirit / Holy Ghost

42. Independent Spirit / Independent Heart

43. Independent Spirit

44. Inner Beauty / Beauty of Spirit

45. Inner Peace

46. One Justice Can Overpower 100 Evils

47. Lingering Mind

48. Mind Body Spirit

49. Morality of Mind

50. Never Give Up

51. Never Give In / Never Succumb / Never Lose

52. No Pain No Gain

53. Perseverance

54. Even an iron bar can be ground to a needle

55. Undaunted After Repeated Setbacks

56. There is no pleasure without pain

57. Purified Spirit / Enlightened Attitude

58. One who is drenched in rain does not fear drops of dew

59. Reincarnation / Transmigration of Souls

60. Spare No Effort

61. Spirit

62. Spirit / Spiritual Essence

63. Spirit / Soul

64. Spirit of Taekwondo

65. Spiritual Strength / Strength of Spirit

66. Strong bones come from hard knocks

67. Tao / Dao of the Heart / Soul

68. Tempering Makes Strong Steel

69. Tenacious / Tenacity

70. Taekwondo Tenets / Spirit of Taekwon-do

71. Unbreakable

72. Warrior Soul / Heroic Spirit

73. Warrior Soul / Spirit of a Fighter

74. Soul of a Warrior

75. Warrior Essence / Warrior Spirit / Martial

76. Overcome: Regardless of the Rain and Wind

77. Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together

78. To a Willing Heart, All Things Are Possible

79. Where there’s a will there’s a way

80. Stay Strong / Iron Will

81. Wolf Spirit / Soul of a Wolf

82. Soul / Spirit

83. Inugami / Dog Spirit

84. Old, But More Vigorous in Spirit

85. Body Mind Spirit

86. Fruit of the Spirit

87. Spirit Of The Dragon Martial Arts


Advance Bravely / Indomitable Spirit

 yǒng wǎng zhí qián
Advance Bravely / Indomitable Spirit Scroll

This proverb creates an image of a warrior bravely advancing against an enemy regardless of the odds.

This proverb can also be translated as “indomitable spirit” or “march fearlessly onward.”


See Also:  Fortitude

Indomitable Spirit / Indomitable Attitude

Fukutsu no Seishin

 fu kutsu no sei shin
Indomitable Spirit / Indomitable Attitude Scroll

不屈の精神 is one of several versions or ways to write “Indomitable Spirit” in Japanese.

This one is the famous “Fukutsu no Seishin” phrase.

Indomitable Spirit

 ma ke ji damashii
Indomitable Spirit Scroll

負けじ魂 is a Japanese proverb that means “indomitable spirit” or “unyielding spirit.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Indomitable Spirit

Korean Only

 bǎi shé bù qū
Indomitable Spirit Scroll

百折不屈 is a Korean proverb that means “indomitable spirit,” at least, that is the way it is commonly translated in martial arts circles (Taekwondo, Hapkido, etc.).

The literal translation is “[one] hundred [times] broken [still] don't succumb.”
Or more naturally translated, “Even if attacked/beaten one hundred times, still be undaunted/indomitable.”

Notes:
Some will say this is one long word rather than a proverb.
This is also a proverb/word in Chinese though rarely used in modern times.

Indomitable / Persistence / Fortitude

 bù qū
 fukutsu
Indomitable / Persistence / Fortitude Scroll

不屈 is the short form of a longer Chinese word and also a word used in Korean and Japanese to express the idea of being indomitable. It literally means “will not bend,” “will not crouch,” “will not yield,” “will not flinch,” or “will not submit.”

Note: Some will translate this as “indomitable spirit”; however, technically, there is no character to suggest the idea of “spirit” in this word.


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Undaunted

Indomitable / Unyielding

 bù qū bù náo
 fu kutsu fu tou
Indomitable / Unyielding Scroll

不屈不撓 means “Indomitable” or “Unyielding.”

不屈不撓 is a long word by Chinese standards. At least, it is often translated as a single word into English. It's actually a proverb in Chinese.

If you want to break it down, you can see that the first and third characters are the same. Both mean “not” (they work as a suffix to make a negative or opposite meaning to whatever character follows).

The second character means “bendable.”

The last means “scratched” or “bothered.”

So this really means “Won't be bent, can't be bothered.” I have also seen it written as “Will not crouch, will not submit.” This comes from the fact that the second character can mean “to crouch” and the last can mean “to submit” (as in “to give in” such as “submitting to the rule of someone else”). This may explain better why these four characters mean “indomitable.”

Notes:
Some will translate this as “indomitable spirit”; however, technically, there is no character to suggest the idea of “spirit” in this word.
Other translations include indefatigability, indomitableness, or unremitting tenacity.

The first two characters can be stand-alone words in Chinese.
In Japanese, this is considered two words (with very similar meanings). It's more common to see the word order flipped to 不撓不屈 in Japanese.
The same characters are used in old Korean Hanja. Just like in Japanese, the words are swapped to 不撓不屈 creating a word pronounced “불요불굴” in Korean.


See 不撓不屈


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Undaunted

Perseverance / Indomitable / Invincible Fortitude

 jiān rěn bù bá
 kenninfubatsu
Perseverance / Indomitable / Invincible Fortitude Scroll

堅忍不抜 means determined, steadfast, unswerving, or unshakable in Japanese.

This is the Japanese version of an old Chinese 4-character perseverance proverb.
This would be understood in Chinese, but it's not commonly written this way in Chinese.


忍Note that when writing this as Kanji, Japanese calligraphers sometimes write the second Kanji in the form shown to the right. Yes, it’s just one stroke that is slightly different in location, crossing another stroke in this alternate Japanese Kanji form. If you have a preference, let us know when you order.

Due to some odd computer coding conventions, these two character forms were combined/merged into the same code point - thus, you will not see Kanji images of more Japanese form as you select options for your scroll.

Tenacity / Indomitable

 fu tou fu kutsu
Tenacity / Indomitable Scroll

不撓不屈 is a Japanese and Korean word that means tenacity, indomitableness, or dauntlessness.

Kenninfubatsu - Indomitable Perseverance

 kenninfubatsu
Kenninfubatsu - Indomitable Perseverance Scroll

堅忍不抜 means indomitable perseverance or invincible fortitude in Japanese Kanji.

Beautiful Soul

 měi lì de líng hún
Beautiful Soul Scroll

美麗的靈魂 means “Beautiful Soul” in Chinese.

The first two characters mean beautiful, beauty, or gorgeous.
The middle character connects the ideas (a possessive article).
The last two characters mean soul or spirit.

Beautiful Soul

 utsukushii tamashii
Beautiful Soul Scroll

美しい魂 is a common way to write “Beautiful Soul” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Beautiful Soul

 bi tamashi
Beautiful Soul Scroll

美魂 is a very short or abbreviated way to say “Beautiful Soul” in Japanese.

There is a more extended version that might be a little more natural and also closer to the intended meaning. This short title is often translated awkwardly as “Beauty Soul” in Japanese.

Beautiful Heart / Beautiful Spirit

 měi lì de xīn líng
Beautiful Heart / Beautiful Spirit Scroll

美麗的心靈 means a beautiful heart, a beautiful mind, or a beautiful spirit in Chinese.

Beautiful Spirit

 utsukushi seishin
Beautiful Spirit Scroll

美しい精神 is a common way to write “Beautiful Spirit” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Mind of the Beginner

Shoshin

 chū xīn
 sho shin
Mind of the Beginner Scroll

初心 is often translated in Japanese as “beginner's mind” or “beginner's spirit.”

In Chinese, the dictionary definition is “one's original intention.”

The first character means first, initial, primary, junior, beginning, or basic.

The second character means heart, mind, soul, or essence.

初心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: The state of shoshin is that of a beginners mind. It is a state of awareness that always remains fully conscious, aware, and prepared to see things for the first time. The attitude of shoshin is essential to continued learning.

Bounce Back / Stage a Comeback

 dōng shān zài qǐ
Bounce Back / Stage a Comeback Scroll

東山再起 is a Chinese proverb that means “make a comeback” or “resuming after a failure.”

It's sometimes used in terms of losing a job and then getting it back. However, it applies to any kind of comeback after difficulty.

The literal meaning of this Chinese idiom is, “[The] Eastern Mountain Again [will] Rise.”

Brave the Waves

 pò làng
 ha rou
Brave the Waves Scroll

破浪 can be translated from Chinese as “braving the waves” or “bravely setting sail.”

It literally means: “break/cleave/cut [the] waves.”

