I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 350 total results for your dew search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蜜 see styles |
mì mi4 mi mitsu みつ |
More info & calligraphy: Honey / Nectar(1) nectar; (2) honey; (3) honeydew; (4) treacle; molasses; (5) sorbitol (when visible as dark patches inside an apple); (female given name) Mitsu Honey; translit. m. |
露 see styles |
lù lu4 lu roshia ろしあ |
More info & calligraphy: Dew(1) dew; (2) tears; (adverb) (3) (See 露聊かも) (not) a bit; (not) at all; (place-name) Russia Dew; symbol of transience; to expose, disclose. |
人道 see styles |
rén dào ren2 dao4 jen tao jindou(p); nindou / jindo(p); nindo じんどう(P); にんどう |
More info & calligraphy: The Tao or Dao of Being Human / Humanity(1) humanity; (2) sidewalk; footpath; (3) (にんどう only) {Buddh} (See 六道) human realm rebirth as a human being |
因緣 因缘 see styles |
yīn yuán yin1 yuan2 yin yüan innen |
More info & calligraphy: Fate / Opportunity / Chancehetupratyaya. Cause; causes; 因 hetu, is primary cause, 緣 pratyaya, secondary cause, or causes, e. g. a seed is 因, rain, dew, farmer, etc., are 緣. The 十二因緣 twelve nidānas or links are 'the concatenation of cause and effect in the whole range of existence'. |
朝露 see styles |
zhāo lù zhao1 lu4 chao lu asatsuyu; chouro / asatsuyu; choro あさつゆ; ちょうろ |
More info & calligraphy: Morning Dewmorning dew Morning dew, e.g. man's life as transient. |
杜威 see styles |
dù wēi du4 wei1 tu wei |
More info & calligraphy: Dewey |
人生朝露 see styles |
rén shēng zhāo lù ren2 sheng1 zhao1 lu4 jen sheng chao lu jinseichouro / jinsechoro じんせいちょうろ |
More info & calligraphy: Life is a Dew Drop(expression) (yoji) man's life vanishes like a dew; a person's life is as fleeting as a morning dew |
毛 see styles |
máo mao2 mao yashiyu やしゆ |
hair; feather; down; wool; mildew; mold; coarse or semifinished; young; raw; careless; unthinking; nervous; scared; (of currency) to devalue or depreciate; classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角[jiao3] , = one-tenth of a yuan or 10 fen 分[fen1]) (numeric) (1) one-thousandth; 0.03 mm (one-thousandth of a sun); 0.01 percent (one-thousandth of a wari); 3.75 milligrams (one-thousandth of a monme); (2) old monetary unit (0.0001 yen); (surname) Yashiyu Hair; feathers. |
漙 see styles |
tuán tuan2 t`uan tuan |
heavy dew |
瀼 see styles |
ráng rang2 jang |
dewy |
珠 see styles |
zhū zhu1 chu megumi めぐみ |
bead; pearl; CL:粒[li4],顆|颗[ke1] (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) bullet; (6) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) bead (of an abacus); (9) (slang) (abbreviation) ball (i.e. a testicle); (10) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derogatory term) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) egg; (suffix noun) (15) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (female given name) Megumi mani. A pearl; a bead; synonym for buddha-truth. |
霉 see styles |
méi mei2 mei |
mold; mildew; to become moldy |
黴 霉 see styles |
méi mei2 mei kabi(p); kabi(p) カビ(P); かび(P) |
variant of 霉[mei2] (kana only) mold; mould; mildew |
