I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 264 total results for your Mongolia search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蒙古 see styles |
měng gǔ meng3 gu3 meng ku mouko / moko もうこ |
More info & calligraphy: Mongolia(1) Mongolia (region); Greater Mongolia; Mongolian Plateau; (2) (hist) Mongols (nomadic tribe); (place-name) Mongolia Mongolia, Mongol. |
盟 see styles |
méng meng2 meng mei / me めい |
oath; pledge; union; to ally; league, a subdivision corresponding to prefecture in Inner Mongolia (1) (obsolete) (See 盟を結ぶ) alliance; (n,n-suf) (2) aimag; league; administrative subdivision in Mongolia and Inner Mongolia; (female given name) Mei |
外蒙古 see styles |
wài měng gǔ wai4 meng3 gu3 wai meng ku gaimouko; sotomouko / gaimoko; sotomoko がいもうこ; そともうこ |
Outer Mongolia (hist) Outer Mongolia |
蒙古族 see styles |
měng gǔ zú meng3 gu3 zu2 meng ku tsu moukozoku / mokozoku もうこぞく |
Mongol ethnic group of north China and Inner Mongolia Mongolian people |
召 see styles |
zhào zhao4 chao jō |
to call together; to summon; to convene; temple or monastery (used in place names in Inner Mongolia) To summon, call. |
旗 see styles |
qí qi2 ch`i chi hata はた |
banner; flag; (in Qing times) Manchu (cf. 八旗[Ba1 qi2]); administrative subdivision in inner Mongolia equivalent to 縣|县[xian4] county; CL:面[mian4] flag; (surname) Hata |
蒙 see styles |
méng meng2 meng mou / mo もう |
to cover; ignorant; to suffer (misfortune); to receive (a favor); to cheat (1) ignorance; (2) covering; concealing; (3) (abbreviation) (See 蒙古・1) Mongolia; (surname, given name) Meng To cover; stupid, ignorant; receive (from above); Mongol. |
二連 二连 see styles |
èr lián er4 lian2 erh lien niren にれん |
Erlian Basin in Inner Mongolia (can be adjective with の) bipartite; in two parts; double; (place-name) Niren |
内蒙 see styles |
naimou / naimo ないもう |
Inner Mongolia |
喇嘛 see styles |
lǎ ma la3 ma5 la ma rama らま |
lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism (ateji / phonetic) (kana only) lama (tib: bla-ma) Lama, the Lamaistic form of Buddhism found chiefly in Tibet, and Mongolia, and the smaller Himālayan States. In Tibet it is divided into two schools, the older one wearing red robes, the later, which was founded by Tson-kha-pa in the fifteenth century, wearing yellow; its chiefs are the Dalai Lama and the Panchen Lama, respectively. |
外蒙 see styles |
wài měng wai4 meng3 wai meng |
Outer Mongolia (abbr. for 外蒙古[Wai4 Meng3 gu3]) |
大乘 see styles |
dà shèng da4 sheng4 ta sheng oonori おおのり |
Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2] (surname) Oonori Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。. |
奈曼 see styles |
nài màn nai4 man4 nai man |
Naiman banner or Naiman khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
庫倫 库伦 see styles |
kù lún ku4 lun2 k`u lun ku lun kuurun / kurun クールン |
enclosed pasture (Mongolian loanword) (place-name) Ulan Bator K'urun, Urga, the Lamaistic center in Mongolia, the sacred city. |
敖漢 敖汉 see styles |
áo hàn ao2 han4 ao han |
Aohan banner or Aokhan khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
杭錦 杭锦 see styles |
háng jǐn hang2 jin3 hang chin |
Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
歸綏 归绥 see styles |
guī suí gui1 sui2 kuei sui |
old name for Hohhot city 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia |
満蒙 see styles |
mamou / mamo まもう |
Manchuria and Inner Mongolia; (place-name) Mamou |
漠北 see styles |
mò běi mo4 bei3 mo pei |
Outer Mongolia (lit. north of the Gobi Desert) |
漠南 see styles |
mò nán mo4 nan2 mo nan |
Inner Mongolia (lit. south of the Gobi Desert) |
烏審 乌审 see styles |
wū shěn wu1 shen3 wu shen |
Uxin or Wushen banner in southwest Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
熱河 热河 see styles |
rè hé re4 he2 je ho nekka ねっか |
Rehe, Qing dynasty province abolished in 1955 and divided among Hebei, Liaoning and Inner Mongolia; refers to the Qing imperial resort at Chengde; see also 避暑山莊|避暑山庄[bi4 shu3 shan1 zhuang1] (history) (place-name) Nekka |
瓦剌 see styles |
wǎ là wa3 la4 wa la |
Oirat Mongols (alliance of tribes of Western Mongolia) (Ming Dynasty term) |
篤進 笃进 see styles |
dǔ jìn du3 jin4 tu chin Tokushin |
Toksun, 'a city in Mongolia.' Eitel. |
綏遠 绥远 see styles |
suí yuǎn sui2 yuan3 sui yüan |
old name for district of Hohhot city 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia |
蘇木 苏木 see styles |
sū mù su1 mu4 su mu sonogi そのぎ |
sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine; administrative subdivision of banner 旗 (county) in Inner Mongolia (Mongol: arrow) (See 花蘇芳) dried Chinese redbud (as used in Chinese medicine); (surname) Sonogi |
遼河 辽河 see styles |
liáo hé liao2 he2 liao ho ryouga / ryoga りょうが |
Liao River of northeast China, passing through Inner Mongolia, Hebei, Jilin and Liaoning (personal name) Ryōga |
阿盟 see styles |
ā méng a1 meng2 a meng |
Alxa League, a prefecture-level subdivision of Inner Mongolia (abbr. for 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2]) |
陰山 阴山 see styles |
yīn shān yin1 shan1 yin shan hiyama ひやま |
Yin mountains in Inner Mongolia (surname) Hiyama |
黃教 黄教 see styles |
huáng jiào huang2 jiao4 huang chiao Kōkyō |
Yellow hat or Gelugpa school of Tibetan Buddhism; also written 格魯派|格鲁派[Ge2 lu3 pai4] 黃帽教 The yellow sect of Lamaism, founded in 1417 by 宗喀巴 Tsoṅ-kha-pa, Sumatikīrti, who overthrew the decadent sect, which wears red robes, and established the sect that wears yellow, and which at first was: noted for the austere life of the monks; it is found chiefly in Tibet, Mongolia, and Ili. |
はるか see styles |
baruga バルガ |
(place-name) Barga (Mongolia); Valga |
ホブド see styles |
hobudo ホブド |
(place-name) Xobd (Mongolia) |
中央省 see styles |
zhōng yāng shěng zhong1 yang1 sheng3 chung yang sheng |
Töv Province (Töv Aimag) of Mongolia; Central Province (the name of provinces in various nations) |
九原區 九原区 see styles |
jiǔ yuán qū jiu3 yuan2 qu1 chiu yüan ch`ü chiu yüan chü |
Jiuyuan, a district of Baotou City 包頭市|包头市[Bao1 tou2 Shi4], Inner Mongolia |
二人臺 二人台 see styles |
èr rén tái er4 ren2 tai2 erh jen t`ai erh jen tai |
genre of song-and-dance duet popular in Inner Mongolia |
五原縣 五原县 see styles |
wǔ yuán xiàn wu3 yuan2 xian4 wu yüan hsien |
Wuyuan, a county in Bayannur City 巴彥淖爾市|巴彦淖尔市[Ba1 yan4 nao4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
内蒙古 see styles |
naimouko / naimoko ないもうこ |
Inner Mongolia (China); (place-name) Inner Mongolia |
劉雲山 刘云山 see styles |
liú yún shān liu2 yun2 shan1 liu yün shan |
Liu Yunshan (1947-), PRC politician, background in journalism in Inner Mongolia, head of the Central Propaganda Department 2002-2012 |
包頭市 包头市 see styles |