破浪 is a great title to encourage yourself or someone else not to be afraid of problems or troubles.

Because of the context, this is especially good for sailors or yachtsmen and surfers too.

Note: While this can be understood in Japanese, it's not commonly used in Japan. Therefore, please consider this to be primarily a Chinese proverb.

Courageous Spirit

 gǔ qì
Courageous Spirit Scroll

骨氣 is a Chinese title that means “unyielding character,” “courageous spirit,” “integrity,” or “moral backbone.”

Death Before Surrender

Rather die than compromise

 níng sǐ bù qū
Death Before Surrender Scroll

寧死不屈 is often translated as “Death Before Dishonor.”

The literal translation is more like, “Better die than compromise.” The last two characters mean “not to bend” or “not to bow down.” Some might even say that it means “not to surrender.” Thus, you could say this proverb means “Better to die than live on my knees” or simply “no surrender” (with the real idea being that you would rather die than surrender).

Death Before Dishonor

You can die or kill, but never dishonor or disgrace yourself

 kě shā bù kě rǔ
Death Before Dishonor Scroll

可殺不可辱 almost directly matches the idea of “Death Before Dishonor” while also being an ancient Chinese proverb.

The direct meaning is, “[you] can die/kill [but you] cannot [allow] dishonor/disgrace [upon yourself].” Chinese grammar, and especially ancient grammar, is a little different than English. Not nearly as many articles are needed, and a lot is implied.

There are many ways to express ideas similar to “Death Before Dishonor” in Chinese, and I would rate this one in the top two.

Death Before Dishonor

A soldier can die or kill, but never dishonor or disgrace himself

 shì kě shā bù kě rǔ
Death Before Dishonor Scroll

士可殺不可辱 almost directly matches the military idea of “Death Before Dishonor,” while also being an ancient Chinese proverb.

The direct meaning is, “[A] soldier/warrior can die/kill [but he/she] cannot [allow] dishonor/disgrace [upon himself/herself].” Chinese grammar, and especially ancient grammar, is a little different than English. Not nearly as many articles are needed, and a lot is implied.

There are a lot of ways to express ideas similar to “Death Before Dishonor” in Chinese, and I would rate this one in the top two.

This is the original form of this proverb with the character for “soldier/warrior” at the beginning. Most of the time, this character is dropped, becoming a five-character proverb (the soldier/warrior part is implied, even without the character being present in the proverb). We also offer a shorter version.

Determination to Achieve

 ichi nen ho kki
Determination to Achieve Scroll

一念発起 is a Japanese proverb, “Ichinen Hokki,” which suggests being resolved to do something or having a wholehearted intention to accomplish something.

Some will translate this as “the determination to accomplish something,” or “turning over a new leaf and being determined to find success.”

Devotion / Dedication / Attentive / Focused

 zhuān xīn
 sen shin
Devotion / Dedication / Attentive / Focused Scroll

專心 makes a word that means “paying attention with your heart.”

It's often translated as “dedication,” as in “be absorbed in” or “concentrate one's efforts.” It's also used to mean “with the single mind,” “whole-heartedly,” “paying attention,” “undivided attention,” “concentration (-ed),” “engrossed,” “devotionally (listening/watching),” and/or “attentive.”

The first character means “for a particular person, occasion, or purpose,” “focused on one single thing,” “concentrated,” and sometimes, “special.”

The second character means “heart” or “mind” by itself.

My favorite translation, which comes from the Oxford Advanced Chinese/English Dictionary, is, “wholehearted devotion.”

If it seems like the meaning of this word is quite open, you are correct. The context in which the word is used matters a lot. It can mean different things depending on how you use it. This makes it kind of nice as you can decide what this means to you (within some limits). This is always positive in meaning, so even if a Chinese person reads it differently than you, it will still have a good meaning.


専In Japanese, they tend to use a variation of the second character which has one less stroke. If you want your calligraphy written this Japanese form, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above. Note: Japanese and Chinese people will recognize either form.


See Also:  Faith | Devotion

Devotion / Enthusiasm

 rè chéng
 nessei
Devotion / Enthusiasm Scroll

熱誠 is universal in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

It can mean earnestness, enthusiasm, ardor, zeal, devotion, spirit, or fervor.

Divine Spirit

 yù yǐng
 goei
Divine Spirit Scroll

御影 is a Japanese word that means divine spirit or honorific language for “spirit of the dead.”

This can also refer to an image of a deity, buddha, royal, noble, etc.)

In the Buddhist context, it can mean (wooden) images of saints or deities.

御影 is also a Japanese name, Mikage.


Note: This is also a word in Chinese but not used very often in China (except perhaps by certain Buddhists).

The Spirit of the Dragon Horse

 lóng mǎ jīng shén
The Spirit of the Dragon Horse Scroll

龍馬精神 is an old proverb that is used to wish someone good health and success combined as a great compliment.

The meaning is “The vigor and spirit of the legendary dragon-horse.” These four characters are often accompanied by four more which mean “...and the power and prestige of the tiger.” Here we are just offering the first part which is considered the short version.

By giving a wall scroll like this to someone, you were either wishing or telling them that they have an amazing quality. There is also a suggestion of good health - at least anyone with the vigor of a dragon horse would seem to also be in good health.


Note: In Japanese, this would be read as the spirit of 坂本龍馬 (Sakamoto_Ryōma), a beloved rebel who help abolish the old Japanese feudal system. This can be confusing, so I am declaring this proverb to be Chinese only.

The Spirit of the Dragon Horse and Power of a Tiger

 lóng mǎ jīng shén hǔ hǔ shēng wēi
The Spirit of the Dragon Horse and Power of a Tiger Scroll

龍馬精神虎虎生威 is an old proverb that is used to wish someone great health and success combined as a great compliment.

The meaning is “The vigor and spirit of the legendary dragon-horse and the power and prestige of the tiger.”

By giving a wall scroll like this to someone, you were either wishing or telling them that they have these qualities. There is also a suggestion of good health - at least anyone with the vigor of a dragon horse would seem to also be in good health.

Dragon Spirit

 lóng hún
Dragon Spirit Scroll

龍魂 means “Dragon Spirit” or “Dragon Ghost.”

Dragon Spirit

 lóng shén
 ryuu jin
Dragon Spirit Scroll

龍神 is a Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja title that can mean “dragon god,” “dragon king,” or “dragon spirit.”

In the context of Buddhism, this is one of eight kinds of spiritual beings found in Mahāyāna texts.

The Spirit of Dragon and Tiger

 lóng hǔ jīng shén
 ryu ko sei shin
The Spirit of Dragon and Tiger Scroll

龍虎精神 means the spirit of the dragon and tiger.

It speaks to the vitality and vigor that is the nature of these two creatures.

Beyond “spirit,” the last two characters can also mean mind, soul, or heart. Therefore, you can also say this means “Heart of the Dragon and Tiger,” etc.

龍虎精神 is often titled “Ryukoseishin” in many Japanese martial arts.

Realize Your Ambitions / Embrace Your Ambition

 taishi wo Idaku
Realize Your Ambitions / Embrace Your Ambition Scroll

大志を抱く is a Japanese proverb that suggests you should embrace, pursue, and realize your ambitions.

The first part means ambitions or aspirations.

The last part means to embrace or to hold in your arms.

Here's the character breakdown:
大志 (taishi) ambition; aspiration.
を (o) particle
抱く (idaku) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; to harbor/harbour; to bear (e.g., a grudge); to entertain (e.g., suspicion); to sleep with; to sit on eggs.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Enthusiasm / Warm-Hearted

 rè xīn
 nesshin
Enthusiasm / Warm-Hearted Scroll

熱心 literally means “warm-hearted” (can also mean warm-spirited or warm-souled).

This is one of a few ways to say Enthusiasm in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

熱心 is also used to express the ideas of earnestness or eagerness.

Can mean “zeal” in Japanese.

Esprit de Corps / Team Spirit

 tuán duì jīng shén
Esprit de Corps / Team Spirit Scroll

團隊精神 is a Chinese word that can mean “esprit de corps” or “team spirit.”

Other translations include collectivism, teamwork, or solidarity.

Fall Down Seven Times, Get Up Eight

Always rising after a fall or repeated failures

 shichi ten hakki / nana korobi ya oki
Fall Down Seven Times, Get Up Eight Scroll

七転八起 is a Japanese proverb that relays the vicissitudes of life, with the meaning “seven times down eight times up.”

Some would more naturally translate it into English as “Always rising after a fall or repeated failures” or compare it to the English, “If at first, you don't succeed, try, try again.”