カビ see styles |
kabi カビ |
(kana only) mold; mould; mildew |
下露 see styles |
shimotsuyu しもつゆ |
dew under (dripping from) trees; (place-name) Shimotsuyu |
九喩 see styles |
jiǔ yú jiu3 yu2 chiu yü kuyu |
The nine similes: stars, eye-film, lamp, prestidigitation, dew, bubble, dream, lightning, cloud. There is also another group. |
交露 see styles |
jiāo lù jiao1 lu4 chiao lu kyōro |
A curtain festooned with jewels, resembling hanging dewdrops. |
便道 see styles |
biàn dào bian4 dao4 pien tao bendō |
pavement; sidewalk; shortcut; makeshift road shortcut |
側身 侧身 see styles |
cè shēn ce4 shen1 ts`e shen tse shen |
(to stand or move) sideways |
六喩 see styles |
liù yù liu4 yu4 liu yü rokuyu ろくゆ |
(personal name) Rokuyu The six illustrations of unreality Diamond Sutra: a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning. Also 六如. |
六如 see styles |
liù rú liu4 ru2 liu ju rokunyo |
The six 'likes' or comparisons, like a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning, v. 六喩. |
凍露 see styles |
touro / toro とうろ |
(rare) frozen dew; white dew |
出分 see styles |
dewake でわけ |
(surname) Dewake |
出和 see styles |
dewa でわ |
(surname) Dewa |
出渡 see styles |
dewatari でわたり |
(surname) Dewatari |
出羽 see styles |
dewa でわ |
(hist) Dewa (former province located in present-day Yamagata and Akita prefectures); (place-name, surname) Dewa |
出脇 see styles |
dewaki でわき |
(surname) Dewaki |
出葉 see styles |
dewa でわ |
(surname) Dewa |
出輪 see styles |
dewa でわ |
(surname) Dewa |
唇典 see styles |
chún diǎn chun2 dian3 ch`un tien chun tien |
argot; codeword |
喉袋 see styles |
nodobukuro のどぶくろ |
dewlap; gular pouch |
夜露 see styles |
yotsuyu; yaro よつゆ; やろ |
evening dew; night dew |
天食 see styles |
tiān shí tian1 shi2 t`ien shih tien shih tenjiki |
sudhā, food of the gods sweet dew, ambrosia, nectar; blue, yellow, red, and white in colour, white for the higher ranks, the other colours for the lower. |
奥羽 see styles |
okuwa おくわ |
Ōu (the two former provinces of Mutsu and Dewa); Tōhoku; (surname) Okuwa |
宿す see styles |
yadosu やどす |
(transitive verb) (1) to house; to contain; to harbour (a feeling); to hold (e.g. dew on leaves); (transitive verb) (2) to carry (a baby); to be pregnant; (transitive verb) (3) (archaism) to give lodging to; to accommodate |
寒露 see styles |
hán lù han2 lu4 han lu kanro かんろ |
Hanlu or Cold Dew, 17th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd October (1) late-autumn or early-winter dew; (2) (See 二十四節気) "cold dew" solar term (approx. October 8) |
導軌 导轨 see styles |
dǎo guǐ dao3 gui3 tao kuei |
(mechanics) guide rail; slideway |
帶露 带露 see styles |
dài lù dai4 lu4 tai lu |
dewy |
掖垣 see styles |
yè yuán ye4 yuan2 yeh yüan |
sidewalls of a palace |
撥動 拨动 see styles |
bō dòng bo1 dong4 po tung |
to stir; to prod; to poke; to move sideways; to strum (on a guitar etc) |
斜視 斜视 see styles |
xié shì xie2 shi4 hsieh shih shashi しゃし |
a squint; sideways glance; to look askance (noun - becomes adjective with の) strabismus; squint |
晨露 see styles |
chén lù chen2 lu4 ch`en lu chen lu |
morning dew |
横に see styles |
yokoni よこに |
