Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 229 total results for your kimono search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

浴衣

see styles
yù yī
    yu4 yi1
yü i
 yukata(p); yokui
    ゆかた(P); よくい
bathrobe; yukata, lightweight informal kimono worn in summer
(See 湯帷子) yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe); (female given name) Yukata

see styles
qián
    qian2
ch`ien
    chien
 mae
    まえ
front; forward; ahead; first; top (followed by a number); future; ago; before; BC (e.g. 前293年); former; formerly
(1) in front (of); before (e.g. a building); (n,adj-no,adv) (2) before; earlier; previously; prior; ago; (minutes) to (the hour); (noun - becomes adjective with の) (3) (the) front; frontal part; fore; head (e.g. of a line); (4) forward; ahead; (5) (in the) presence (of); in front (of someone); (can be adjective with の) (6) previous (e.g. page); prior (e.g. engagement); first (e.g. half); former (e.g. example); (suffix) (7) (after a noun or the -masu stem of a verb) (See 一人前・1) portion; helping; (8) front (of one's body or clothing); breast (of a coat, kimono, etc.); (9) privates; private parts; (10) (colloquialism) criminal record; previous conviction; (a) prior; (personal name) Misaki
pūrva. Before; former, previous; in front.


see styles
dài
    dai4
tai
 tai
    たらし
band; belt; girdle; ribbon; tire; area; zone; region; CL:條|条[tiao2]; to wear; to carry; to take along; to bear (i.e. to have); to lead; to bring; to look after; to raise
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) obi; kimono sash; (out-dated kanji) (1) obi; kimono sash; (2) paper wrapper on books, CDs, etc.
A girdle, belt, bandage, tape, appendage; connect; implicate; take along.

see styles
dié
    die2
tieh
 tatou / tato
    たとう
Japanese variant of 疊|叠[die2]; Japanese tatami matting
(abbreviation) folding paper-case; kimono wrapping paper; (surname) Tatami

see styles
bǐng
    bing3
ping
 kasuri
    かすり
Ikat, a type of woven silk; Kasuri
splash pattern (e.g. on a kimono); dye pattern; kasuri


see styles
qiǎng
    qiang3
ch`iang
    chiang
 tasuki
    たすき
string of copper coins; variant of 襁[qiang3]
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) wrapper band on books, CDs, etc.

see styles
rèn
    ren4
jen
 okumi
    おくみ
    ookubi
    おおくび
(literary) overlapping part of Chinese gown; lapel; sleeping mat
gusset (esp. in kimono); gore; (archaism) gusset; front collar of a kimono

see styles
mèi
    mei4
mei
 tamoto
    たもと
sleeve of a robe
(1) (See 袂を分かつ) sleeve (esp. of a kimono); pocket of sleeve; (2) vicinity (esp. of a bridge); (3) foot of a mountain; base of a mountain

see styles
 fuki
    ふき
(rare) turned-back hem of a kimono


see styles

    ku4
k`u
    ku
 hakama
    はかま
variant of 褲|裤[ku4]
(1) hakama; pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions; (2) (leaf) sheath; (3) (sake bottle) stand; (surname) Hakama


see styles
rèn
    ren4
jen
 okumi
    おくみ
variant of 衽[ren4]
gusset (esp. in kimono); gore

see styles
qiā
    qia1
ch`ia
    chia
 awase
    あわせ
used in 袷袢[qia1 pan4]
(See 単物) lined kimono

see styles
 yuki
    ゆき
distance from the seam in the back of a kimono to the end of the sleeve

see styles

    ju1
chü
 suso
    すそ
garment
(1) hem; (trouser) cuff; shirttail; bottom (of a kimono); train (of a dress); (2) bottom part; bottom edge; (3) foot (of a mountain); (4) tips (of hair); (5) (archaism) downstream

see styles
 tsuma
    つま
skirt (of a kimono); hem (of a kimono)

see styles
 tasuki
    たすき
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) wrapper band on books, CDs, etc.

お腰

see styles
 okoshi
    おこし
(1) (honorific or respectful language) buttocks; lower back; waist; hips; (2) (feminine speech) kimono underskirt

上前

see styles
shàng qián
    shang4 qian2
shang ch`ien
    shang chien
 uwamae
    うわまえ
to advance; to step forward
(1) (See 下前) part of the fabric that is wrapped farthest from the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (2) (See 上米・うわまい・1) percentage; commission; (surname) Kamimae

下前

see styles
 shitamae
    したまえ
(See 上前・1) part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (place-name, surname) Shimomae

中幅

see styles
 chuuhaba / chuhaba
    ちゅうはば
(1) medium-width cloth (approx. 45 cm wide); (2) (abbreviation) (See 中幅帯) medium-width kimono sash (approx. 26 cm); medium-width obi

丹前

see styles
 tanzen
    たんぜん
large padded kimono; (place-name) Tanzen

八掛

see styles
 hakkake
    はっかけ
(See 裾回し) lining for cuffs and hem of a kimono; (surname) Yatsugake

共裏

see styles
 tomoura / tomora
    ともうら
lining a kimono with the same material as the kimono itself

