Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2078 total results for your Gem search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寶 宝 see styles |
bǎo bao3 pao takara たから |
More info & calligraphy: Treasuretreasure; (surname) Takara ratna, precious, a treasure, gem, pearl, anything valuable; for saptaratna v. 七寶. Also maṇi, a pearl, gem. |
玉 see styles |
yù yu4 yü hikaru ひかる |
More info & calligraphy: Jade(1) (also formerly read as ごく) precious stone (esp. jade); (2) {food} (occ. ギョク) egg (esp. as a sushi topping); (3) stock or security being traded; product being bought or sold; (4) (See 建玉) position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer); (5) geisha; (6) (abbreviation) (See 玉代) time charge for a geisha; (7) (abbreviation) {shogi} (See 玉将) king (of the junior player); (female given name) Hikaru Jade, a gem; jade-like, precious; you, your. |
琳 see styles |
lín lin2 lin rin りん |
More info & calligraphy: Lynne(female given name) Rin |
瑾 see styles |
jǐn jin3 chin |
More info & calligraphy: Jean |
三宝 see styles |
sanpou / sanpo さんぽう |
{Buddh} the Three Jewels; the Triple Gem; Triratna; the Three Treasures; Buddha, Dharma, Sangha; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns; (surname) Sanpou |
宝石 see styles |
teぃara てぃあら |
More info & calligraphy: Gem |
寶石 宝石 see styles |
bǎo shí bao3 shi2 pao shih |
More info & calligraphy: GemSee: 宝石 |
珠玉 see styles |
zhū yù zhu1 yu4 chu yü tama たま |
More info & calligraphy: Gem(1) jewel; gem; (noun - becomes adjective with の) (2) (usu. as 珠玉の〜) gem (of a story, essay, etc.); accomplished work; beautiful piece; (female given name) Tama |
雙子 双子 see styles |
shuāng zǐ shuang1 zi3 shuang tzu |
More info & calligraphy: GeminiSee: 双子 |
エール see styles |
eeru エール |
More info & calligraphy: Aile |
ジェム see styles |
jiemu ジエム |
More info & calligraphy: Jemm |
双子座 see styles |
futagoza ふたござ |
More info & calligraphy: Gemini Zodiac Symbol / Sign |
影武者 see styles |
kagemusha かげむしゃ |
More info & calligraphy: Shadow Warrior |
生け花 see styles |
ikebana いけばな |
More info & calligraphy: Ikebana |
雙子座 双子座 see styles |
shuāng zǐ zuò shuang1 zi3 zuo4 shuang tzu tso |
More info & calligraphy: Gemini Zodiac Symbol / SignSee: 双子座 |
拈華微笑 拈华微笑 see styles |
niān huá wéi xiào nian1 hua2 wei2 xiao4 nien hua wei hsiao nengemishou / nengemisho ねんげみしょう |
More info & calligraphy: Holding Flowers with Subtle Smilethe holding of a flower and the subtle smile |
判 see styles |
pàn pan4 p`an pan wakatsu わかつ |
(bound form) to differentiate; to distinguish; (bound form) clearly (different); to judge; to decide; to grade; (of a judge) to sentence (1) (はん only) seal; stamp; monogram signature; (2) (はん only) judgment; judgement; (n,n-suf) (3) (See 判型・1) size (of paper or books); (given name) Wakatsu Divide, judge, decide. |
前 see styles |
qián qian2 ch`ien chien misaki みさき |
front; forward; ahead; first; top (followed by a number); future; ago; before; BC (e.g. 前293年); former; formerly (1) in front (of); before (e.g. a building); (n,adj-no,adv) (2) before; earlier; previously; prior; ago; (minutes) to (the hour); (noun - becomes adjective with の) (3) (the) front; frontal part; fore; head (e.g. of a line); (4) forward; ahead; (5) (in the) presence (of); in front (of someone); (can be adjective with の) (6) previous (e.g. page); prior (e.g. engagement); first (e.g. half); former (e.g. example); (suffix) (7) (after a noun or the -masu stem of a verb) (See 一人前・1) portion; helping; (8) front (of one's body or clothing); breast (of a coat, kimono, etc.); (9) privates; private parts; (10) (colloquialism) criminal record; previous conviction; (a) prior; (personal name) Misaki pūrva. Before; former, previous; in front. |
勵 励 see styles |
lì li4 li hagemi はげみ |