(adverb) (1) horizontally; flat; (adverb) (2) across; crossways; crosswise; sideways; abreast |
横様 see styles |
yokosama よこさま |
(noun or adjectival noun) wickedness; sideways; unreasonable; (place-name) Yokosama |
横行 see styles |
yokoyuki よこゆき |
(n,vs,vi) (1) being rampant; being widespread; being prevalent; (n,vs,vi) (2) walking sideways; staggering; striding; (place-name) Yokoyuki |
横転 see styles |
outen / oten おうてん |
(n,vs,vi) (1) toppling sideways; turning sideways; falling over sideways; (n,vs,vi) (2) barrel roll |
橫步 横步 see styles |
héng bù heng2 bu4 heng pu |
sidestep (in dance); step sideways |
歩道 see styles |
hodou / hodo ほどう |
footpath; walkway; sidewalk; pavement |
水珠 see styles |
shuǐ zhū shui3 zhu1 shui chu |
droplet; dewdrop |
水霜 see styles |
mizujimo; mizushimo みずじも; みずしも |
(1) frozen dew (in late autumn); (2) (See 羊水) waters (i.e. amniotic fluid discharged shortly before birth) |
潮害 see styles |
chougai / chogai ちょうがい |
tidewater damage |
潮路 see styles |
shiomichi しおみち |
a tideway; a sea route; (surname) Shiomichi |
激浪 see styles |
jī làng ji1 lang4 chi lang gekirou / gekiro げきろう |
Mountain Dew raging sea |
狼爪 see styles |
rousou; ookamizume / roso; ookamizume ろうそう; おおかみづめ |
dewclaw |
玉露 see styles |
yù lù yu4 lu4 yü lu gyokuro ぎょくろ |
gyokuro (shaded Japanese green tea); (old) early-morning autumn dew; fine liquor (1) (See 煎茶・2,番茶) high-quality green tea; (2) (orig. meaning) jewel-like dewdrop |
甘露 see styles |
gān lòu gan1 lou4 kan lou kanro かんろ |
(noun or adjectival noun) nectar; sweetness; (surname, female given name) Kanro 阿密哩多 (or 啞密哩多) (or 啞密哩達) amṛta, sweet dew, ambrosia, the nectar of immortality; tr. by 天酒 deva-wine, the nectar of the gods. Four kinds of ambrosia are mentioned— green, yellow, red, and white, all coming from 'edible trees' and known as 蘇陀 sudhā, or 蘇摩 soma. |
白露 see styles |
bái lù bai2 lu4 pai lu hakuro はくろ |
Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September (1) glistening dew; (2) (はくろ only) (See 二十四節気) "white dew" solar term (approx. September 8); (female given name) Hakuro |
碼字 码字 see styles |
mǎ zì ma3 zi4 ma tzu |
to type (with a keyboard); (coding theory) codeword |
秀若 see styles |
hidewaka ひでわか |
(personal name) Hidewaka |
筆岩 see styles |
fudeiwa / fudewa ふでいわ |
(place-name) Fudeiwa |
筆脇 see styles |
fudewaki ふでわき |
(surname) Fudewaki |
結露 see styles |
ketsuro けつろ |
(n,vs,vi) condensation; formation of dew |
腕輪 see styles |
udewa うでわ |
bracelet; bangle |
蓼原 see styles |
tadewara たでわら |
(place-name) Tadewara |
薤露 see styles |
kairo かいろ |
ephemeral nature of the human world; transience of life; dew on onion leaves (i.e. tears that mourn a death) |
蜜露 see styles |
mì lù mi4 lu4 mi lu |
honeydew |
袖脇 see styles |
sodewaki そでわき |
(surname) Sodewaki |
走道 see styles |
zǒu dào zou3 dao4 tsou tao |
pavement; sidewalk; path; walk; footpath; aisle |
蹴爪 see styles |
kezume けづめ |
fetlock (horse, etc.); spur (chicken, etc.); cockspur; dewclaw (dog, etc.) |
邊路 边路 see styles |
biān lù bian1 lu4 pien lu |
sidewalk; side road; shoulder (of a road); wing (soccer) |
長毛 长毛 see styles |
zhǎng máo zhang3 mao2 chang mao nagamou / nagamo ながもう |