The first Kanji is literally “7.” The second means “fall down” (sometimes this Kanji means “turn around,” “revolve” or “turn over” but in this case, it holds the meaning of “fall”). The third is “8.” And the last is “get up,” “rouse,” or “rise.”

Basically, if you fail 7 times, you should recover from those events and be prepared to rise an 8th time. This also applies if it is the world or circumstances that knock you down seven times...
...just remember that you have the ability to bounce back from any kind of adversity.

Note: This can be pronounced in two ways. One is “shichi ten hakki” or “shichitenhakki.” The other is “nana korobi ya oki” also written, “nanakorobi-yaoki.”

Special Note: The second character is a Kanji that is not used in China. Therefore, please select a Japanese calligrapher for this title.

Fighting Spirit

The Will to Fight

 dòu zhì
Fighting Spirit Scroll

斗志 literally means fighting spirit in Chinese.

As in the spirit that a warrior, soldier, athlete, or fighter must possess.

斗Note: There is more than one way to write the first character of this word. It is sometimes written like the version shown to the right (yes, it's completely different but has the same meaning & pronunciation). If you have a preference, please let us know in the special instructions about your order.

Fighting Spirit

 tou shi
Fighting Spirit Scroll

This literally means “fighting spirit” or “the will to fight.”

As in the spirit that a warrior, soldier, athlete, or fighter must possess.

Fighting Spirit

Alternate Japanese version

 tou kon
Fighting Spirit Scroll

闘魂 is an alternate title with the meaning “fighting spirit” or “the will to fight.”

Fighting Spirit

 tou ki
Fighting Spirit Scroll

闘気 is an alternate Japanese title for “fighting spirit.”

This one is more like “fighting energy.” The second character is “ki,” the same “ki” in Aikido. This “ki” is the spiritual energy that all martial arts practitioners must master and focus on.

To Be Free / Freedom

 xiāo yáo
 shou you
To Be Free / Freedom Scroll

逍遙 means freedom in Chinese characters.

This has a well-written meaning for a wall scroll. What I mean by that is while there is a way to say “freedom” orally, this word seems more appropriate for calligraphy. This can also be translated as “free and unfettered” in Chinese.

Note: In Korean and Japanese, this means one who rambles, saunters, or strolls (this entry is best if your audience is Chinese).

 zì yóu jīng shén
Free Spirit Scroll

The first two characters mean freedom or liberty.

The second two characters mean spirit, heart, mind, or soul.

Together, 自由精神 is a title that is very similar to the English term “free spirit.”


See Also:  Freedom | Independence

 ji yuu na sei shin
Free Spirit Scroll

自由な精神 is very similar to the English term “free spirit.”

The first two characters mean freedom or liberty.

The middle character is a connecting Hiragana which is needed for Japanese grammar.

The last two characters mean spirit, heart, mind, or soul.


See Also:  Freedom | Independence

 zì yóu yì zhì
 jiyuu ishi
Free Will Scroll

自由意志 is a concept that has existed for thousands of years that humans can understand right and wrong, then make a decision one way or the other (thus affecting their fate).

Sources such as Confucius, Buddhist scriptures, the Qur'an, and the Bible all address this idea.

As for the characters shown here, the first two mean free, freedom, or liberty. The last two mean “will.”

Can be romanized from Japanese as jiyū-ishi, jiyuu-ishi, and sometimes jiyuu-ishii.
It's 자유의지 or jayuu-yiji in Korean and zìyóu yìzhì in Chinese.


See Also:  Freedom | Strong Willed | Fate

Freedom / Liberty

 zì yóu
 jiyuu
Freedom / Liberty Scroll

自由 is a common word to express the idea of freedom in both Chinese and Japanese.

This word is the essence of “being free” but also acts as the suffix to create words like freestyle swimming, free trade, civil liberties, free will, freedom fighter, religious freedom, and liberal.

Ghost / Soul / Spirit

 hún pò
 kon paku
Ghost / Soul / Spirit Scroll

魂魄 is a Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja term for ghost, soul, or spirit.

It's used in the context of Buddhism as:
Animus and anima; the spiritual nature or mind, and the animal soul; the two are defined as mind and body or mental and physical, the invisible soul inhabiting the visible body, the former being celestial, the latter terrestrial.

Goddess of Beauty / Beautiful Spirit

 měi shén
 mikami
Goddess of Beauty / Beautiful Spirit Scroll

In Chinese, 美神 means Goddess of Beauty.

The first character means beauty or beautiful.
The second character means spirit (can also mean god, goddess, or soul).
Some will use this as a short way to say, “Beautiful Spirit.”

This has a similar meaning in Japanese but is used more often as a female given name in Japan. As a Japanese given name, it can be pronounced Mikami, Mikan, or Binasu.

Heart / Mind / Spirit

 xīn
 kokoro
 
Heart / Mind / Spirit Scroll

心 would often be translated as “heart.”

However, because it was believed in Chinese culture for thousands of years that your consciousness and thoughts came from the big red organ in the middle of your chest, it also means “mind” or “spirit” and sometimes even “soul.”

In Korean, beyond heart, mind, and spirit, this character can mean moral, nature, mind, affections, intentions, core, and center. In fact, it is used in Chinese to mean “center” as well but only with another character in front of it. For instance, “medical center” or even “shopping center.” Separately and alone, it will not be read with that “center” meaning unless thought of as “the center of your soul.”

Heroic Spirit

 yīng qì
Heroic Spirit Scroll

英氣 is a way to write heroic spirit in Chinese.

This may be an arrogant thing to hang on your wall.

Heroic Spirit / Great Ambition

 xióng xīn
 yuushin
Heroic Spirit / Great Ambition Scroll

雄心 are the Chinese characters and Japanese Kanji for great ambition, lofty aspiration, or heroic spirit.

Heroic Spirit / Heroism

 háo qì
Heroic Spirit / Heroism Scroll

豪氣 is heroic spirit or heroism in Chinese and old Korean Hanja.

This might come across as a bit arrogant to hang on your wall.

Holy Spirit / Holy Ghost

 shèng líng
 sei rei
Holy Spirit / Holy Ghost Scroll

聖靈 is the title for the Holy Spirit or Holy Ghost as used by Jewish, Catholic, and Protestant (and other Christian) Chinese people.

And yes, Chinese Jews do exist, but there are not many of them.

The first character means Holy, Sacred, Saint, or Sage. The second means ghost, spirit, efficacious, or intelligence.

This is valid in Chinese characters and old Korean Hanja. This will be recognized in Japan but see the note below...


霊 In modern Japan, they now use a variant/simplified Kanji of the second character of Holy Spirit. If you want this Japanese version, click on the Kanji to the right instead of the button above.

Independent Spirit / Independent Heart

 dokuritsushin
Independent Spirit / Independent Heart Scroll

獨立心 means independent spirit or independent heart in Japanese.

The first two characters mean independent or independence. The third character means spirit, heart, or mind.

獨立心 is a Japanese term, although Chinese people could guess the meaning (the characters make sense individually in Chinese but are not often used this way). Also, the first character would be written 獨 in Traditional Chinese versus 独 which is the Simplified Chinese and modern Japanese version.

Independent Spirit

 dú lì jīng shén
Independent Spirit Scroll

獨立精神 means independent spirit in Chinese.

The first two characters mean independent, independence, or to stand alone.

The last two characters mean spirit, spiritual, vigor, vitality, drive, mind, consciousness, thought, essence, heart, or soul.

With this information, you can make your translation combination such as “independent heart,” “stand-alone spirit,” or more creatively, “the drive to stand alone” in English. There are a lot of ways to interpret 獨立精神.

Inner Beauty / Beauty of Spirit

 nèi zài měi
Inner Beauty / Beauty of Spirit Scroll

內在美 is a title that speaks of beauty on the inside.

It's not about outward or physical beauty but rather the inner beauty possessed by someone. This can also be translated as “beauty of spirit.”

Inner Beauty / Beauty of Spirit

 nai men bi
Inner Beauty / Beauty of Spirit Scroll

内面美 is a three-character title that speaks of beauty on the inside.

It's not about outward or physical beauty but rather the inner beauty possessed by someone. This can also be translated as “beauty of spirit.”

 nèi xīn píng jìng
 naishin heizyou
Inner Peace Scroll

內心平靜 is a Chinese and Japanese phrase that is a direct translation of the western idea of inner peace.

The first two characters contain the idea of “heart,” “innermost being,” or “deep in the/your inner mind.”

The last two characters mean “tranquil” and “serene.”