bāo tóu shì bao1 tou2 shi4 pao t`ou shih pao tou shih |
Baotou, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
化德縣 化德县 see styles |
huà dé xiàn hua4 de2 xian4 hua te hsien |
Huade, a county in Ulanqab City 烏蘭察布市|乌兰察布市[Wu1 lan2 cha2 bu4 Shi4], Inner Mongolia |
卓資縣 卓资县 see styles |
zhuó zī xiàn zhuo2 zi1 xian4 cho tzu hsien |
Zhuozi, a county in Ulanqab City 烏蘭察布市|乌兰察布市[Wu1 lan2 cha2 bu4 Shi4], Inner Mongolia |
南海子 see styles |
nán hǎi zi nan2 hai3 zi5 nan hai tzu minako みなこ |
Nanhaizi, name used to refer to various places, including 草海[Cao3 hai3], 南苑[Nan2 yuan4] and the Nanhaizi Wetland in Baotou, Inner Mongolia (female given name) Minako |
博格多 see styles |
bó gé duō bo2 ge2 duo1 po ko to |
Bogdo, last Khan of Mongolia |
呼倫湖 呼伦湖 see styles |
hū lún hú hu1 lun2 hu2 hu lun hu |
Hulun Lake of Inner Mongolia |
商都縣 商都县 see styles |
shāng dū xiàn shang1 du1 xian4 shang tu hsien |
Shangdu, a county in Ulanqab City 烏蘭察布市|乌兰察布市[Wu1 lan2 cha2 bu4 Shi4], Inner Mongolia |
喀喇沁 see styles |
kā lǎ qìn ka1 la3 qin4 k`a la ch`in ka la chin |
Harqin (Mongol: guard); Harqin banner or Kharchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia; also Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
喬巴山 乔巴山 see styles |
qiáo bā shān qiao2 ba1 shan1 ch`iao pa shan chiao pa shan |
Choibalsan, city in Mongolia, capital of the eastern aimag (province) of Dornod; Khorloogiin Choibalsan (1895-1952), Communist leader of the Mongolian People's Republic (mid-1930s-1952) |
四子王 see styles |
sì zǐ wáng si4 zi3 wang2 ssu tzu wang |
Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
回民區 回民区 see styles |
huí mín qū hui2 min2 qu1 hui min ch`ü hui min chü |
Huimin District of Hohhot city 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia |
固陽縣 固阳县 see styles |
gù yáng xiàn gu4 yang2 xian4 ku yang hsien |
Guyang, a county in Baotou City 包頭市|包头市[Bao1 tou2 Shi4], Inner Mongolia |
多倫縣 多伦县 see styles |
duō lún xiàn duo1 lun2 xian4 to lun hsien |
Duolun, a county in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
大青山 see styles |
dà qīng shān da4 qing1 shan1 ta ch`ing shan ta ching shan |
Daqing Mountain in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia |
太僕寺 太仆寺 see styles |
tài pú sì tai4 pu2 si4 t`ai p`u ssu tai pu ssu |
Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding; Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
奈曼旗 see styles |
nài màn qí nai4 man4 qi2 nai man ch`i nai man chi |
Naiman banner or Naiman khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
定遠營 定远营 see styles |
dìng yuǎn yíng ding4 yuan3 ying2 ting yüan ying |
old name of Bayanhot 巴彥浩特|巴彦浩特[Ba1 yan4 Hao4 te4] in Inner Mongolia |
寧城縣 宁城县 see styles |
níng chéng xiàn ning2 cheng2 xian4 ning ch`eng hsien ning cheng hsien |
Ningcheng, a county in Chifeng City 赤峰市[Chi4 feng1 Shi4], Inner Mongolia |
巴林右 see styles |
bā lín yòu ba1 lin2 you4 pa lin yu |
Bairin Right banner or Baarin Baruun khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
巴林左 see styles |
bā lín zuǒ ba1 lin2 zuo3 pa lin tso |
Bairin Left banner of Baarin Züün khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
庫倫旗 库伦旗 see styles |
kù lún qí ku4 lun2 qi2 k`u lun ch`i ku lun chi |
Hure banner or Xüree khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
庫倫鎮 库伦镇 see styles |
kù lún zhèn ku4 lun2 zhen4 k`u lun chen ku lun chen |