to encourage; to urge (surname) Hagemi |
台 see styles |
tái tai2 t`ai tai dai だい |
(classical) you (in letters); variant of 臺|台[tai2] (n,n-suf) (1) stand; rest; base; pedestal; platform; table; holder; support; rack; (2) setting (of a gem); mounting; (3) (See 台木・1) stock (in grafting); (counter) (4) counter for machines and vehicles; (suffix) (5) (after a rounded value) level (e.g. price level); mark; range; decade (of one's life); (suffix noun) (6) tall building (with a fine view); (observation) platform; (suffix noun) (7) (in place names) plateau; heights; (surname) Dai A flat place, platform, plateau, terrace; an abbrev. for 臺 and for 天台 Tiantai, hence 台嶽 the Tiantai mountain; 台宗; 台家 its 'school'; 台徒 its disciples; 台教; 台道 its doctrine, or way. |
掟 see styles |
zhěng zheng3 cheng okite おきて |
(HK dialect) to throw; to toss law; regulation; rule; code; agreement; arrangement; compact |
是 see styles |
shì shi4 shih naoshi なおし |
to be (followed by substantives only); correct; right; true; (respectful acknowledgement of a command) very well; (adverb for emphatic assertion) righteousness; justice; right; (given name) Naoshi The verb to be, is, are, etc.; right; this, these. |
檄 see styles |
xí xi2 hsi geki げき |
dispatch; order (1) (written) appeal; circular; manifesto; (2) (colloquialism) encouragement; encouraging words; letter of encouragement |
玕 see styles |
gān gan1 kan |
(inferior gem) |
玤 see styles |
bàng bang4 pang |
(gem) |
玨 珏 see styles |
jué jue2 chüeh |
gems mounted together |
玲 see styles |
líng ling2 ling reiko / reko れいこ |
(onom.) ting-a-ling (in compounds such as 玎玲 or 玲瓏|玲珑); tinkling of gem-pendants (female given name) Reiko |
玼 see styles |
cǐ ci3 tz`u tzu |
clear (as in a gem) |
珌 see styles |
bì bi4 pi |
gem on scabbard |
珙 see styles |
gǒng gong3 kung |
(gem) |
珠 see styles |
zhū zhu1 chu megumi めぐみ |
bead; pearl; CL:粒[li4],顆|颗[ke1] (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) bullet; (6) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) bead (of an abacus); (9) (slang) (abbreviation) ball (i.e. a testicle); (10) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derogatory term) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) egg; (suffix noun) (15) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (female given name) Megumi mani. A pearl; a bead; synonym for buddha-truth. |
珣 see styles |
xún xun2 hsün |
(gem) |
珩 see styles |
héng heng2 heng |
top gem of pendant from girdle |
珷 see styles |
wǔ wu3 wu |
inferior gem; a kind of jade |
琀 see styles |
hán han2 han |
gems or pearls formerly put into the mouth of a corpse |
琚 see styles |
jū ju1 chü |
ornamental gems for belt |
琛 see styles |
chēn chen1 ch`en chen |
precious stone; gem |
琠 see styles |
diǎn dian3 tien |
gem used as ear plug; jade earrings |
琤 see styles |
chēng cheng1 ch`eng cheng |
tinkling of gems |
琫 see styles |
běng beng3 peng |
gem ornament of scabbard |
琰 see styles |
yǎn yan3 yen |
gem; glitter of gems |
琱 see styles |
diāo diao1 tiao |
to engrave gems |
瑜 see styles |
yú yu2 yü yuu / yu ゆー |
excellence; luster of gems (personal name) Yu- Lustre of gems; a beautiful stone; excellences, virtues; translit. yu, yoyo. |
瑩 莹 see styles |
yíng ying2 ying ei / e えい |
luster of gems (female given name) Ei clear |
瑲 玱 see styles |
qiāng qiang1 ch`iang chiang |
(onom.) tinkling of gems |
瑳 see styles |
cuō cuo1 ts`o tso |
luster of gems |
璀 see styles |
cuǐ cui3 ts`ui tsui |
luster of gems |
璆 see styles |
qiú qiu2 ch`iu chiu |
(gem); to tinkle |
璊 𫞩 see styles |
mén men2 men |
(gem); rouge |
璘 see styles |
lín lin2 lin |
luster of gem |
璞 see styles |
pú pu2 p`u pu makoto まこと |
unpolished gem unpolished and uncut gem; (given name) Makoto |
璟 see styles |
jǐng jing3 ching |
luster of gem |
璠 see styles |