I have seen this phrase used as “inner peace” for art prints and even on the side of coffee cups. But I think the translation is too literal. It feels like a direct translation from English rather than a nicely composed Chinese or Japanese phrase. See my other entries for “inner peace.”


See Also:  Serenity | Simplicity | Peace

One Justice Can Overpower 100 Evils

 yī zhèng yā bǎi xié
One Justice Can Overpower 100 Evils Scroll

一正压百邪 is an ancient Chinese proverb and idiom that means “One Justice Can Overpower a Hundred Evils.”

While this proverb is famous in China, it has been around so long that its origins have been forgotten.

It could be something that Confucius or one of his disciples said, but no one can say for sure.

Lingering Mind

Zanshin

 cán xīn
 zan shin
Lingering Mind Scroll

First off, 殘心 should only be used in the context of Japanese martial arts. In Chinese, it's a rather sad title (like a broken heart). In Chinese, the first character alone means destroyed, spoiled, ruined, injured, cruel, oppressive, savage, incomplete, or disabled. However, in Japanese, it's remainder, leftover, balance, or lingering.
The second character means heart, mind, soul, or essence in both languages.

殘心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: The spirit of zanshin is the state of the remaining or lingering spirit. It is often described as a sustained and heightened state of awareness and mental follow-through. However, true zanshin is a state of focus or concentration before, during, and after the execution of a technique, where a link or connection between uke and nage is preserved. Zanshin is the state of mind that allows us to stay spiritually connected, not only to a single attacker but to multiple attackers and even an entire context; a space, a time, an event.


残In modern Japan (and Simplified Chinese), they use a different version of the first character, as seen to the right. Click on this character to the right instead of the button above if you want this modern Japanese version of lingering mind / zanshin.

Mind Body Spirit

 shēn xīn líng
 mi shin rei
Mind Body Spirit Scroll

身心靈 is probably the best way to express the idea of “Body, Mind, and Spirit” in Chinese and old Korean Hanja. We are actually using the word “heart” here because, for thousands of years, the heart was thought to be the place where your thoughts, feelings, and emotions came from. We do something similar in the west when we say “warm-hearted” or “I love you with all of my heart.” In this context, heart = mind in Asian language and culture.

The very literal translation of these three characters is “body, heart & spirit,” which could also be interpreted as “body, mind & soul.”

We have arranged these characters in this order because it simply “feels” like the proper order in the Chinese language. Word lists like this are not so common for calligraphy artwork, so we must be careful to put them in the most natural order. It should be noted that this is not a common title in Asia, nor is it considered an actual phrase (as it lacks a clear subject, verb, and object).


霊In Japanese Kanji, they use an alternate form of the character for soul or spirit. If you want this using the Japanese alternate, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above.

Japanese disclaimer: This is not a natural phrase/list in Japanese. While not totally-natural in Chinese, this word list is best if your audience is Chinese.

Morality of Mind

 xīn dé
Morality of Mind Scroll

The idea of 心德 or “morality of mind” goes along with 行德 or “wu de” (martial morality or virtues of the warrior).

Here, the first character is a representation of your heart or mind.
The second character refers to morality or virtue.

This can also be translated as “morality of heart,” “virtue of heart,” or “virtue of the mind.”

Since ancient times in Asia, the idea of your mind (where your soul resides and your thought originates) has been associated with the heart. Just as in western culture, where we say “it comes from the heart” or “heartfelt emotions,” there is a belief that your heart and mind are one and the same (medical science now begs to differ).


See Also:  Morality of Deed | Martial Morality

Never Give Up

 yǒng bù fàng qì
Never Give Up Scroll

The first character means “eternal” or “forever,” and the second means “not” (together, they mean “never”). The last two characters mean “give up” or “abandon.” Altogether, you can translate this proverb as “never give up” or “never abandon.”

Depending on how you want to read this, 永不放棄 is also a statement that you will never abandon your hopes, dreams, family, or friends.


See Also:  Undaunted | No Fear | Hope

Never Give In / Never Succumb / Never Lose

 kesshite akirameruna
Never Give In / Never Succumb / Never Lose Scroll

決して諦めるな is a Japanese term that informally means “never give up.”

It's also a Japanese way to say “never surrender.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Tenacity | Perseverance | Hope

No Pain No Gain

Literally: No Pain, No Strength

 bú tòng bù qiáng
No Pain No Gain Scroll

不痛不強 is a proverb that is close to our idea of “no pain, no gain” in English. It holds this meaning in the context of working out at the gym etc.

不痛不強 means “no pain, no strength,” meaning that if you don't experience a little pain, you will not gain any strength.

No Pain No Gain

 itami naku shite erumono wa nashi
No Pain No Gain Scroll

痛みなくして得るものなし is a Japanese phrase that means “no pain, no gain.”

This suggests that with pain, a gain must follow.

The pain Kanji here can also be translated as sorrow or suffering. The gain can also mean profit, advantage, or benefit. In the Japanese Buddhist context, that gain Kanji can mean rebirth in paradise, entering nirvana.

The character breakdown:
痛みなく (itami naku) pain; ache; sore; grief; distress. The naku part adds the meaning of “a lot of” or “extended”
して (shite) and then. (indicates a causative expression; acts as a connective particle)
得る (eru) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain.
もの (mono) conjunctive particle indicating a cause or reason.
なし (nashi) none of; -less; without; no.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Perseverance

 jiān rèn bù bá
Perseverance Scroll

堅韌不拔 is about perseverance, being steadfast and persistent.

堅韌不拔 is a great phrase for you if you commit to your goals and overcome obstacles, no matter how long it takes.

The translation of this proverb literally means “something so persistent or steadfast, that it is not uprootable, movable, or surpassable.”

Other translations include being firm and indomitable or tenacious and unyielding.


See Also:  Tenacious | Devotion | Persistence

Even an iron bar can be ground to a needle

 mó chǔ chéng zhēn
Even an iron bar can be ground to a needle Scroll

磨杵成針 is a Chinese proverb that means “to grind an iron bar down to a fine needle,” or “Even a bar of iron can be ground down to a needle [with perseverance].”

Figuratively, this means to persevere in a difficult task or to study diligently.

Undaunted After Repeated Setbacks

Persistence to overcome all challenges

 bǎi zhé bù náo
 hyaku setsu su tou
Undaunted After Repeated Setbacks Scroll

百折不撓 is a Chinese proverb that means “Be undaunted in the face of repeated setbacks.”

More directly translated, it reads, “[Overcome] a hundred setbacks, without flinching.” 百折不撓 is of Chinese origin but is commonly used in Japanese and somewhat in Korean (same characters, different pronunciation).

This proverb comes from a long, and occasionally tragic story of a man that lived sometime around 25-220 AD. His name was Qiao Xuan, and he never stooped to flattery but remained an upright person at all times. He fought to expose the corruption of higher-level government officials at great risk to himself.

Then when he was at a higher level in the Imperial Court, bandits were regularly capturing hostages and demanding ransoms. But when his own son was captured, he was so focused on his duty to the Emperor and the common good that he sent a platoon of soldiers to raid the bandits' hideout, and stop them once and for all even at the risk of his own son's life. While all of the bandits were arrested in the raid, they killed Qiao Xuan's son at first sight of the raiding soldiers.

Near the end of his career, a new Emperor came to power, and Qiao Xuan reported to him that one of his ministers was bullying the people and extorting money from them. The new Emperor refused to listen to Qiao Xuan and even promoted the corrupt Minister. Qiao Xuan was so disgusted that in protest, he resigned from his post as minister (something almost never done) and left for his home village.

His tombstone reads “Bai Zhe Bu Nao” which is now a proverb used in Chinese culture to describe a person of strong will who puts up stubborn resistance against great odds.

My Chinese-English dictionary defines these 4 characters as “keep on fighting despite all setbacks,” “be undaunted by repeated setbacks,” and “be indomitable.”

Our translator says it can mean “never give up” in modern Chinese.

Although the first two characters are translated correctly as “repeated setbacks,” the literal meaning is “100 setbacks” or “a rope that breaks 100 times.” The last two characters can mean “do not yield” or “do not give up.”
Most Chinese, Japanese, and Korean people will not take this absolutely literal meaning but will instead understand it as the title suggests above. If you want a single big word definition, it would be indefatigability, indomitableness, persistence, or unyielding.


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Perseverance | Persistence

There is no pleasure without pain

No pain, no gain

 ku wa raku no tane
There is no pleasure without pain Scroll

苦は楽の種 is a Japanese proverb that means “One cannot have pleasure without pain.”