Hure town in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
扎賚特 扎赉特 see styles |
zhā lài tè zha1 lai4 te4 cha lai t`e cha lai te |
Jalaid or Zhalaid (name); Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
扎魯特 扎鲁特 see styles |
zā lǔ tè za1 lu3 te4 tsa lu t`e tsa lu te |
Jarud banner or Jarud khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
托克托 see styles |
tuō kè tuō tuo1 ke4 tuo1 t`o k`o t`o to ko to |
Togtoh county, Mongolian Togtox khoshuu, in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia; alternative spelling of 脫脫|脱脱[Tuo1 tuo1], Yuan dynasty politician Toktoghan (1314-1355) |
敖漢旗 敖汉旗 see styles |
áo hàn qí ao2 han4 qi2 ao han ch`i ao han chi |
Aohan banner or Aokhan khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
新城區 新城区 see styles |
xīn chéng qū xin1 cheng2 qu1 hsin ch`eng ch`ü hsin cheng chü |
Xincheng, a district of Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia; Xincheng, a district of Xi'an City 西安市[Xi1 an1 Shi4], Shaanxi |
杭錦旗 杭锦旗 see styles |
háng jǐn qí hang2 jin3 qi2 hang chin ch`i hang chin chi |
Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
東勝區 东胜区 see styles |
dōng shèng qū dong1 sheng4 qu1 tung sheng ch`ü tung sheng chü |
Dongsheng, a district of Ordos City 鄂爾多斯市|鄂尔多斯市[E4 er3 duo1 si1 Shi4], Inner Mongolia |
東河區 东河区 see styles |
dōng hé qū dong1 he2 qu1 tung ho ch`ü tung ho chü |
Donghe, a district of Baotou City 包頭市|包头市[Bao1 tou2 Shi4], Inner Mongolia |
松山區 松山区 see styles |
sōng shān qū song1 shan1 qu1 sung shan ch`ü sung shan chü |
Songshan or Sungshan District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan; Songshan District of Chifeng City 赤峰市[Chi4 feng1 Shi4], Inner Mongolia |
林西縣 林西县 see styles |
lín xī xiàn lin2 xi1 xian4 lin hsi hsien |
Linxi, a county in Chifeng City 赤峰市[Chi4 feng1 Shi4], Inner Mongolia |
根河市 see styles |
gēn hé shì gen1 he2 shi4 ken ho shih |
Genhe, a county-level city in Hulunbuir City 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
正藍旗 正蓝旗 see styles |
zhèng lán qí zheng4 lan2 qi2 cheng lan ch`i cheng lan chi |
Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia; also written 正蘭旗|正兰旗 |
正蘭旗 正兰旗 see styles |
zhèng lán qí zheng4 lan2 qi2 cheng lan ch`i cheng lan chi |
Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
武川縣 武川县 see styles |
wǔ chuān xiàn wu3 chuan1 xian4 wu ch`uan hsien wu chuan hsien |
Wuchuan, a county in Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia |
海南區 海南区 see styles |
hǎi nán qū hai3 nan2 qu1 hai nan ch`ü hai nan chü |
Hainan, a district of Wuhai City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia |
海拉爾 海拉尔 see styles |
hǎi lā ěr hai3 la1 er3 hai la erh hairaru ハイラル |
see 海拉爾區|海拉尔区[Hai3 la1 er3 Qu1] (place-name) Hailar (city in Inner Mongolia); Hailaerh |
涼城縣 凉城县 see styles |
liáng chéng xiàn liang2 cheng2 xian4 liang ch`eng hsien liang cheng hsien |
Liangcheng, a county in Ulanqab City 烏蘭察布市|乌兰察布市[Wu1 lan2 cha2 bu4 Shi4], Inner Mongolia |
準格爾 准格尔 see styles |
zhǔn gé ěr zhun3 ge2 er3 chun ko erh |
Jungar banner in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
烏審旗 乌审旗 see styles |
wū shěn qí wu1 shen3 qi2 wu shen ch`i wu shen chi |
Uxin or Wushen banner in southwest Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
烏拉特 乌拉特 see styles |
wū lā tè wu1 la1 te4 wu la t`e wu la te |
Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia; also Urat Front, Center and Rear banners |
烏海市 乌海市 see styles |
wū hǎi shì wu1 hai3 shi4 wu hai shih |
Wuhai, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
烏訥楚 乌讷楚 see styles |
wū ne chǔ wu1 ne4 chu3 wu ne ch`u wu ne chu |
Uxin or Wushen banner in southwest Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
烏達區 乌达区 see styles |
wū dá qū wu1 da2 qu1 wu ta ch`ü wu ta chü |
Wuda, a district of Wuhai City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia |
玉泉區 玉泉区 see styles |
yù quán qū yu4 quan2 qu1 yü ch`üan ch`ü yü chüan chü |
Yuquan, a district of Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia |
石咀山 see styles |
shí jǔ shān shi2 ju3 shan1 shih chü shan |
Shijushan or Shizuishan (place name); variant of Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], prefecture-level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia |
石拐區 石拐区 see styles |
shí guǎi qū shi2 guai3 qu1 shih kuai ch`ü shih kuai chü |
Shiguai, a district of Baotou City 包頭市|包头市[Bao1 tou2 Shi4], Inner Mongolia |
磴口縣 磴口县 see styles |
dèng kǒu xiàn deng4 kou3 xian4 teng k`ou hsien teng kou hsien |
Dengkou, a county in Bayannur City 巴彥淖爾市|巴彦淖尔市[Ba1 yan4 nao4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
科布多 see styles |
kē bù duō ke1 bu4 duo1 k`o pu to ko pu to |
Qobto or Kobdo, khanate of outer Mongolia |
突泉縣 突泉县 see styles |
tū quán xiàn tu1 quan2 xian4 t`u ch`üan hsien tu chüan hsien |
Tuquan, a county in Hinggan League 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 Meng2], Inner Mongolia |
紅山區 红山区 see styles |
hóng shān qū hong2 shan1 qu1 hung shan ch`ü hung shan chü |
Hongshan, a district of Chifeng City 赤峰市[Chi4 feng1 Shi4], Inner Mongolia |
綏遠省 绥远省 see styles |
suí yuǎn shěng sui2 yuan3 sheng3 sui yüan sheng |
former Suiyuan province in Inner Mongolia and Shanxi |
翁牛特 see styles |
wēng niú tè weng1 niu2 te4 weng niu t`e weng niu te |
Ongniud banner or Ongnuud khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
臨河區 临河区 see styles |
lín hé qū lin2 he2 qu1 lin ho ch`ü lin ho chü |
Linhe, a district of Bayannur City 巴彥淖爾市|巴彦淖尔市[Ba1 yan4 nao4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
自治區 自治区 see styles |
zì zhì qū zi4 zhi4 qu1 tzu chih ch`ü tzu chih chü |
autonomous region – a provincial-level administrative division of China with self-governance for ethnic minorities (five in total: Guangxi, Inner Mongolia, Ningxia, Xinjiang and Tibet) See: 自治区 |
自治旗 see styles |
zì zhì qí zi4 zhi4 qi2 tzu chih ch`i tzu chih chi |
autonomous county (in Inner Mongolia); autonomous banner |
興和縣 兴和县 see styles |
xīng hé xiàn xing1 he2 xian4 hsing ho hsien |
Xinghe, a county in Ulanqab City 烏蘭察布市|乌兰察布市[Wu1 lan2 cha2 bu4 Shi4], Inner Mongolia |
興安盟 兴安盟 see styles |
xīng ān méng xing1 an1 meng2 hsing an meng |
Hinggan, league in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
蒙古國 蒙古国 see styles |
měng gǔ guó meng3 gu3 guo2 meng ku kuo |
Mongolia |
薩彥嶺 萨彦岭 see styles |
sà yàn lǐng sa4 yan4 ling3 sa yen ling |
Sayan Mountains, on the border of Russia and Mongolia |
豐鎮市 丰镇市 see styles |
fēng zhèn shì feng1 zhen4 shi4 feng chen shih |
Fengzhen, a county-level city in Ulanqab City 烏蘭察布市|乌兰察布市[Wu1 lan2 cha2 bu4 Shi4], Inner Mongolia |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mongolia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.