There are 16 total results for your 正定 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
正定 see styles |
zhèng dìng zheng4 ding4 cheng ting shoujou / shojo しょうじょう |
More info & calligraphy: 8. Right Concentration / Perfect Concentration{Buddh} (See 八正道) right concentration; (male given name) Masasada saṃyak-samādhi, right abstraction or concentration, so that the mind becomes vacant and receptive, the eighth of the 八正道; 'right concentration, in the shape of the Four Meditations.' Keith. |
正定値 see styles |
seiteichi / setechi せいていち |
(can be adjective with の) {math} positive-definite (e.g. matrix) |
正定業 正定业 see styles |
zhèng dìng yè zheng4 ding4 ye4 cheng ting yeh shoujougou / shojogo しょうじょうごう |
{Buddh} (See 阿弥陀仏,浄土宗) correct meditative activity (in Jodo, saying the name of Amitabha) Concentration upon the eighteenth vow of Amitābha and the Western Paradise, in repeating the name of Amitābha. |
正定縣 正定县 see styles |
zhèng dìng xiàn zheng4 ding4 xian4 cheng ting hsien |
Zhengding county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei |
正定聚 see styles |
zhèng dìng jù zheng4 ding4 ju4 cheng ting chü shōjō shu |
beings who are determined to attain enlightenment |
入正定 see styles |
rù zhèng dìng ru4 zheng4 ding4 ju cheng ting nyū shōjō |
to enter correct mental stabilization |
正定之聚 see styles |
zhèng dìng zhī jù zheng4 ding4 zhi1 ju4 cheng ting chih chü shōjō no shu |
determined class [of beings] |
正定衆生 正定众生 see styles |
zhèng dìng zhòng shēng zheng4 ding4 zhong4 sheng1 cheng ting chung sheng shōjō shūjō |
correctly determined sentient beings |
三昧正定 see styles |
sān mèi zhèng dìng san1 mei4 zheng4 ding4 san mei cheng ting zanmai shōjō |
samādhi, right concentration |
住正定聚 see styles |
zhù zhèng dìng jù zhu4 zheng4 ding4 ju4 chu cheng ting chü jū shōjō ju |
abiding in the certainty of attaining enlightenment |
入正定聚 see styles |
rù zhèng dìng jù ru4 zheng4 ding4 ju4 ju cheng ting chü nyū shōjō shu |
to join the correctly determined group |
本性正定 see styles |
běn xìng zhèng dìng ben3 xing4 zheng4 ding4 pen hsing cheng ting honshō shōjō |
innate determination for enlightenment |
無學正定 无学正定 see styles |
wú xué zhèng dìng wu2 xue2 zheng4 ding4 wu hsüeh cheng ting mugaku shōjō |
right concentration of post-learners |
正定聚衆生 正定聚众生 see styles |
zhèng dìng jù zhòng shēng zheng4 ding4 ju4 zhong4 sheng1 cheng ting chü chung sheng shōjō shu shūjō |
the class of sentient beings sure to attain enlightenment |
住於正定之聚 住于正定之聚 see styles |
zhù yú zhèng dìng zhī jù zhu4 yu2 zheng4 ding4 zhi1 ju4 chu yü cheng ting chih chü jū o shōjō no shu |
abiding within the determined class of beings |
衆德本嚴淨三昧正定 众德本严淨三昧正定 see styles |
zhòng dé běn yán jìng sān mèi zhèng dìng zhong4 de2 ben3 yan2 jing4 san1 mei4 zheng4 ding4 chung te pen yen ching san mei cheng ting shu tokuhon gonjō zanmai shōjō |
sarva-guṇâlaṃkāra-vyūha |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 16 results for "正定" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.