It's one of a few Japanese ways to say, “No pain, no gain.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Purified Spirit / Enlightened Attitude

A Japanese martial arts title/concept

 xǐ xīn
 sen shin
Purified Spirit / Enlightened Attitude Scroll

The first Kanji alone means to wash, bathe, primness, cleanse or purify.

The second Kanji means heart, mind, soul, or essence.

Together, these two Kanji create a word defined as “purified spirit” or “enlightened attitude” within Japanese martial arts.

洗心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, it's often defined as a spirit that protects and harmonizes the universe. Senshin is a spirit of compassion that embraces and serves all humanity and whose function is to reconcile discord in the world. It holds all life to be sacred. It is the Buddha mind.

This title will only be familiar to Japanese who practice certain martial arts. Others may not recognize this word at all.

洗心 does not show up as a word in too many Chinese dictionaries, but it can be read and has the same meaning in Chinese.


先心 There is an issue with the first character. The original, and probably most correct version is shown above. However, many dojo documents and other sources have used a more simple first character. Arguments ensue about which version is correct. If you want to be correct in the Japanese language, use the "Select and Customize" button above. If you want to match the Kanji used by your dojo, click the Kanji shown to the right. There is a slightly different meaning with this first character which means before, ahead, previous, future, precedence.

One who is drenched in rain does not fear drops of dew

 bèi yǔ lín guò de rén bù pà lù shuǐ
One who is drenched in rain does not fear drops of dew Scroll

被雨淋過的人不怕露水 is a Chinese proverb that literally translates as “One who has been drenched by the rain is not afraid of dew drops.”

Figuratively, this means:
One who has gone through hardships is not afraid of (minor)setbacks.

Reincarnation / Transmigration of Souls

 lún huí
 rin ne
Reincarnation / Transmigration of Souls Scroll

輪回 is a universal word in Japanese and Chinese that expresses the Buddhist idea of “reincarnation,” “transmigration of souls,” or “the eternal cycle of birth and death.”

In some contexts, this can also mean “karma,” and others will say it represents “samsara.”

The first character means wheel, ring, turn, circle, loop, or rotate.
The second character can be thought of as a suffix meaning “-times.” This second character can also refer to something that revolves, returns, goes back, or is a counter of the number of occurrences of some event.
Together the sum supersedes the parts, and it means reincarnation. But knowing the essence of each character may help you understand some of the meaning behind the word.


廻Shown to the right is the more common way to write the second character in Japanese. it’s an alternate form of this character in Chinese (so neither way is technically wrong in either language). If you select a Japanese calligrapher, expect that is will look like the Kanji to the right.


See Also:  Buddhism | Rebirth

Spare No Effort

 bù yí yú lì
Spare No Effort Scroll

不遺餘力 is a Chinese proverb that can be translated in many ways. Here are some of them: go to any lengths; with all one's might; spare no pain; do one's utmost.

If you feel hard work and holding nothing back is your philosophy, this is the phrase for you.

 jīng shén
 sei shin
Spirit Scroll

精神 is the kind of spirit you have if you perform well in sports or competitions. It is the idea of having a good attitude and putting your all into something - so much so that others can see or feel your spirit. It is the essence of your being that can only be subjectively described because there are no words that can fully explain what “spirit” really is.

For your information:
My Japanese dictionary further tries to explain this word by comparing it to mind, soul, heart, or intention.
My Chinese dictionary compares these characters to meanings like vigor, vitality, drive, and mentality.
My Korean dictionary defines this as mind, spirit, and soul.


See Also:  Vitality | Heart | Soul

Spirit / Spiritual Essence

 shén
 shin / kami
 
Spirit / Spiritual Essence Scroll

神 is the simplest way to write spirit in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean.

This single character alone will conjure up ideas of the spiritual world. 神 can also be translated as “vital awareness” as in the fact that one must know they exist to exist (I think, therefore, I am).

Other translations include:
God, deity, mysterious, divine essence, lively, spiritual being, divinity, supernatural, soul, mind, nerves, and energy. In some extended context, it can mean genius or unusual.

Japanese romanizations vary a lot when this character is combined into other words. However, shin is the original pronunciation taken from Chinese into Japanese. You'll also see it romanized as kami, gami, jin, and a few others, depending on context.

Spirit / Soul

 líng
 ryou
 
Spirit / Soul Scroll

靈 is spirit or soul in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

If you look in the dictionary, you'll also find definitions for this character like:
quick; alert; efficacious; effective; departed soul; coffin; spiritual; energy; effective; clever.


霊There is a modern Japanese version of this character. The button above will get you the traditional/ancient form. But, if you want the modern Japanese, click on the Kanji to the right instead.

Spirit of Taekwondo

 tái quán dào jīng shen
 te kon do sei shin
Spirit of Taekwondo Scroll

跆拳道精神 means “Taekwondo Spirit” or “The Spirit of Taekwondo.”

跆拳道精神 is the title of General Choi's calligraphy often referred to as “The Tenets of Taekwon-do.”

Spiritual Strength / Strength of Spirit

 jīng shén lì liàng
 seishin rikiryou
Spiritual Strength / Strength of Spirit Scroll

精神力量 is a title that speaks of one's soul or spirit and the capacity or strength that soul possesses.

The first two characters mean mind, heart, spirit, and/or soul.

The last two characters mean strength, capacity, or ability.

Note: Separately, these are two words in Japanese and can be pronounced, but this does not make a natural title in Japanese (best if your audience is Chinese).

Strong bones come from hard knocks

 bù kē bù pèng gǔ tóu bù yìng
Strong bones come from hard knocks Scroll

不磕不碰骨頭不硬 is a Chinese proverb that literally translates as: Without being knocked around a bit, [one's] bones won't become hard.

Figuratively, this means: One can't become strong without first being tempered by “hard knocks.”

While true for everyone, this sounds like the “Iron Body” form of Kung Fu, where practitioners' bodies are beaten (and often bone fractured) in order to become stronger.
For the rest of us, this is just about how we can be tempered and build character through the hardships in our lives.

This is not a common title for a wall scroll in China.

Tao / Dao of the Heart / Soul

 xīn dào
Tao / Dao of the Heart / Soul Scroll

心道 means “The Way of the Heart” or “The Way of the Soul.” The first character means “heart” but can also mean soul, spirit, mind, or your essence. In this case, it is most accurately translated with the heart or soul meaning.

The second character is Dao as in Daoism. Please note, this is the same thing as Tao as in Taoism (just Romanized differently - it's always been the same in Chinese for about 2300 years.

Tempering Makes Strong Steel

Hardship Develops Strong Character

 bǎi liàn cái chéng gāng
Tempering Makes Strong Steel Scroll

百煉才成鋼 / 百煉纔成鋼 literally translates as: Only after much tempering is steel produced.

Figuratively, this means: True character must be tested in hardship.

This is a mild form of saying, “Whatever doesn't kill me, makes me stronger.”

Tenacious / Tenacity

 wán qiáng
 gan kyou
Tenacious / Tenacity Scroll

頑強 means “Tenacious,” “Hard to Defeat,” or “Dogged.”

Alone, the first character means mischievous, obstinate, or stubborn. But it loses some of the mischievous meaning when the second character is added.

The second character means strength, force, power, or better.


See Also:  Determination | Dedication | Devotion | Never Give Up

Taekwondo Tenets / Spirit of Taekwon-do

 tái quán dào jīng shén lǐ yì lián chǐ rěn nài kè jǐ bǎi zhé bù qū
Taekwondo Tenets / Spirit of Taekwon-do Scroll

跆拳道精神禮義廉耻忍耐克己百折不屈 is General Choi's writing that is often called “The Tenets of Taekwon-do.”

Taekwondo Tenets

The actual title would be translated as “Taekwondo Spirit” or “The Spirit of Taekwondo.” It was originally written in Korean Hanja (Chinese characters used in Korea for about 1600 years).

General Choi's original calligraphy is shown to the right. Your custom calligraphy will be unique, and not an exact match, as each calligrapher has their own style.