fán fan2 fan |
(gem) |
璥 see styles |
jǐng jing3 ching |
(gem) |
璨 see styles |
càn can4 ts`an tsan |
gem; luster of gem |
瓏 珑 see styles |
lóng long2 lung rou / ro ろう |
tinkling of gem-pendants (given name) Rou |
瓔 璎 see styles |
yīng ying1 ying yō |
necklace A gem, a necklace. |
用 see styles |
yòng yong4 yung you / yo よう |
to use; to make use of; to employ; (coverb) with; using; to need; to have to (usu. used in the negative or in questions); usefulness; utility; (bound form) expense; outlay; (courteous) to eat; to drink; (literary) hence; therefore (1) business; task; errand; engagement; (2) use; purpose; (suffix noun) (3) for the use of ...; used for ...; made for ...; (4) (See 用を足す・2) call of nature; excretion; (place-name) Yō To use, to employ; use, function. |
砆 see styles |
fū fu1 fu |
agate; inferior gem; a kind of jade |
碏 see styles |
què que4 ch`üeh chüeh |
(gems) |
碔 see styles |
wǔ wu3 wu |
inferior gem; a kind of jade |
策 see styles |
cè ce4 ts`e tse hakaru はかる |
policy; plan; scheme; bamboo slip for writing (old); to whip (a horse); to encourage; riding crop with sharp spines (old); essay written for the imperial examinations (old); upward horizontal stroke in calligraphy (n,n-suf) (1) plan; policy; means; measure; stratagem; scheme; (2) (See 永字八法) fifth principle of the Eight Principles of Yong; right upward flick; (male given name) Hakaru A treatise, book, memo, tablet, card; a plan, scheme; question; whip; etc. |
粮 see styles |
ryou / ryo りょう karite かりて kate かて |
(out-dated or obsolete kana usage) food; provisions; (1) food; provisions; (2) nourishment; source of encouragement |
糧 粮 see styles |
liáng liang2 liang haze はぜ |
grain; food; provisions; agricultural tax paid in grain (out-dated or obsolete kana usage) food; provisions; (1) food; provisions; (2) nourishment; source of encouragement; (surname) Haze provisions |
約 约 see styles |
yuē yue1 yüeh yaku やく |
to make an appointment; to invite; approximately; pact; treaty; to economize; to restrict; to reduce (a fraction); concise (adverb) (1) approximately; about; (2) promise; appointment; engagement; (3) shortening; reduction; simplification; (4) {ling} (See 約音) contraction (in phonetics); (female given name) Yaku Bind, restrain; agree, covenant; about. |
綖 𫄧 see styles |
yán yan2 yen en |
cap tassels The threads of beads or gems which hang, front and back, from the ceremonial square cap. |
覇 霸 see styles |
bà ba4 pa haru はる |
variant of 霸[ba4] (1) (See 覇を唱える) supremacy (over a nation); hegemony; domination; leadership; (2) championship; victory; (female given name) Haru |
詰 诘 see styles |
jié jie2 chieh sakizume さきづめ |
(bound form) to question closely; to interrogate (n,suf) (1) stuffing; packing; (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbreviation) sweet eel sauce; (7) (archaism) middle-aged woman; (suffix noun) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) continuing; keep doing for period of time; (surname) Sakizume to reprove |
諝 谞 see styles |
xū xu1 hsü |
(literary) ability and wisdom; scheme; stratagem |
賝 see styles |
chēn chen1 ch`en chen |
(gem) |
霸 see styles |
bà ba4 pa |
hegemon; tyrant; lord; feudal chief; to rule by force; to usurp; (in modern advertising) master |
三綱 三纲 see styles |
sān gāng san1 gang1 san kang sankou / sanko さんこう |
{Buddh} three monastic positions with management roles at a temple; (given name) Sankou The three bonds, i.e. directors of a monastery: (a) 上座 sthavira, elder, president; (b) 寺主vihārasvāmin, v. 毘 the abbot who directs the temporal affairs; (c) 維那 karmadāna, v. 羯 who directs the monks. Another meaning: (a) 上座; (b) 維那; (c) 典座 vihārapāla, v. 毘director of worship. The three vary in different countries. |
下民 see styles |
gemin; kamin げみん; かみん |