初姿

see styles
 hatsusugata
    はつすがた
first wearing (of kimono) in the New Year

初袷

see styles
 hatsuawase
    はつあわせ
(See 袷) the first time in the year that one wears an awase kimono

半衿

see styles
 haneri
    はんえり
neckpiece (on a kimono)

半襟

see styles
 haneri
    はんえり
quality collar for an under kimono

単物

see styles
 hitoemono
    ひとえもの
unlined kimono

単衣

see styles
 hitoeginu
    ひとえぎぬ
unlined kimono worn as an undergarment by court nobles

反物

see styles
 tanmono
    たんもの
(1) fabric; cloth; textiles; drapery; dry-goods; piece goods; (2) measure of kimono material

呉服

see styles
 gofuku
    ごふく
(1) cloth (for Japanese clothes); kimono fabrics; textile; drapery; dry goods; piece goods; (2) (See 太物) silk fabrics; (place-name, surname) Gofuku

和服

see styles
hé fú
    he2 fu2
ho fu
 wafuku
    わふく
kimono
Japanese clothes

和裁

see styles
 wasai
    わさい
Japanese dressmaking; kimono making

和装

see styles
 wasou / waso
    わそう
(noun - becomes adjective with の) (1) Japanese clothing; being dressed in a kimono; (noun - becomes adjective with の) (2) Japanese-style bookbinding

夜着

see styles
 yogi
    よぎ
night-clothes; heavy kimono-like quilt

大袿

see styles
 oouchiki / oochiki
    おおうちき
long-sleeved kimono (Heian period)

女帯

see styles
 onnaobi
    おんなおび
(See 男帯) women's kimono sash

小袖

see styles
 kosode
    こそで
(1) (hist) short sleeved kimono (worn as an undergarment during the Heian period); (2) padded silk garment; (p,s,f) Kosode

尻捲

see styles
 shirimakuri
    しりまくり
(archaism) rolling one's kimono up to one's waist

居敷

see styles
 ishiki
    いしき
kimono seat lining; (surname) Ishiki

左前

see styles
 hidarimae
    ひだりまえ
(1) wearing a kimono with the right side over the left (normally used only for the dead); (2) going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation; (3) front left; front and left; before and left

左褄

see styles
 hidarizuma
    ひだりづま
(1) left skirt of a kimono; (2) (See 芸妓) geisha (because they often walked holding the left hem of their kimono)

帯締

see styles
 obijime
    おびじめ
    obishime
    おびしめ
decorative string used to hold a kimono sash in place

帷子

see styles
 katabira
    かたびら
(1) light, thin, single-layer kimono (esp. from hemp or raw silk, for summer use); (2) (abbreviation) (See 経帷子) shroud; burial clothes; (surname) Tobarishi

御腰

see styles
 okoshi
    おこし
(1) (honorific or respectful language) buttocks; lower back; waist; hips; (2) (feminine speech) kimono underskirt

懐紙

see styles
 kaishi; futokorogami
    かいし; ふところがみ
(1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony); (2) paper used for writing tanka

手繦

see styles
 tasuki
    たすき
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) wrapper band on books, CDs, etc.

打掛

see styles
 uchikake
    うちかけ
women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono

振袖

see styles
 furisode
    ふりそで
long-sleeved kimono

捌く

see styles
 sabaku
    さばく
(transitive verb) (1) (kana only) to handle well; to handle deftly; (transitive verb) (2) (kana only) to deal with; to manage; to settle; to sort; to process; (transitive verb) (3) (kana only) to prepare (meat or fish) for cooking; to dress (meat, etc.); to cut and trim (fish); (transitive verb) (4) (kana only) to sell out (completely); to dispose of (all stock); (transitive verb) (5) (kana only) to untangle; to disentangle; to part; to arrange (e.g. the hem of a kimono)

染衣

see styles
rǎn yī
    ran3 yi1
jan i
 zene
    ぜんえ
black dyed garment; black dyed kimono
(染色衣) Dyed garments, i. e. the kaṣāya of the early Indian monks, dyed to distinguish them from the white garments of the laity.

根付

see styles
 netsuke
    ねつけ
netsuke; miniature buttonlike carving used to hang personal items from a (man's) kimono sash

桜襲

see styles
 sakuragasane
    さくらがさね
combination of layered colours, esp. for kimono (usu. white and light indigo)

桜重

see styles
 sakurae
    さくらえ
combination of layered colours, esp. for kimono (usu. white and light indigo); (personal name) Sakurae

無垢


无垢

see styles
wú gòu
    wu2 gou4
wu kou
 muku
    むく
(adj-na,adj-no,n) (1) pure; innocent; spotless; immaculate; unspoiled; (adj-na,adj-no,n) (2) (See 金無垢) pure; unmixed; unadulterated; (3) (See 白無垢) long kimono made from the same plain-coloured cloth
vimala; amala. Undefiled, stainless; similar to 無漏.