In modern times, the common form of written Korean is Hangul (a phonetic character set). The table below shows the text in Hangul and Hanja along with a pronunciation guide and a brief English translation:

Traditional Korean HanjaModern Korean HangulPronunciationEnglish
跆拳道精神태권도정신tae gweon do jeong sinTaekwondo Spirit
禮儀예의ye yiCourtesy / Etiquette / Propriety / Decorum / Formality
廉耻염치yeom ciIntegrity / Sense of Honor
忍耐인내in naePatience / Perseverance / Endurance
克己극기geug giSelf-Control / Self-Denial / Self-Abnegation
百折不屈백절불굴baeg jeor bur gurIndomitable Spirit (Undaunted even after repeated attacks from the opponent)
Note that the pronunciation is the official version now used in South Korea. However, it is different than what you may be used to. For instance, “Taekwon-do” is “tae gweon do.” This new romanization is supposed to be closer to actual Korean pronunciation.

 kowa re na i
Unbreakable Scroll

壊れない means unbreakable in Japanese.

The first two characters mean to be broken, to break, to fall through, and to come to nothing. But the last two characters create a negative meaning (like adding “un-” to “breakable”).


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Indomitable Spirit

Warrior Soul / Heroic Spirit

 yǒng shì jīng shén
Warrior Soul / Heroic Spirit Scroll

勇士精神 can be translated as the warrior's spirit or warrior's soul. The first two characters can be translated as “warrior” or literally “brave soldier/man,” although some will translate this word as “hero.” Therefore, this is also how to say “heroic spirit.”

The second two characters mean vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence, and psychological component. Basically “your soul.”


We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior. The other version suggests that you are the warrior or hero.

Warrior Soul / Spirit of a Fighter

 senshi damashii
Warrior Soul / Spirit of a Fighter Scroll

戦士魂 is “warrior soul” or “warrior spirit” in Japanese.

Here's the breakdown of the Kanji:

戦士 (senshi) warrior; soldier; combatant; fighter.

魂 (damashii/tamashii) soul; spirit; can sometimes mean “ghost.”

Soul of a Warrior

 jīng shén yǒng shì
Soul of a Warrior Scroll

精神勇士 can be translated as the spirit or soul of a warrior. The first two characters can be translated as vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence, and psychological component. Basically, “your soul.”

The second two characters mean “warrior” or literally “brave soldier/man,” although some will translate this word as “hero.” Therefore, this is also how to say “soul of a hero.”

Note: This title is best for Chinese and old Korean. It does make sense in Japanese but is not a common or natural Kanji combination in Japanese.


We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you are the warrior or hero. The other version suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior.

Warrior Essence / Warrior Spirit / Martial

 wǔ
 bu
 
Warrior Essence / Warrior Spirit / Martial Scroll

武 is the essence or spirit of a warrior. 武 is part of the word “wu shu” which is sometimes translated as “martial arts” or “kung fu.”

In more modern speech and another context, this can mean military, martial, warlike, fierce, and perhaps violent but usually as a prefix for a longer word or phrase.

Overcome: Regardless of the Rain and Wind

 fēng yǔ wú zǔ
Overcome: Regardless of the Rain and Wind Scroll

風雨無阻 is a proverb that is often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.”

This is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand.

There is a second/optional part to this phrase that suggests that you should do this together with someone (see our other 8-character version if you want the full phrase).

Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together

 fēng yǔ wú zǔ tóng zhōu gòng jì
Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together Scroll

The first four characters are often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.” The last four characters can mean “Stick together” but literally means “Take the same boat [together].”

風雨無阻同舟共濟 is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand. The second part (last four characters) is sometimes left off but this second part strongly suggests that you should overcome that adversity together.

To a Willing Heart, All Things Are Possible

Where there is a will, there is a way

 yǒu zhì zhě shì jìng chéng
To a Willing Heart, All Things Are Possible Scroll

有志者事竟成 is an old Chinese proverb that has been translated many different ways into English. As you read the translations below, keep in mind that in Chinese, heart=mind.

Nothing is impossible to a willing heart.
Nothing is impossible to a willing mind.
Nothing is difficult to a willing heart.
Where there is a will, there is a way.
Nothing in the world is impossible if you set your mind to doing it.
A willful man will have his way.
If you wish it, you will do it.
A determined heart can accomplish anything.
All things are possible with a strong mind.


Where there’s a will there’s a way

persevere and you will succeed

 yǒu zhì jìng chéng
Where there’s a will there’s a way Scroll

有志竟成 is a Chinese proverb that means “persevere and you will succeed.”

It's very much like the English idiom, “where there's a will, there's a way.”

Stay Strong / Iron Will

 tesshin sekichou
Stay Strong / Iron Will Scroll

鉄心石腸 is a Japanese proverb that suggests you should have the inner-strength and will as hard and steadfast as iron.

It's the Japanese way of saying, “stay strong.” This is an especially uplifting thing to say to a person in distress or recovering from a disaster. It's kind of the survivor's creed.

If you literally translate this, it means “iron will, stone guts” or “iron heart, rock-hard bowels.”

Wolf Spirit / Soul of a Wolf

 láng hún
 routama / ookami tamashii
Wolf Spirit / Soul of a Wolf Scroll

狼魂 means wolf spirit, but is an unusual title in Chinese and Japanese.

Many people have searched for this title, so I added it. The wolf is not usually seen in a positive light in Asian culture, so this may not be the best title to label yourself.

Soul / Spirit

 hún
 tamashi / kon
 
Soul / Spirit Scroll

魂 means soul or spirit as in the immortal soul that can be detached from the body.

This can also refer to one's Yang energy or spirit.

In the Buddhist context, this can be the soul, conscious mind, or vijñāna.

Inugami / Dog Spirit

 inugami
Inugami / Dog Spirit Scroll

犬神 is the title Inugami, meaning dog spirit or dog god in Japanese.

In some cases, this is an evil spirit of a dog, but it depends on the context.

Old, But More Vigorous in Spirit

Age is just a number

 lǎo dāng yì zhuàng
Old, But More Vigorous in Spirit Scroll

老當益壯 is a Chinese proverb that means “old but vigorous” or “hale and hearty despite the years.”

Said of someone who is more spirited when he/she grows older.

The story behind this Chinese proverb:

In the Eastern Han Dynasty, there was a man named Ma Yuan. He had been planning to herd animals on the frontier since he was young. When he grew up, Ma became a minor official of a county.

Once, he was sending some prisoners to another location. He felt pity for them, so he set them free, and then he fled to another county in the north. He herded animals there, and thus his dream came true. He always said: “If you want to be a great man, the poorer you are, the firmer in spirit you have to be; the older you are, the more spirited you should be.”

Later, when he was even older, Ma Yuan became a famous general of the Eastern Han Dynasty and contributed to many battles.

Body Mind Spirit

 mi shin rei
Body Mind Spirit Scroll

身心霊 means “body mind spirit” in Japanese.

This refers to your physical, mental, and spiritual presence.

This can also be translated as “body heart spirit” as 心 can mean mind or heart.


Note that this is a "word list" and not a proper phrase (with a subject, verb, and object) nor a typical title in Japanese. So it's not too commonly seen in Japan. However, the term 身心霊整合性医療 that refers to holistic medicine is gaining popularity.

Fruit of the Spirit

 jīng shén de guǒ shí
Fruit of the Spirit Scroll

精神的果實 means “Fruit of the Spirit” in Chinese.

Spirit Of The Dragon Martial Arts

 lóng zhī hún wǔ shù
Spirit Of The Dragon Martial Arts Scroll

龍之魂武術 is the title Spirit Of The Dragon Martial Arts in Chinese.

This can also be translated as “Dragon Soul Martial Arts.”




