There are 312 total results for your 邪 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
邪 see styles |
xié xie2 hsieh ja じゃ |
demonic; iniquitous; nefarious; evil; unhealthy influences that cause disease (Chinese medicine); (coll.) strange; abnormal wickedness; evil; wicked person Deflected, erroneous, heterodox, depraved; the opposite of 正; also erroneously used for 耶. |
衺 邪 see styles |
xié xie2 hsieh |
old variant of 邪[xie2] See: 邪 |
邪ま see styles |
yokoshima よこしま |
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) wicked; evil |
邪乎 see styles |
xié hu xie2 hu5 hsieh hu |
extraordinary; severe; exaggerated; overstated; fantastic; incredible |
邪偽 邪伪 see styles |
xié wèi xie2 wei4 hsieh wei jagi |
false and counterfeit |
邪僞 邪伪 see styles |
xié wěi xie2 wei3 hsieh wei jagi |
deceit |
邪僻 see styles |
xié pì xie2 pi4 hsieh p`i hsieh pi |
abnormal; improper; beyond the pale |
邪冥 see styles |
xié míng xie2 ming2 hsieh ming jamyō |
wrong and dark (view) |
邪取 see styles |
xié qǔ xie2 qu3 hsieh ch`ü hsieh chü jashu |
mistaken grasping |
邪命 see styles |
xié mìng xie2 ming4 hsieh ming jamyō |
(邪命食) Heterodox or improper ways of obtaining a living on the part of a monk, e. g. by doing work with his hands, by astrology, his wits, flattery, magic, etc. Begging, or seeking alms, was the orthodox way of obtaining a living. |
邪因 see styles |
xié yīn xie2 yin1 hsieh yin jain |
mistakenly understood causes |
邪執 邪执 see styles |
xié zhí xie2 zhi2 hsieh chih jashū |
Heterodox tenets and attachment to them. |
邪婬 邪淫 see styles |
xié yín xie2 yin2 hsieh yin jain |
Adultery. |
邪子 see styles |
jako じゃこ |
(female given name) Jako |
邪宗 see styles |
xié zōng xie2 zong1 hsieh tsung jashuu / jashu じゃしゅう |
(1) heresy; dangerous religion; (2) (derogatory term) (archaism) Christianity mistaken teaching |
邪定 see styles |
xié dìng xie2 ding4 hsieh ting ja jō |
aberrantly determined |
邪害 see styles |
xié hài xie2 hai4 hsieh hai jagai |
harm (or injury) without reason |
邪山 see styles |
xié shān xie2 shan1 hsieh shan jasen |
A mountain of error or heterodox ideas; such ideas as great as a mountain. |
邪徑 邪径 see styles |
xié jìng xie2 jing4 hsieh ching |
see 邪路[xie2lu4] |
邪心 see styles |
xié xīn xie2 xin1 hsieh hsin jashin じゃしん |
wicked heart; evil design wrong thoughts |
邪念 see styles |
xié niàn xie2 nian4 hsieh nien janen じゃねん |
wicked idea; evil thought; evil desire wicked thought; wicked mind false thoughts |
邪思 see styles |
xié sī xie2 si1 hsieh ssu jashi |
mistaken thought |
邪恋 see styles |
jaren じゃれん |
illicit love |
邪悪 see styles |
jaaku / jaku じゃあく |
(noun or adjectival noun) wicked; evil |
邪惡 邪恶 see styles |
xié è xie2 e4 hsieh o jaaku |
sinister; vicious; wicked; evil evil |
邪想 see styles |
xié xiǎng xie2 xiang3 hsieh hsiang jasō |
perverted thoughts |
邪慢 see styles |
xié màn xie2 man4 hsieh man jaman |
mithyāmāna ; perverse or evil pride, doing evil for self-advancement; to hold to heterodox views and not to reverence the triratna. |
邪慳 see styles |
jaken じゃけん |
(noun or adjectival noun) (kana only) cruelty; hard-heartedness |
邪戒 see styles |
xié jiè xie2 jie4 hsieh chieh jakai |
mistaken moral discipline |
邪扇 see styles |
xié shàn xie2 shan4 hsieh shan jasen |
Heterodox fanning, i. e. to influence people by false doctrines. |
邪招 see styles |
xié zhāo xie2 zhao1 hsieh chao |
clever move from out of left field |
邪推 see styles |
jasui じゃすい |
(noun, transitive verb) distrust; unjust suspicion |
邪教 see styles |
xié jiào xie2 jiao4 hsieh chiao jakyou / jakyo じゃきょう |
evil cult heretical religion; damaging religion; heresy mistaken teaching |
邪方 see styles |
xié fāng xie2 fang1 hsieh fang jahō |
wrong direction |
邪旬 see styles |
xié xún xie2 xun2 hsieh hsün jajun |
jhāpita, 旬 being erroneously used to represent the syllable pi, v. 荼. |
邪智 see styles |
xié zhì xie2 zhi4 hsieh chih jachi じゃち |
knowledge applied to evil purposes mistaken wisdom |
邪曲 see styles |
jakyoku じゃきょく |
(noun or adjectival noun) wickedness |
邪東 see styles |
satou / sato さとう |
(surname) Satou |
邪果 see styles |
xié guǒ xie2 guo3 hsieh kuo jaka |
mistakenly understood effects |
邪業 邪业 see styles |
xié yè xie2 ye4 hsieh yeh jagō |
mistaken activity |
邪欲 see styles |
xié yù xie2 yu4 hsieh yü jayoku じゃよく |
evil desire evil desires |
邪正 see styles |
xié zhèng xie2 zheng4 hsieh cheng jashō |
(morally) wrong and right |
邪気 see styles |
jaki じゃき |
(1) malice; ill will; (2) bad air; noxious vapour; miasma |
邪氣 邪气 see styles |
xié qì xie2 qi4 hsieh ch`i hsieh chi |
evil influence; unhealthy trend; (a person's) evil air; aura of wickedness; (TCM) pathogenic energy (opposite: 正氣|正气[zheng4 qi4], vital energy) |
邪法 see styles |
xié fǎ xie2 fa3 hsieh fa jahou / jaho じゃほう |
(1) heresy; heretical teachings; (2) black magic Heterodoxy, false doctrines or methods. |
邪淫 see styles |
xié yín xie2 yin2 hsieh yin jain じゃいん |
lewdness sexual excess |
邪無 see styles |
jamu じゃむ |
(female given name) Jamu |
邪疑 see styles |
xié yí xie2 yi2 hsieh i jagi |
wicked doubt (?) |
邪眼 see styles |
jagan じゃがん |
(See 邪視) evil eye |
邪知 see styles |
jachi じゃち |
knowledge applied to evil purposes |
邪神 see styles |
xié shén xie2 shen2 hsieh shen jashin じゃしん |
evil god an evil deity |
邪祟 see styles |
xié suì xie2 sui4 hsieh sui |
evil spirit |
邪禪 邪禅 see styles |
xié chán xie2 chan2 hsieh ch`an hsieh chan jazen |
aberrant meditation |
邪私 see styles |
xié sī xie2 si1 hsieh ssu jashi |
Depraved and selfish desires, lust. |
邪網 邪网 see styles |
xié wǎng xie2 wang3 hsieh wang jamō |
The net of heterodoxy, or falsity. |
邪聚 see styles |
xié jù xie2 ju4 hsieh chü jaju |
The accumulation of misery produced by false views, one of the 三聚. |
邪聰 邪聪 see styles |
xié cōng xie2 cong1 hsieh ts`ung hsieh tsung jasō |
cunning |
邪蕩 邪荡 see styles |
xié dàng xie2 dang4 hsieh tang |
obscene |
邪行 see styles |
xié xíng xie2 xing2 hsieh hsing jagyō |
Erroneous ways, the ninety-six heretical ways; the disciplines of non-Buddhist sects. |
邪術 邪术 see styles |
xié shù xie2 shu4 hsieh shu jajutsu じゃじゅつ |
sorcery (1) evil ways; (2) sorcery |
邪見 邪见 see styles |
xié jiàn xie2 jian4 hsieh chien jaken じゃけん |
evil point of view Heterodox views, not recognizing the doctrine of moral karma, one of the five heterodox opinions and ten evils 五見十惡. |
邪視 see styles |
jashi じゃし |
evil eye |
邪觀 邪观 see styles |
xié guān xie2 guan1 hsieh kuan jakan |
incorrect meditation |
邪計 邪计 see styles |
xié jì xie2 ji4 hsieh chi jake |
mistaken imputation (discrimination, understanding) |
邪說 邪说 see styles |
xié shuō xie2 shuo1 hsieh shuo jasetsu |
harmful teachings; evil doctrine incorrect teaching |
邪説 see styles |
jasetsu じゃせつ |
heretical doctrine |
邪論 邪论 see styles |
xié lùn xie2 lun4 hsieh lun jaron じゃろん |
heretical doctrine; wicked teaching erroneous theories |
邪財 邪财 see styles |
xié cái xie2 cai2 hsieh ts`ai hsieh tsai |
windfall; easy money; ill-gotten gains |
邪路 see styles |
xié lù xie2 lu4 hsieh lu jaro |
deviant path; evil ways mistaken path |
邪道 see styles |
xié dào xie2 dao4 hsieh tao jadou / jado じゃどう |
see 邪路[xie2lu4] (1) improper way (of doing); wrong way; unorthodox method; (2) evil course; evil path; heresy Heterodox ways, or doctrines. |
邪醫 邪医 see styles |
xié yī xie2 yi1 hsieh i jai |
wayward doctor |
邪門 邪门 see styles |
xié mén xie2 men2 hsieh men |
strange; unusual; evil ways; dishonest practices |
邪険 see styles |
jaken じゃけん |
(noun or adjectival noun) (kana only) cruelty; hard-heartedness |
邪雲 邪云 see styles |
xié yún xie2 yun2 hsieh yün jaun |
Clouds of falsity or heterodoxy, which cover over the Buddha-nature in the heart. |
邪靈 邪灵 see styles |
xié líng xie2 ling2 hsieh ling |
evil spirits |
邪飛 see styles |
jahi じゃひ |
{baseb} foul fly |
邪鬼 see styles |
xié guǐ xie2 gui3 hsieh kuei jaki じゃき |
devil; imp; evil spirit evil spirits |
邪魔 see styles |
xié mó xie2 mo2 hsieh mo jama じゃま |
evil spirit (n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama Evil demons and spirits, māras. |
不邪 see styles |
bù xié bu4 xie2 pu hsieh fuja |
non-debauchery |
中邪 see styles |
zhòng xié zhong4 xie2 chung hsieh |
to be possessed; to be bewitched |
五邪 see styles |
wǔ xié wu3 xie2 wu hsieh go ja |
five kinds of evil livelihood |
伴邪 see styles |
bochiiwa / bochiwa ぼちいわ |
(surname) Bochiiwa |
伽邪 see styles |
kaya かや |
(female given name) Kaya |
八邪 see styles |
bā xié ba1 xie2 pa hsieh hachija |
The eight heterodox or improper practices, the opposite of the eight correct paths八正道. |
六邪 see styles |
liù xié liu4 xie2 liu hsieh |
(TCM) six unhealthy influences causing illness, namely: excessive wind 風|风[feng1], cold 寒[han2], heat 暑[shu3], damp 濕|湿[shi1], dryness 燥[zao4], fire 火[huo3] |
四邪 see styles |
sì xié si4 xie2 ssu hsieh shi ja |
idem 四執. |
外邪 see styles |
wài xié wai4 xie2 wai hsieh geja |
non-Buddhist teachings |
大邪 see styles |
dà xié da4 xie2 ta hsieh dai ja |
grave error |
奸邪 see styles |
jiān xié jian1 xie2 chien hsieh kanja かんじゃ |
crafty and evil; a treacherous villain wicked person; evil thing |
妖邪 see styles |
yāo xié yao1 xie2 yao hsieh youja / yoja ようじゃ |
evil monster (noun - becomes adjective with の) (archaism) evil intent; malice |
姦邪 see styles |
kanja かんじゃ |
wicked person; evil thing |
實邪 实邪 see styles |
shí xié shi2 xie2 shih hsieh jitsuja |
evil in substance |
摩邪 see styles |
maya まや |
(female given name) Maya |
楼邪 see styles |
ruya るや |
(female given name) Ruya |
正邪 see styles |
zhèng xié zheng4 xie2 cheng hsieh seija / seja せいじゃ |
opposition between vital energy 正氣|正气[zheng4 qi4] and pathogeny 邪氣|邪气[xie2 qi4] (TCM) right and wrong; right or wrong |
無邪 无邪 see styles |
wú xié wu2 xie2 wu hsieh muja |
without guilt non-deviant |
病邪 see styles |
bìng xié bing4 xie2 ping hsieh |
pathogeny (cause of disease) in TCM; as opposed to vital energy 正氣|正气[zheng4 qi4] |
破邪 see styles |
pò xié po4 xie2 p`o hsieh po hsieh haja はじゃ |
{Buddh} crushing evil; destroying heresy refute error |
祛邪 see styles |
qū xié qu1 xie2 ch`ü hsieh chü hsieh |
to exorcise; to drive away evil spirits |
稲邪 see styles |
inaya いなや |
(surname) Inaya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "邪" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.