(1) the lower classes; the masses; the common people; (2) (derogatory term) underclass; riffraff |
中仕 see styles |
nakashi なかし |
longshoreman; baggageman |
中因 see styles |
zhōng yīn zhong1 yin1 chung yin chūin |
An arrangement by the esoteric sect of the Five Dhyāni-Buddhas, Vairocana being the first in position, Akṣobhya east, and so on. |
主宰 see styles |
zhǔ zǎi zhu3 zai3 chu tsai shusai しゅさい |
to dominate; to rule; to dictate; master (noun, transitive verb) (1) chairmanship; presidency; management; (2) (See 主宰者) president; chairman Lord, master; to dominate, control; the lord within, the soul; the lord of the universe, God. |
主管 see styles |
zhǔ guǎn zhu3 guan3 chu kuan shukan しゅかん |
in charge; responsible for; person in charge; manager (noun, transitive verb) supervision; management; supervisor; manager |
乖離 乖离 see styles |
guāi lí guai1 li2 kuai li kairi かいり |
(noun/participle) divergence; alienation; deviation; estrangement; separation; detachment to diverge |
乱心 see styles |
ranshin らんしん |
(n,vs,vi) mental derangement; madness; insanity |
了承 see styles |
ryoushou / ryosho りょうしょう |
(noun/participle) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting; acceptance |
予定 see styles |
yotei / yote よてい |
(noun, transitive verb) plans; arrangement; schedule; program; programme; expectation; estimate |
事宜 see styles |
shì yí shi4 yi2 shih i jigi じぎ |
matters; arrangements fitting thing |
互生 see styles |
hù shēng hu4 sheng1 hu sheng gosei / gose ごせい |
alternate leaf arrangement (botany) (n,adj-no,vs,vi) {bot} alternate (esp. of leaf arrangement) |
五霸 see styles |
wǔ bà wu3 ba4 wu pa |
the Five Hegemons of the Spring and Autumn Period 春秋[Chun1 qiu1] |
仏花 see styles |
bukka; butsuka; butsubana ぶっか; ぶつか; ぶつばな |
flowers or flower arrangements for a butsudan (household Buddhist altar) |
仕度 see styles |
shitaku したく |
(noun/participle) preparation; arrangements |
仕末 see styles |
shimatsu しまつ |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (3) economizing; economising; being thrifty; (4) end result (usu. bad) |
仕組 see styles |
shikumi しくみ |
(noun/participle) (1) structure; construction; arrangement; contrivance; mechanism; workings; (2) plan; plot; contrivance |
代務 see styles |
daimu だいむ |
(noun/participle) vicarious management |
仲仕 see styles |
nakashi なかし |
longshoreman; baggageman |
会戦 see styles |
kaisen かいせん |
(n,vs,vi) engagement; battle |
佈局 布局 see styles |
bù jú bu4 ju2 pu chü |
arrangement; composition; layout; opening (chess jargon) See: 布局 |
余論 see styles |
yoron よろん |
{law} ober dictum; passing remark in a judgement |
侵刪 侵删 see styles |
qīn shān qin1 shan1 ch`in shan chin shan |
(Internet slang) if this is an infringement of copyright, please notify me and I will remove it |
侵害 see styles |
qīn hài qin1 hai4 ch`in hai chin hai shingai しんがい |
to encroach on; to infringe on (noun, transitive verb) infringement; violation; invasion; encroachment; trespass |
侵權 侵权 see styles |
qīn quán qin1 quan2 ch`in ch`üan chin chüan |
to infringe the rights of; to violate; infringement |
侵犯 see styles |
qīn fàn qin1 fan4 ch`in fan chin fan shinpan しんぱん |
to infringe on; to encroach on; to violate; to assault (noun, transitive verb) violation (of foreign territory, rights, etc.); invasion; infringement |
係合 see styles |
keigou / kego けいごう |
(noun/participle) joining elements so they mate or hook together (e.g. a clutch); engagement |
促進 促进 see styles |
cù jìn cu4 jin4 ts`u chin tsu chin sokushin そくしん |
to promote (an idea or cause); to advance; boost (n,vs,vt,adj-no) promotion; acceleration; encouragement; facilitation; spurring on |
促音 see styles |
sokuon そくおん |
{ling} geminate consonant (small "tsu" in Japanese) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Gem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.