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Advance Bravely
Indomitable Spirit
勇往直前yǒng wǎng zhí qián
yong3 wang3 zhi2 qian2
yong wang zhi qian
yongwangzhiqian
yung wang chih ch`ien
yungwangchihchien
yung wang chih chien
Indomitable Spirit
Indomitable Attitude
不屈の精神fu kutsu no sei shin
fukutsunoseishin
Indomitable Spirit負けじ魂ma ke ji damashii
makejidamashii
ma ke ji damashi
Indomitable Spirit百折不屈bǎi shé bù qū
bai3 she2 bu4 qu1
bai she bu qu
baishebuqu
pai she pu ch`ü
paishepuchü
pai she pu chü
Indomitable
Persistence
Fortitude
不屈fukutsubù qū / bu4 qu1 / bu qu / buqupu ch`ü / puchü / pu chü
Indomitable
Unyielding
不屈不撓
不屈不挠
fu kutsu fu tou
fukutsufutou
fu kutsu fu to
bù qū bù náo
bu4 qu1 bu4 nao2
bu qu bu nao
buqubunao
pu ch`ü pu nao
puchüpunao
pu chü pu nao
Perseverance
Indomitable
Invincible Fortitude
堅忍不抜 / 堅忍不拔
坚忍不拔
kenninfubatsujiān rěn bù bá
jian1 ren3 bu4 ba2
jian ren bu ba
jianrenbuba
chien jen pu pa
chienjenpupa
Tenacity
Indomitable
不撓不屈fu tou fu kutsu
futoufukutsu
fu to fu kutsu
Kenninfubatsu - Indomitable Perseverance堅忍不抜kenninfubatsu
Beautiful Soul美麗的靈魂
美丽的灵魂
měi lì de líng hún
mei3 li4 de ling2 hun2
mei li de ling hun
meilidelinghun
mei li te ling hun
meilitelinghun
Beautiful Soul美しい魂utsukushii tamashii
utsukushiitamashii
utsukushi tamashi
Beautiful Soul美魂bi tamashi / bitamashi
Beautiful Heart
Beautiful Spirit
美麗的心靈
美丽的心灵
měi lì de xīn líng
mei3 li4 de xin1 ling2
mei li de xin ling
meilidexinling
mei li te hsin ling
meilitehsinling
Beautiful Spirit美しい精神utsukushi seishin
utsukushiseishin
Mind of the Beginner初心sho shin / shoshinchū xīn / chu1 xin1 / chu xin / chuxinch`u hsin / chuhsin / chu hsin
Bounce Back
Stage a Comeback
東山再起
东山再起
dōng shān zài qǐ
dong1 shan1 zai4 qi3
dong shan zai qi
dongshanzaiqi
tung shan tsai ch`i
tungshantsaichi
tung shan tsai chi
Brave the Waves破浪ha rou / harou / ha ropò làng / po4 lang4 / po lang / polangp`o lang / polang / po lang
Courageous Spirit骨氣
骨气
gǔ qì / gu3 qi4 / gu qi / guqiku ch`i / kuchi / ku chi
Death Before Surrender寧死不屈
宁死不屈
níng sǐ bù qū
ning2 si3 bu4 qu1
ning si bu qu
ningsibuqu
ning ssu pu ch`ü
ningssupuchü
ning ssu pu chü
Death Before Dishonor可殺不可辱
可杀不可辱
kě shā bù kě rǔ
ke3 sha1 bu4 ke3 ru3
ke sha bu ke ru
keshabukeru
k`o sha pu k`o ju
koshapukoju
ko sha pu ko ju
Death Before Dishonor士可殺不可辱
士可杀不可辱
shì kě shā bù kě rǔ
shi4 ke3 sha1 bu4 ke3 ru3
shi ke sha bu ke ru
shikeshabukeru
shih k`o sha pu k`o ju
shihkoshapukoju
shih ko sha pu ko ju
Determination to Achieve一念発起ichi nen ho kki
ichinenhokki
ichi nen ho ki
Devotion
Dedication
Attentive
Focused
專心 / 専心 / 耑心
专心
sen shin / senshinzhuān xīn
zhuan1 xin1
zhuan xin
zhuanxin
chuan hsin
chuanhsin
Devotion
Enthusiasm
熱誠
热诚
nessei / neseirè chéng / re4 cheng2 / re cheng / rechengje ch`eng / jecheng / je cheng
Divine Spirit御影goeiyù yǐng / yu4 ying3 / yu ying / yuyingyü ying / yüying
The Spirit of the Dragon Horse龍馬精神
龙马精神
lóng mǎ jīng shén
long2 ma3 jing1 shen2
long ma jing shen
longmajingshen
lung ma ching shen
lungmachingshen
The Spirit of the Dragon Horse and Power of a Tiger龍馬精神虎虎生威
龙马精神虎虎生威
lóng mǎ jīng shén hǔ hǔ shēng wēi
long2 ma3 jing1 shen2 hu3 hu3 sheng1 wei1
long ma jing shen hu hu sheng wei
lung ma ching shen hu hu sheng wei
Dragon Spirit龍魂
龙魂
lóng hún / long2 hun2 / long hun / longhunlung hun / lunghun
Dragon Spirit龍神
龙神
ryuu jin / ryuujin / ryu jinlóng shén
long2 shen2
long shen
longshen
lung shen
lungshen
The Spirit of Dragon and Tiger龍虎精神
龙虎精神
ryu ko sei shin
ryukoseishin
lóng hǔ jīng shén
long2 hu3 jing1 shen2
long hu jing shen
longhujingshen
lung hu ching shen
lunghuchingshen
Realize Your Ambitions
Embrace Your Ambition
大志を抱くtaishi wo Idaku
taishiwoIdaku
Enthusiasm
Warm-Hearted
熱心
热心
nesshin / neshinrè xīn / re4 xin1 / re xin / rexinje hsin / jehsin
Esprit de Corps
Team Spirit
團隊精神
团队精神
tuán duì jīng shén
tuan2 dui4 jing1 shen2
tuan dui jing shen
tuanduijingshen
t`uan tui ching shen
tuantuichingshen
tuan tui ching shen
Fall Down Seven Times, Get Up Eight七転八起shichi ten hakki / nana korobi ya oki
shichi ten haki / nana korobi ya oki
Fighting Spirit斗志dòu zhì / dou4 zhi4 / dou zhi / douzhitou chih / touchih
Fighting Spirit闘誌
闘志
tou shi / toushi / to shi
Fighting Spirit闘魂tou kon / toukon / to kon
Fighting Spirit闘氣
闘気气
tou ki / touki / to ki
To Be Free
Freedom
逍遙
逍遥
shou you / shouyou / sho yoxiāo yáo / xiao1 yao2 / xiao yao / xiaoyaohsiao yao / hsiaoyao
Free Spirit自由精神zì yóu jīng shén
zi4 you2 jing1 shen2
zi you jing shen
ziyoujingshen
tzu yu ching shen
tzuyuchingshen
Free Spirit自由な精神ji yuu na sei shin
jiyuunaseishin
ji yu na sei shin
Free Will自由意志jiyuu ishi / jiyuuishi / jiyu ishizì yóu yì zhì
zi4 you2 yi4 zhi4
zi you yi zhi
ziyouyizhi
tzu yu i chih
tzuyuichih
Freedom
Liberty
自由jiyuu / jiyuzì yóu / zi4 you2 / zi you / ziyoutzu yu / tzuyu
Ghost
Soul
Spirit
魂魄kon paku / konpakuhún pò / hun2 po4 / hun po / hunpohun p`o / hunpo / hun po
Goddess of Beauty
Beautiful Spirit
美神mikamiměi shén / mei3 shen2 / mei shen / meishen
Heart
Mind
Spirit
kokoroxīn / xin1 / xinhsin
Heroic Spirit英氣
英气
yīng qì / ying1 qi4 / ying qi / yingqiying ch`i / yingchi / ying chi
Heroic Spirit
Great Ambition
雄心yuushin / yushinxióng xīn
xiong2 xin1
xiong xin
xiongxin
hsiung hsin
hsiunghsin
Heroic Spirit
Heroism
豪氣
豪气
háo qì / hao2 qi4 / hao qi / haoqihao ch`i / haochi / hao chi
Holy Spirit
Holy Ghost
聖靈 / 聖霊
圣灵
sei rei / seireishèng líng
sheng4 ling2
sheng ling
shengling
Independent Spirit
Independent Heart
獨立心
独立心
dokuritsushin
Independent Spirit獨立精神
独立精神
dú lì jīng shén
du2 li4 jing1 shen2
du li jing shen
dulijingshen
tu li ching shen
tulichingshen
Inner Beauty
Beauty of Spirit
內在美
内在美
nèi zài měi
nei4 zai4 mei3
nei zai mei
neizaimei
nei tsai mei
neitsaimei
Inner Beauty
Beauty of Spirit
内面美nai men bi / naimenbi
Inner Peace內心平靜
内心平静
naishin heizyou
naishinheizyou
naishin heizyo
nèi xīn píng jìng
nei4 xin1 ping2 jing4
nei xin ping jing
neixinpingjing
nei hsin p`ing ching
neihsinpingching
nei hsin ping ching
One Justice Can Overpower 100 Evils一正壓百邪
一正压百邪
yī zhèng yā bǎi xié
yi1 zheng4 ya1 bai3 xie2
yi zheng ya bai xie
yizhengyabaixie
i cheng ya pai hsieh
ichengyapaihsieh
Lingering Mind殘心
残心
zan shin / zanshincán xīn / can2 xin1 / can xin / canxints`an hsin / tsanhsin / tsan hsin
Mind Body Spirit身心靈 / 身心霊
身心灵
mi shin rei
mishinrei
shēn xīn líng
shen1 xin1 ling2
shen xin ling
shenxinling
shen hsin ling
shenhsinling
Morality of Mind心德xīn dé / xin1 de2 / xin de / xindehsin te / hsinte
Never Give Up永不放棄
永不放弃
yǒng bù fàng qì
yong3 bu4 fang4 qi4
yong bu fang qi
yongbufangqi
yung pu fang ch`i
yungpufangchi
yung pu fang chi
Never Give In
Never Succumb
Never Lose
決して諦めるなkesshite akirameruna
kesshiteakirameruna
keshite akirameruna
No Pain No Gain不痛不強
不痛不强
bú tòng bù qiáng
bu2 tong4 bu4 qiang2
bu tong bu qiang
butongbuqiang
pu t`ung pu ch`iang
putungpuchiang
pu tung pu chiang
No Pain No Gain痛みなくして得るものなしitami naku shite erumono wa nashi
Perseverance堅韌不拔
坚韧不拔
jiān rèn bù bá
jian1 ren4 bu4 ba2
jian ren bu ba
jianrenbuba
chien jen pu pa
chienjenpupa
Even an iron bar can be ground to a needle磨杵成針
磨杵成针
mó chǔ chéng zhēn
mo2 chu3 cheng2 zhen1
mo chu cheng zhen
mochuchengzhen
mo ch`u ch`eng chen
mochuchengchen
mo chu cheng chen
Undaunted After Repeated Setbacks百折不撓
百折不挠
hyaku setsu su tou
hyakusetsusutou
hyaku setsu su to
bǎi zhé bù náo
bai3 zhe2 bu4 nao2
bai zhe bu nao
baizhebunao
pai che pu nao
paichepunao
There is no pleasure without pain苦は楽の種ku wa raku no tane
kuwarakunotane
Purified Spirit
Enlightened Attitude
洗心
先心
sen shin / senshinxǐ xīn / xi3 xin1 / xi xin / xixinhsi hsin / hsihsin
One who is drenched in rain does not fear drops of dew被雨淋過的人不怕露水
被雨淋过的人不怕露水
bèi yǔ lín guò de rén bù pà lù shuǐ
bei4 yu3 lin2 guo4 de ren2 bu4 pa4 lu4 shui3
bei yu lin guo de ren bu pa lu shui
pei yü lin kuo te jen pu p`a lu shui
pei yü lin kuo te jen pu pa lu shui
Reincarnation
Transmigration of Souls
輪回 / 輪廻
轮回
rin ne / rinnelún huí / lun2 hui2 / lun hui / lunhui
Spare No Effort不遺餘力 / 不遺余力
不遗余力
bù yí yú lì
bu4 yi2 yu2 li4
bu yi yu li
buyiyuli
pu i yü li
puiyüli
Spirit精神sei shin / seishinjīng shén
jing1 shen2
jing shen
jingshen
ching shen
chingshen
Spirit
Spiritual Essence
shin / kamishén / shen2 / shen
Spirit
Soul

ryou / ryolíng / ling2 / ling
Spirit of Taekwondo跆拳道精神te kon do sei shin
tekondoseishin
tái quán dào jīng shen
tai2 quan2 dao4 jing1 shen2
tai quan dao jing shen
taiquandaojingshen
t`ai ch`üan tao ching shen
taichüantaochingshen
tai chüan tao ching shen
Spiritual Strength
Strength of Spirit
精神力量seishin rikiryou
seishinrikiryou
seishin rikiryo
jīng shén lì liàng
jing1 shen2 li4 liang4
jing shen li liang
jingshenliliang
ching shen li liang
chingshenliliang
Strong bones come from hard knocks不磕不碰骨頭不硬
不磕不碰骨头不硬
bù kē bù pèng gǔ tóu bù yìng
bu4 ke1 bu4 peng4 gu3 tou2 bu4 ying4
bu ke bu peng gu tou bu ying
bukebupenggutoubuying
pu k`o pu p`eng ku t`ou pu ying
pukopupengkutoupuying
pu ko pu peng ku tou pu ying
Tao
Dao of the Heart
Soul
心道xīn dào / xin1 dao4 / xin dao / xindaohsin tao / hsintao
Tempering Makes Strong Steel百煉才成鋼 / 百煉纔成鋼
百炼才成钢
bǎi liàn cái chéng gāng
bai3 lian4 cai2 cheng2 gang1
bai lian cai cheng gang
bailiancaichenggang
pai lien ts`ai ch`eng kang
pailientsaichengkang
pai lien tsai cheng kang
Tenacious
Tenacity
頑強
顽强
gan kyou / gankyou / gan kyowán qiáng
wan2 qiang2
wan qiang
wanqiang
wan ch`iang
wanchiang
wan chiang
Taekwondo Tenets
Spirit of Taekwon-do
跆拳道精神禮義廉耻忍耐克己百折不屈
跆拳道精神礼义廉耻忍耐克己百折不屈
tái quán dào jīng shén lǐ yì lián chǐ rěn nài kè jǐ bǎi zhé bù qū
tai2 quan2 dao4 jing1 shen2 li3 yi4 lian2 chi3 ren3 nai4 ke4 ji3 bai3 zhe2 bu4 qu1
tai quan dao jing shen li yi lian chi ren nai ke ji bai zhe bu qu
t`ai ch`üan tao ching shen li i lien ch`ih jen nai k`o chi pai che pu ch`ü
tai chüan tao ching shen li i lien chih jen nai ko chi pai che pu chü
Unbreakable壊れないkowa re na i
kowarenai
Warrior Soul
Heroic Spirit
勇士精神yǒng shì jīng shén
yong3 shi4 jing1 shen2
yong shi jing shen
yongshijingshen
yung shih ching shen
yungshihchingshen
Warrior Soul
Spirit of a Fighter
戦士魂senshi damashii
senshidamashii
senshi damashi
Soul of a Warrior精神勇士jīng shén yǒng shì
jing1 shen2 yong3 shi4
jing shen yong shi
jingshenyongshi
ching shen yung shih
chingshenyungshih
Warrior Essence
Warrior Spirit
Martial
buwǔ / wu3 / wu
Overcome: Regardless of the Rain and Wind風雨無阻
风雨无阻
fēng yǔ wú zǔ
feng1 yu3 wu2 zu3
feng yu wu zu
fengyuwuzu
feng yü wu tsu
fengyüwutsu
Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together風雨無阻同舟共濟
风雨无阻同舟共济
fēng yǔ wú zǔ tóng zhōu gòng jì
feng1 yu3 wu2 zu3 tong2 zhou1 gong4 ji4
feng yu wu zu tong zhou gong ji
fengyuwuzutongzhougongji
feng yü wu tsu t`ung chou kung chi
feng yü wu tsu tung chou kung chi
To a Willing Heart, All Things Are Possible有志者事竟成 / 有誌者事竟成
有志者事竟成
yǒu zhì zhě shì jìng chéng
you3 zhi4 zhe3 shi4 jing4 cheng2
you zhi zhe shi jing cheng
youzhizheshijingcheng
yu chih che shih ching ch`eng
yuchihcheshihchingcheng
yu chih che shih ching cheng
Where there’s a will there’s a way有志竟成yǒu zhì jìng chéng
you3 zhi4 jing4 cheng2
you zhi jing cheng
youzhijingcheng
yu chih ching ch`eng
yuchihchingcheng
yu chih ching cheng
Stay Strong
Iron Will
鉄心石腸tesshin sekichou
tesshinsekichou
teshin sekicho
Wolf Spirit
Soul of a Wolf
狼魂routama / ookami tamashii
routama / ookamitamashii
rotama / okami tamashi
láng hún / lang2 hun2 / lang hun / langhun
Soul
Spirit
tamashi / konhún / hun2 / hun
Inugami
Dog Spirit
犬神inugami
Old, But More Vigorous in Spirit老當益壯
老当益壮
lǎo dāng yì zhuàng
lao3 dang1 yi4 zhuang4
lao dang yi zhuang
laodangyizhuang
lao tang i chuang
laotangichuang
Body Mind Spirit身心霊mi shin rei
mishinrei
Fruit of the Spirit精神的果實
精神的果实
jīng shén de guǒ shí
jing1 shen2 de guo3 shi2
jing shen de guo shi
jingshendeguoshi
ching shen te kuo shih
chingshentekuoshih
Spirit Of The Dragon Martial Arts龍之魂武術
龙之魂武术
lóng zhī hún wǔ shù
long2 zhi1 hun2 wu3 shu4
long zhi hun wu shu
longzhihunwushu
lung chih hun wu shu
lungchihhunwushu
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.