to grow hair; to become mildewed longhair (e.g. cat); (place-name) Nagamou |
防霉 see styles |
fáng méi fang2 mei2 fang mei |
to inhibit mold; mold-proof; mildew-proof |
防露 see styles |
bouro / boro ぼうろ |
dew prevention; preventing condensation |
防黴 see styles |
boubai / bobai ぼうばい boukabi / bokabi ぼうかび |
mold prevention; mildew prevention |
隱語 隐语 see styles |
yǐn yǔ yin3 yu3 yin yü ingo いんご |
secret language; codeword secret word; code word |
雨露 see styles |
yǔ lù yu3 lu4 yü lu uro; ametsuyu うろ; あめつゆ |
rain and dew; (fig.) favor; grace rain and dew |
零露 see styles |
reiro / rero れいろ |
dripping dew |
霉病 see styles |
méi bìng mei2 bing4 mei ping |
mildew; fungal growth |
霉蠹 see styles |
méi dù mei2 du4 mei tu |
to become mildewed and worm-eaten (of books); to mildew and rot |
霜露 see styles |
shuāng lù shuang1 lu4 shuang lu souro / soro そうろ |
frost and dew; fig. difficult conditions (1) (rare) frost and dew; (2) (rare) something fleeting; something transient; something short-lived frost and dew |
露命 see styles |
lù mìng lu4 ming4 lu ming romei / rome ろめい |
transient life; ephemeral existence Dew-like life; transient. |
露地 see styles |
lòu dì lou4 di4 lou ti tsuyuchi つゆち |
(1) bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops); (2) teahouse garden; (surname) Tsuyuchi Bare ground; like dew on the ground, dewy ground. |
露寒 see styles |
tsuyusamu; tsuyuzamu つゆさむ; つゆざむ |
(archaism) cold at the end of autumn when the dew turns to frost |
露水 see styles |
lù shuǐ lu4 shui3 lu shui romi ろみ |
dew; fig. short-lasting; ephemeral (female given name) Romi |
露滴 see styles |
roteki ろてき |
dewdrop; (given name) Roteki |
露点 see styles |
roten ろてん |
dew point |
露珠 see styles |
lù zhū lu4 zhu1 lu chu roju ろじゅ |
dewdrop (female given name) Roju |
露華 see styles |
tsuyuka つゆか |
beautiful dew; comparing the beauty of dew to that of a flower; (female given name) Tsuyuka |
露霜 see styles |
tsuyujimo; tsuyushimo(ok) つゆじも; つゆしも(ok) |
(1) frozen dew; (2) frost and dew; (3) (archaism) years; time |
露點 露点 see styles |
lù diǎn lu4 dian3 lu tien |
(meteorology) dew point See: 露点 |
頸袋 see styles |
keitai / ketai けいたい |
dewlap |
驅蟲 驱虫 see styles |
qū chóng qu1 chong2 ch`ü ch`ung chü chung |
to repel insects; to deworm |
タデ原 see styles |
tadewara タデわら |
(place-name) Tadewara |
のど袋 see styles |
nodobukuro のどぶくろ |
dewlap; gular pouch |
フデ岩 see styles |
fudeiwa / fudewa フデいわ |
(place-name) Fudeiwa |
べと病 see styles |
betobyou / betobyo べとびょう |
downy mildew (disease) |
レール see styles |
reeru レール |
(1) rail (track); (2) (curtain) rail; track (for a sliding door); (3) (esp. as レールを敷く) groundwork; spadework; preparations; arrangements; (place-name) Leer |
上出羽 see styles |
uedewa うえでわ |
(place-name) Uedewa |
下りる see styles |
oriru おりる |
(v1,vi) (1) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) to be granted; to be issued; to be given; (5) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm) |
下出羽 see styles |
shitadewa したでわ |
(place-name) Shitadewa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "dew" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.