There are 22 total results for your 晤 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
晤 see styles |
wù wu4 wu akira あきら |
to meet (socially) (personal name) Akira Clear; to meet; to explain. |
晤恩 see styles |
wù ēn wu4 en1 wu en Goon |
Wusi, founder of the 山外 external school of the Tiantai, died A.D. 986. |
晤談 晤谈 see styles |
wù tán wu4 tan2 wu t`an wu tan |
to speak face to face; meeting; interview |
晤郎 see styles |
gorou / goro ごろう |
(male given name) Gorou |
晤面 see styles |
wù miàn wu4 mian4 wu mien |
to meet (in person); to meet with sb |
俊晤 see styles |
toshiaki としあき |
(given name) Toshiaki |
勝晤 see styles |
yoshiaki よしあき |
(given name) Yoshiaki |
博晤 see styles |
hiroaki ひろあき |
(personal name) Hiroaki |
彰晤 see styles |
shougo / shogo しょうご |
(given name) Shougo |
慶晤 see styles |
keigo / kego けいご |
(given name) Keigo |
文晤 see styles |
fumiaki ふみあき |
(personal name) Fumiaki |
會晤 会晤 see styles |
huì wù hui4 wu4 hui wu |
to meet; meeting; conference |
精晤 see styles |
seigo / sego せいご |
(given name) Seigo |
聚晤 see styles |
jù wù ju4 wu4 chü wu |
to meet (as a social group) |
脩晤 see styles |
shuugo / shugo しゅうご |
(given name) Shuugo |
英晤 see styles |
eigo / ego えいご |
(given name) Eigo |
面晤 see styles |
miàn wù mian4 wu4 mien wu mengo めんご |
to interview; to meet (n,vs,vi) face-to-face conversation; interview |
泰晤士 see styles |
tài wù shì tai4 wu4 shi4 t`ai wu shih tai wu shih |
More info & calligraphy: Thames |
泰晤士報 泰晤士报 see styles |
tài wù shì bào tai4 wu4 shi4 bao4 t`ai wu shih pao tai wu shih pao |
Times (newspaper) |
泰晤士河 see styles |
tài wù shì hé tai4 wu4 shi4 he2 t`ai wu shih ho tai wu shih ho |
River Thames |
藤野文晤 see styles |
fujinofumiaki ふじのふみあき |
(person) Fujino Fumiaki |
首腦會晤 首脑会晤 see styles |
shǒu nǎo huì wù shou3 nao3 hui4 wu4 shou nao hui wu |
leadership meeting |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 22 results for "晤" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.