There are 58 total results for your plenty search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ふさ see styles |
fusa ふさ |
(adv,adj-na) (archaism) plenty; (female given name) Fusa; Husa |
仰山 see styles |
yǎng shān yang3 shan1 yang shan gyousan; gyoosan / gyosan; gyoosan ぎょうさん; ぎょーさん |
(adj-na,adv) (1) (kana only) (ksb:) a lot; plenty; abundant; great many; (adjectival noun) (2) (kana only) exaggerated; grandiose; (surname) Ooyama To look up to the hill; Yang-shan, name of a noted monk. |
優裕 优裕 see styles |
yōu yù you1 yu4 yu yü masahiro まさひろ |
plenty; abundance (given name) Masahiro |
充分 see styles |
chōng fèn chong1 fen4 ch`ung fen chung fen juubun / jubun じゅうぶん |
ample; sufficient; adequate; full; fully; to the full (adjectival noun) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (adverb) (2) perfectly; thoroughly; fully; in full |
充裕 see styles |
chōng yù chong1 yu4 ch`ung yü chung yü mitsuhiro みつひろ |
abundant; ample; plenty; abundance (given name) Mitsuhiro |
十分 see styles |
shí fēn shi2 fen1 shih fen juppun じゅっぷん juubun / jubun じゅうぶん jippun じっぷん |
very; completely; utterly; extremely; absolutely; hundred percent; to divide into ten equal parts (adjectival noun) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (noun/participle) (2) division into ten; (adverb) (3) perfectly; thoroughly; fully; in full; 10 minutes |
多く see styles |
ooku おおく |
(n,adv,adj-no) (1) many; much; plenty; a lot; (2) majority (of); greater part (of); (adverb) (3) mostly; mainly; chiefly; usually; often |
天府 see styles |
tiān fǔ tian1 fu3 t`ien fu tien fu tenpu てんぷ |
Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu); land of plenty fertile land; deep scholarship |
寬裕 宽裕 see styles |
kuān yù kuan1 yu4 k`uan yü kuan yü |
comfortably off; ample; plenty |
豐儉 丰俭 see styles |
lǐ jiǎn li3 jian3 li chien hōken |
plenty and poverty |
豐足 丰足 see styles |
fēng zú feng1 zu2 feng tsu hōsoku |
abundant; plenty to be prosperous |
金満 see styles |
kinman きんまん |
(noun or adjectival noun) being rich; having plenty of money; wallowing in money; (surname) Kanemitsu |
飽食 see styles |
houshoku / hoshoku ほうしょく |
(n,vs,vt,vi) (1) eating until one is full; eating one's fill; gorging (on); satiation; (n,vs,vi) (2) having adequate food; having all one needs (for daily living); plenty |
とんど see styles |
donto どんと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) powerfully; vigorously; with all one's strength; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lots of; heaps of; plenty; (place-name) Dondo (Angola) |
ど根性 see styles |
dokonjou / dokonjo どこんじょう |
utter gutsiness; plenty of guts; grit |
ようけ see styles |
youke / yoke ようけ |
(adverb) (colloquialism) (ksb:) (See たくさん・1) plenty; many; a lot |
土根性 see styles |
dokonjou / dokonjo どこんじょう |
(ateji / phonetic) utter gutsiness; plenty of guts; grit |
多得是 see styles |
duō de shì duo1 de5 shi4 to te shih |
there's no shortage; there are plenty |
多目に see styles |
oomeni おおめに |
(adverb) plenty; lots |
幾つも see styles |
ikutsumo いくつも |
(adv,adj-no) (1) (kana only) many; much; plenty; (adverb) (2) (kana only) (in neg. sentence) hardly |
有的是 see styles |
yǒu de shì you3 de5 shi4 yu te shih |
have plenty of; there's no lack of |
縛斯仙 缚斯仙 see styles |
fú sī xiān fu2 si1 xian1 fu ssu hsien Bakushisen |
Vasiṣṭha, 'a very celebrated Vedic ṛishi or inspired sage,' owner of the cow of plenty and able therefore to grant all desires. M.W. One of the six fire-devas in the maṇḍala. |
うんとこ see styles |
untoko うんとこ |
(interjection) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adverb) (2) a lot; plenty |
しこたま see styles |
shikotama しこたま |
(adverb) (colloquialism) a lot; loads; plenty |
どっさり see styles |
dossari どっさり |
(adv,adv-to,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) heaps; a lot; plenty; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a thud |
よく言う see styles |
yokuiu よくいう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (3) to say often; to say frequently; (4) to say without shame; to say impudently |
善く言う see styles |
yokuiu よくいう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (3) to say often; to say frequently; (4) to say without shame; to say impudently |
大有人在 see styles |
dà yǒu rén zài da4 you3 ren2 zai4 ta yu jen tsai |
there are plenty of such people |
天府之國 天府之国 see styles |
tiān fǔ zhī guó tian1 fu3 zhi1 guo2 t`ien fu chih kuo tien fu chih kuo |
land of plenty (usu. used in reference to Sichuan) |
幾らでも see styles |
ikurademo いくらでも |
(adverb) (1) (kana only) as many as one likes; as much as one likes; (adverb) (2) (kana only) great many; plenty; to any degree; in unlimited quantities; any amount (of); any number (of); (adverb) (3) (kana only) (as いくらでもない) almost (none); (not) much; (adverb) (4) (kana only) no matter how much; no matter how big or small |
良く言う see styles |
yokuiu よくいう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (3) to say often; to say frequently; (4) to say without shame; to say impudently |
豊穣の角 see styles |
houjounotsuno / hojonotsuno ほうじょうのつの |
(exp,n) cornucopia; horn of plenty |
豊饒の角 see styles |
houjounotsuno / hojonotsuno ほうじょうのつの |
(exp,n) cornucopia; horn of plenty |
飽食時代 see styles |
houshokujidai / hoshokujidai ほうしょくじだい |
current era of excessive eating; era in which there is more than enough food; age of plenty; age of plentiful food |
うんとこさ see styles |
untokosa うんとこさ |
(interjection) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adverb) (2) a lot; plenty |
ふんなんに see styles |
funnanni ふんなんに |
(adverb) in plenty; fully |
もっと沢山 see styles |
mottotakusan もっとたくさん |
(exp,adj-no,adj-na,n,adv) (kana only) a lot more; much more; and then some; and plenty more than that |
事欠かない see styles |
kotokakanai ことかかない |
(exp,adj-i) having plenty (of something); having all one needs |
資源の呪い see styles |
shigennonoroi しげんののろい |
(exp,n) resource curse; paradox of plenty |
うんとこしょ see styles |
untokosho うんとこしょ |
(interjection) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adverb) (2) a lot; plenty |
トゥンカロン see styles |
totonkaron トゥンカロン |
{food} Korean-style macaron (with plenty of filling) (kor: ttungkalong); fatcaron |
プレンティー湾 see styles |
purentiiwan / purentiwan プレンティーわん |
(place-name) Bay of Plenty |
天涯何處無芳草 天涯何处无芳草 see styles |
tiān yá hé chù wú fāng cǎo tian1 ya2 he2 chu4 wu2 fang1 cao3 t`ien ya ho ch`u wu fang ts`ao tien ya ho chu wu fang tsao |
there are plenty more fish in the sea (idiom) |
身在福中不知福 see styles |
shēn zài fú zhōng bù zhī fú shen1 zai4 fu2 zhong1 bu4 zhi1 fu2 shen tsai fu chung pu chih fu |
to live in plenty without appreciating it (idiom); not to know when one is well off |
Variations: |
dabodabo; dabodabo ダボダボ; だぼだぼ |
(adj-no,adj-na,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) loose (of clothing); loose-fitting; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) plenty (of pouring a liquid); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See だぶだぶ・3) sloshing about (e.g. of water in one's stomach) |
Variations: |
dossari; dossari どっさり; ドッサリ |
(adv,adv-to,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) heaps; a lot; plenty; oodles; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See どさり) with a thud |
Variations: |
houjounotsuno / hojonotsuno ほうじょうのつの |
(exp,n) (See コルヌコピア) cornucopia; horn of plenty |
Variations: |
juubun / jubun じゅうぶん |
(adjectival noun) (1) enough; sufficient; plenty; adequate; satisfactory; (adverb) (2) sufficiently; fully; thoroughly; well; perfectly; (noun/participle) (3) (十分 only) division into ten |
Variations: |
dabudabu(p); dabudabu だぶだぶ(P); ダブダブ |
(adj-na,adj-no,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶかぶか・1,ゆったり・2,たぶたぶ・2) loose (of clothing); baggy; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flabby; saggy; (adv,adv-to,adj-na,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sloshing; slopping; overflowing; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) plenty (of pouring a liquid); drowning (e.g. in a sauce) |
Variations: |
yokuiu よくいう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (Godan verb with "u" ending) (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (Godan verb with "u" ending) (3) to say often; to say frequently; (Godan verb with "u" ending) (4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame; to say impudently |
Variations: |
jabujabu(p); jabujabu じゃぶじゃぶ(P); ジャブジャブ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) splashing (water); splashing about; with a splash; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) vigorously; generously (e.g. pouring sauce); plenty; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) greatly (using or making money) |
Variations: |
kotokakanai ことかかない |
(exp,adj-i) having plenty (of something); having all one needs |
Variations: |
untokosa; untoko; untokosho うんとこさ; うんとこ; うんとこしょ |
(interjection) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adverb) (2) (See うんと・1) a lot; plenty |
Variations: |
dokonjou(do根性, 土根性); dokonjou(do根性) / dokonjo(do根性, 土根性); dokonjo(do根性) どこんじょう(ど根性, 土根性); ドこんじょう(ド根性) |
(See ど・1) utter gutsiness; plenty of guts; grit |
Variations: |
yokuiu よくいう |
(exp,v5u) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (exp,v5u) (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (exp,v5u) (3) to say often; to say frequently; (exp,v5u) (4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame; to say impudently |
Variations: |
juubun / jubun じゅうぶん |
(adjectival noun) (1) enough; sufficient; plenty; adequate; satisfactory; (adverb) (2) sufficiently; fully; thoroughly; well; perfectly; (noun, transitive verb) (3) (十分 only) division into ten |
Variations: |
naimonodarake ないものだらけ |
(exp,n) (kana only) plenty of nothing; having absolutely nothing |
Variations: |
moridakusan もりだくさん |
(adj-na,adj-no,n) many; plenty; varied; all sorts of; colorful (program); crowded (schedule); full |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 58 results for "plenty" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.