男帯

see styles
 otokoobi
    おとこおび
obi for men's use; men's kimono sash

留袖

see styles
 tomesode
    とめそで
formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

畳紙

see styles
 tatoushi / tatoshi
    たとうし
    tatougami / tatogami
    たとうがみ
    tatangami
    たたんがみ
    tatamigami
    たたみがみ
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony)

白絣

see styles
 shirogasuri
    しろがすり
white cloth or kimono with black or indigo splash patterns

着尺

see styles
 kijaku
    きじゃく
standard length of material used in a kimono

着物

see styles
 kimono
    きもの
(1) kimono; Japanese traditional clothing (esp. full-length); (2) clothing; clothes

秋袷

see styles
 akiawase
    あきあわせ
(See 袷) autumn lined kimono

筒袖

see styles
 tsutsusode
    つつそで
tight sleeve (of a kimono or dress)

紋付

see styles
 montsuki
    もんつき
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest

素袷

see styles
 suawase
    すあわせ
(out-dated kanji) (obscure) wearing a kimono (or awase) without any undergarments on

細帯

see styles
 hosoobi
    ほそおび
narrow kimono sash; narrow obi

綿貫

see styles
 watanuku
    わたぬく
unpadded kimono; (surname) Watanuku

胸紐

see styles
 munahimo; munehimo; munahibo
    むなひも; むねひも; むなひぼ
(1) string tied to the chest of one's kimono or haori; (2) (archaism) childhood (period where one would wear such a string)

腰巻

see styles
 koshimaki
    こしまき
loincloth; waistcloth; kimono underskirt; (surname) Koshimaki

腰白

see styles
yāo bái
    yao1 bai2
yao pai
 koshijiro
    こしじろ
short-sleeved kimono with a plain white backside
A white, or undyed, sash worn in mourning.

腰紐

see styles
 koshihimo
    こしひも
cord tied around the waist of a kimono before an obi is tied

花衣

see styles
 hanagoromo
    はなごろも
(See 花見) fancy kimono used for cherry blossom viewing; fancy kimono; (female given name) Hanae

衣冠

see styles
yī guān
    yi1 guan1
i kuan
 ikan
    いかん
hat and clothes; attire
kimono and ancient head-dress

衿下

see styles
 erishita
    えりした
usu. the drop between collar and bottom hem on kimono, yukata, etc.

袖枕

see styles
 sodemakura
    そでまくら
(archaism) using the sleeves of one's kimono as a pillow

裲襠

see styles
 uchikake
    うちかけ
women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono

裾裏

see styles
 susoura / susora
    すそうら
(See 裾回し) lining at the bottom of a kimono

褞袍

see styles
 dotera
    どてら
(kana only) padded kimono

襷掛

see styles
 tasukigake
    たすきがけ
(noun/participle) tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki

詰袖

see styles
 tsumesode
    つめそで
(irregular okurigana usage) kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit)

赤花

see styles
 akabana; akabana
    あかばな; アカバナ
(1) (kana only) willowherb (Epilobium pyrricholophum); (2) safflower red; (3) kimono color combination (crimson outside, bluish purple inside); (place-name) Akabana

長着

see styles
 nagagi
    ながぎ
long kimono; ankle-length traditional Japanese garment

飛白

see styles
 kasuri
    かすり
splash pattern (e.g. on a kimono); dye pattern; kasuri

お太鼓

see styles
 otaiko
    おたいこ
(abbreviation) very common way of tying a woman's kimono sash

一帳羅

see styles
 icchoura / icchora
    いっちょうら
one's (only) good suit (or kimono)

一張羅

see styles
 icchoura / icchora
    いっちょうら
one's (only) good suit (or kimono)

中幅帯

see styles
 chuuhabaobi / chuhabaobi
    ちゅうはばおび
medium-width kimono sash (approx. 26 cm); medium-width obi

丸洗い

see styles
 maruarai
    まるあらい
(noun, transitive verb) (See 解き洗い) washing a kimono (or futon, etc.) without taking it apart; laundering whole

伊達締

see styles
 datejime
    だてじめ
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric

元禄袖

see styles
 genrokusode
    げんろくそで
short and round sleeves of a kimono

内揚げ

see styles
 uchiage
    うちあげ
inner pleat; the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono

十二単

see styles
 juunihitoe / junihitoe
    じゅうにひとえ
(1) twelve-layered ceremonial kimono (worn by a court lady); (2) ajuga (Ajuga nipponensis); bugle; (surname) Jūnihitoe

半幅帯

see styles
 hanhabaobi
    はんはばおび
half-width obi (kimono sash)

単衣物

see styles
 hitoemono
    ひとえもの
unlined kimono

呉服屋

see styles
 gofukuya
    ごふくや
kimono fabrics shop; draper

呉服店

see styles
 gofukuten; gofukudana
    ごふくてん; ごふくだな
kimono fabrics shop; draper's shop

和裁士

see styles
 wasaishi
    わさいし
kimono maker; kimono tailor

四つ身

see styles
 yotsumi
    よつみ
(1) {sumo} cross-grips (situation in which each rikishi has an underarm grip on the other); (2) kimono made for young children

帯締め

see styles
 obijime
    おびじめ
    obishime
    おびしめ
decorative string used to hold a kimono sash in place

御太鼓

see styles
 otaiko
    おたいこ
(abbreviation) very common way of tying a woman's kimono sash

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "kimono" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary