There are 386 total results for your 虚 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
虚 see styles |
kyo きょ |
(1) unpreparedness; (2) falsehood; (3) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions) |
虛 虚 see styles |
xū xu1 hsü kyo |
emptiness; void; abstract theory or guiding principles; empty or unoccupied; diffident or timid; false; humble or modest; (of health) weak; virtual; in vain śūnya. Empty, vacant; unreal, unsubstantial, untrue; space; humble; in vain. |
虚け see styles |
utsuke うつけ |
absentmindedness; dreaminess; simpleton; fool |
虚ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
虚事 see styles |
soragoto そらごと |
fake; fabrication |
虚仮 see styles |
koke; koke こけ; コケ |
(kana only) folly; fool |
虚伝 see styles |
kyoden きょでん |
false rumor; false rumour |
虚位 see styles |
kyoi きょい |
nominal rank |
虚偽 see styles |
kyogi(p); kogi(ok) きょぎ(P); こぎ(ok) |
(noun - becomes adjective with の) (1) falsehood; untruth; lie; misinformation; (2) {logic} fallacy |
虚像 see styles |
kyozou / kyozo きょぞう |
(noun - becomes adjective with の) (1) {physics} (See 実像・じつぞう・1) virtual image; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 実像・じつぞう・2) false image; pretense; pretence |
虚勢 see styles |
kyosei / kyose きょせい |
bluff; false show of power; bold front |
虚受 see styles |
kyoju きょじゅ |
(given name) Kyoju |
虚名 see styles |
kyomei / kyome きょめい |
false reputation; empty title; empty name |
虚吼 see styles |
kyokou / kyoko きょこう |
(given name) Kyokou |
虚堂 see styles |
kodou / kodo こどう |
(personal name) Kodou |
虚報 see styles |
kyohou / kyoho きょほう |
false news; canard; fabricated news story; misinformation; fake news |
虚妄 see styles |
kyomou; kyobou(ok); komou(ok) / kyomo; kyobo(ok); komo(ok) きょもう; きょぼう(ok); こもう(ok) |
falsehood; untruth; lie |
虚子 see styles |
kyoshi きょし |
(surname) Kyoshi |
虚字 see styles |
kyoji きょじ |
kanji representing verb or adjective |
虚学 see styles |
kyogaku きょがく |
(See 文学) the soft sciences (social science, humanities, etc.) |
虚実 see styles |
kyojitsu きょじつ |
More info & calligraphy: Kyojitsu: Falsehood and Truth |
虚宿 see styles |
tomiteboshi とみてぼし |
Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions) |
虚山 see styles |
kyozan きょざん |
(given name) Kyozan |
虚峰 see styles |
kyohou / kyoho きょほう |
(given name) Kyohou |
虚式 see styles |
kyoshiki きょしき |
imaginary expression |
虚弱 see styles |
kyojaku きょじゃく |
(adj-na,adj-no,n) feebleness; weakness; imbecility |
虚彦 see styles |
kiyohiko きよひこ |
(male given name) Kiyohiko |
虚心 see styles |
kyoshin きょしん |
More info & calligraphy: Calm and Open Mind |
虚憧 see styles |
kyodou / kyodo きょどう |
(given name) Kyodou |
虚数 see styles |
kyosuu / kyosu きょすう |
{math} imaginary number |
虚日 see styles |
kyojitsu きょじつ |
(given name) Kyojitsu |
虚明 see styles |
kyomei / kyome きょめい |
(given name) Kyomei |
虚栄 see styles |
kyoei / kyoe きょえい |
vanity; vainglory |
虚根 see styles |
kyokon きょこん |
{math} imaginary root |
虚業 see styles |
kyogyou / kyogyo きょぎょう |
risky business |
虚構 see styles |
kyokou / kyoko きょこう |
(n,vs,vt,adj-no) fiction; fabrication; concoction |
虚洞 see styles |
kyodou / kyodo きょどう |
(given name) Kyodou |
虚無 see styles |
kyomu きょむ |
nihility; nothingness |
虚石 see styles |
kyoseki きょせき |
(given name) Kyoseki |
虚礼 see styles |
kyorei / kyore きょれい |
empty (useless) formalities |
虚空 see styles |
kokuu / koku こくう |
empty space; empty sky; (given name) Kokuu |
虚籟 see styles |
kyorai きょらい |
(given name) Kyorai |
虚聞 see styles |
kyobun きょぶん |
false rumor; false rumour; false reputation |
虚脱 see styles |
kyodatsu きょだつ |
(n,vs,vi) (1) lethargy; despondency; mental numbness; (n,vs,vi) (2) {med} (physical) collapse; prostration |
虚舟 see styles |
kyoshuu / kyoshu きょしゅう |
empty boat; (given name) Kyoshuu |
虚蝉 see styles |
utsusomi うつそみ utsusemi うつせみ |
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (ateji / phonetic) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada |
虚血 see styles |
kyoketsu きょけつ |
{med} ischemia; ischaemia |
虚言 see styles |
kyogen; kyogon きょげん; きょごん |
falsehood; lie |
虚誕 see styles |
kyotan きょたん |
exaggerated talk |
虚語 see styles |
kyogo きょご |
lie; falsehood |
虚説 see styles |
kyosetsu きょせつ |
groundless rumor; groundless rumour |
虚辞 see styles |
kyoji きょじ |
(1) falsehood; (2) {gramm} syntactic expletive |
虚部 see styles |
kyobu きょぶ |
{math} imaginary part (of complex number) |
虚雪 see styles |
kyosetsu きょせつ |
(given name) Kyosetsu |
虚静 see styles |
kyosei / kyose きょせい |
calm and free of ambition or care |
虚飾 see styles |
kyoshoku きょしょく |
(noun - becomes adjective with の) ostentation; show; affectation |
虚骨 see styles |
kyokotsu きょこつ |
(given name) Kyokotsu |
虚鯊 see styles |
urohaze うろはぜ |
(kana only) Glossogobius olivaceus (species of goby) |
一虚 see styles |
ikkyo いっきょ |
(given name) Ikkyo |
不虛 不虚 see styles |
bù xū bu4 xu1 pu hsü fuko |
non-falsity |
乘虛 乘虚 see styles |
chéng xū cheng2 xu1 ch`eng hsü cheng hsü |
to take advantage of weakness |
內虛 内虚 see styles |
nèi xū nei4 xu1 nei hsü naiko |
inner emptiness |
務虛 务虚 see styles |
wù xū wu4 xu1 wu hsü |
to discuss matters of principle (as opposed to concrete issues) |
十虛 十虚 see styles |
shí xū shi2 xu1 shih hsü jūko |
ten directions of space |
大虚 see styles |
taikyo たいきょ |
(1) the sky; the universe; (2) taixu (the great vacuity, in Chinese philosophy, the primordial substance that gives rise to qi); (given name) Taikyo |
大虛 大虚 see styles |
dà xū da4 xu1 ta hsü dai ko |
vast space |
天虛 天虚 see styles |
tiān xū tian1 xu1 t`ien hsü tien hsü tenko |
great void |
太虚 see styles |
taikyo たいきょ |
(1) the sky; the universe; (2) taixu (the great vacuity, in Chinese philosophy, the primordial substance that gives rise to qi) |
太虛 太虚 see styles |
tài xū tai4 xu1 t`ai hsü tai hsü taiko |
great emptiness; the void; heaven; the skies; universe; cosmos; original essence of the cosmos great voidness |
廃虚 see styles |
haikyo はいきょ |
ruins; abandoned building |
心虛 心虚 see styles |
xīn xū xin1 xu1 hsin hsü |
lacking in confidence; diffident; to have a guilty conscience |
栖虚 see styles |
seiko / seko せいこ |
(given name) Seiko |
氣虛 气虚 see styles |
qì xū qi4 xu1 ch`i hsü chi hsü |
deficiency of 氣|气[qi4] (TCM) |
涵虛 涵虚 see styles |
hán xū han2 xu1 han hsü Kanko |
Hamheo |
無虛 无虚 see styles |
wú xū wu2 xu1 wu hsü muko |
not inauthentic |
玄虛 玄虚 see styles |
xuán xū xuan2 xu1 hsüan hsü |
(intentionally) mysterious; arcane |
發虛 发虚 see styles |
fā xū fa1 xu1 fa hsü |
to feel weak; to be diffident |
盈虚 see styles |
eikyo / ekyo えいきょ |
(n,vs,vi) (1) (form) {astron} (See 盈虧・1) waxing and waning (of the moon); phase; (n,vs,vi) (2) (form) rising and falling (of fortune) |
空虚 see styles |
kuukyo / kukyo くうきょ |
(noun or adjectival noun) (1) emptiness; hollowness; vacancy; void; (noun or adjectival noun) (2) inanity; pointlessness; meaninglessness |
空虛 空虚 see styles |
kōng xū kong1 xu1 k`ung hsü kung hsü |
hollow; emptiness; meaningless See: 空虚 |
紫虚 see styles |
shikyo しきょ |
(given name) Shikyo |
脾虛 脾虚 see styles |
pí xū pi2 xu1 p`i hsü pi hsü |
depletion of the spleen (Chinese medicine) |
腎虚 see styles |
jinkyo じんきょ |
(masculine speech) emaciation due to sexual overindulgence |
致虛 致虚 see styles |
zhì xū zhi4 xu1 chih hsü Chiko |
Chiheo |
虛乏 虚乏 see styles |
xū fá xu1 fa2 hsü fa kobō |
hungry |
虛假 虚假 see styles |
xū jiǎ xu1 jia3 hsü chia koke |
false; phony; pretense Baseless, false. |
虛偽 虚伪 see styles |
xū wěi xu1 wei3 hsü wei |
false; hypocritical; artificial; sham |
虛像 虚像 see styles |
xū xiàng xu1 xiang4 hsü hsiang |
virtual image See: 虚像 |
虛僞 虚伪 see styles |
xū wěi xu1 wei3 hsü wei kogi |
Unreal, deceptive. |
虛名 虚名 see styles |
xū míng xu1 ming2 hsü ming |
false reputation See: 虚名 |
虛堂 虚堂 see styles |
xū táng xu1 tang2 hsü t`ang hsü tang Kyodō |
Xutang, name of a noted monk of the Song dynasty. |
虛報 虚报 see styles |
xū bào xu1 bao4 hsü pao |
to misreport; fraudulent report |
虛妄 虚妄 see styles |
xū wàng xu1 wang4 hsü wang komō |
fabricated vitatha. Unreal and false, baseless; abhūta, non-existent. |
虛宿 虚宿 see styles |
xū sù xu1 su4 hsü su Koshuku |
(Skt. Aśvinī) |
虛實 虚实 see styles |
xū shí xu1 shi2 hsü shih kojitsu |
what is true and what is false; (to get to know) the real situation the fake and the real |
虛幻 虚幻 see styles |
xū huàn xu1 huan4 hsü huan |
imaginary; illusory |
虛度 虚度 see styles |
xū dù xu1 du4 hsü tu |
to fritter away (one's time) |
虛弱 虚弱 see styles |
xū ruò xu1 ruo4 hsü jo |
weak; in poor health See: 虚弱 |
虛心 虚心 see styles |
xū xīn xu1 xin1 hsü hsin koshin |
More info & calligraphy: Calm and Open MindWith humble mind, or heart. |
虛掩 虚掩 see styles |
xū yǎn xu1 yan3 hsü yen |
to partially obscure; (of a door, gate or window) slightly open; ajar; not fully shut; unlocked; (of a jacket or shirt) unbuttoned |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "虚" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.