Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 56 total results for your 大将 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大将

see styles
 taishou(p); daishou(ok) / taisho(p); daisho(ok)
    たいしょう(P); だいしょう(ok)
(1) {mil} general; admiral; (2) head; chief; leader; boss; kingpin; (3) (familiar language) (familiar or jocular term for addressing a male) old chap; mate; boss; chief; man; (4) (See 先鋒・せんぽう・2) athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.); (given name) Hiromasa

大將


大将

see styles
dà jiàng
    da4 jiang4
ta chiang
a general or admiral
See: 大将

大将内

see styles
 taishouuchi / taishouchi
    たいしょううち
(place-name) Taishouuchi

大将地

see styles
 taishouchi / taishochi
    たいしょうち
(place-name) Taishouchi

大将山

see styles
 taishouyama / taishoyama
    たいしょうやま
(personal name) Taishouyama

大将軍

see styles
 taishougun; daishougun / taishogun; daishogun
    たいしょうぐん; だいしょうぐん
(1) commander-in-chief; (2) (See 八将神) Taishōgun (one of the eight gods of the traditional calendar); (place-name) Daishougun

大将陣

see styles
 taishoujin / taishojin
    たいしょうじん
(personal name) Taishoujin

侍大将

see styles
 saburaidaishou; samuraidaishou / saburaidaisho; samuraidaisho
    さぶらいだいしょう; さむらいだいしょう
(hist) samurai general (esp. during the Sengoku period)

大將軍


大将军

see styles
dà jiāng jun
    da4 jiang1 jun1
ta chiang chün
important general; generalissimo

総大将

see styles
 soudaishou / sodaisho
    そうだいしょう
supreme commander

若大将

see styles
 wakadaishou / wakadaisho
    わかだいしょう
young commander; young leader; young master

軍大将

see styles
 ikusadaishou / ikusadaisho
    いくさだいしょう
(military) commander

青大将

see styles
 aodaishou; aodaishou / aodaisho; aodaisho
    あおだいしょう; アオダイショウ
(kana only) Japanese rat snake (Elaphe climacophora)

大将ヶ根

see styles
 taishougane / taishogane
    たいしょうがね
(place-name) Taishougane

大将軍山

see styles
 daishougunyama / daishogunyama
    だいしょうぐんやま
(place-name) Daishougunyama

大将軍西

see styles
 taishougunnishi / taishogunnishi
    たいしょうぐんにし
(place-name) Taishougunnishi

大将陣山

see styles
 taishoujinyama / taishojinyama
    たいしょうじんやま
(personal name) Taishoujin'yama

ガキ大将

see styles
 gakitaishou / gakitaisho
    ガキたいしょう
leader of the pack (of a group of kids); neighborhood bully (neighbourhood)

丹瑞大將


丹瑞大将

see styles
dān ruì dà jiàng
    dan1 rui4 da4 jiang4
tan jui ta chiang
Than Shwe (1933-), Myanmar general and politician, president of Myanmar 1992-2011

四方大將


四方大将

see styles
sì fāng dà jiāng
    si4 fang1 da4 jiang1
ssu fang ta chiang
 shihō daisō
The four 'generals' or guardians of the Law, of the four directions: N. 散脂四方, E. 樂欲四方, S. 檀帝四方, W. 善現四方. Each has 500 followers and twenty-eight companies of demons and spirits. Cf. 四天王.

安藤大将

see styles
 andouhiromasa / andohiromasa
    あんどうひろまさ
(person) Andō Hiromasa

狭衣大将

see styles
 sagoromonotaishou / sagoromonotaisho
    さごろものたいしょう
(personal name) Sagoromonotaishou

足軽大将

see styles
 ashigarudaishou; ashigarutaishou / ashigarudaisho; ashigarutaisho
    あしがるだいしょう; あしがるたいしょう
samurai in command of a troop of foot soldiers

陸軍大将

see styles
 rikuguntaishou / rikuguntaisho
    りくぐんたいしょう
{mil} army general

餓鬼大将

see styles
 gakidaishou / gakidaisho
    がきだいしょう
leader of the pack (of a group of kids); neighborhood bully (neighbourhood)

大将ヶ陣山

see styles
 taishougajinyama / taishogajinyama
    たいしょうがじんやま
(place-name) Taishougajinyama

大将軍一条

see styles
 taishougunichijou / taishogunichijo
    たいしょうぐんいちじょう
(place-name) Taishougun'ichijō

大将軍坂田

see styles
 taishougunsakata / taishogunsakata
    たいしょうぐんさかた
(place-name) Taishougunsakata

大将軍川端

see styles
 taishougunkawabata / taishogunkawabata
    たいしょうぐんかわばた
(place-name) Taishougunkawabata

大将軍西町

see styles
 taishougunnishimachi / taishogunnishimachi
    たいしょうぐんにしまち
(place-name) Taishougunnishimachi

お山の大将

see styles
 oyamanotaishou / oyamanotaisho
    おやまのたいしょう
king of the hill; king of the castle; king of the mountain

三ばか大将

see styles
 sanbakataishou / sanbakataisho
    さんばかたいしょう
(group) The Three Stooges (comedy group)

因達羅大將


因达罗大将

see styles
yīn dá luó dà jiāng
    yin1 da2 luo2 da4 jiang1
yin ta lo ta chiang
 Indara daisō
(or 因陀羅大將) Indra as General (guarding the shrine of 藥師 Bhaiṣajya).

岩田大将軍

see styles
 iwatadaishougun / iwatadaishogun
    いわただいしょうぐん
(place-name) Iwatadaishougun

征夷大将軍

see styles
 seiitaishougun / setaishogun
    せいいたいしょうぐん
(1) (hist) commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians (beginning in 794 CE); (2) (hist) shogun; great, unifying leader

征東大将軍

see styles
 seitoutaishougun / setotaishogun
    せいとうたいしょうぐん
(hist) (See 征東将軍) commander-in-chief of the expeditionary force against the eastern barbarians (940-1335)

御山の大将

see styles
 oyamanotaishou / oyamanotaisho
    おやまのたいしょう
king of the hill; king of the castle; king of the mountain

大将軍一条町

see styles
 taishougunichijouchou / taishogunichijocho
    たいしょうぐんいちじょうちょう
(place-name) Taishougun'ichijōchō

大将軍南一条

see styles
 taishougunminamiichijou / taishogunminamichijo
    たいしょうぐんみなみいちじょう
(place-name) Taishougunminamiichijō

大将軍坂田町

see styles
 taishougunsakatachou / taishogunsakatacho
    たいしょうぐんさかたちょう
(place-name) Taishougunsakatachō

大将軍川端町

see styles
 taishougunkawabatachou / taishogunkawabatacho
    たいしょうぐんかわばたちょう
(place-name) Taishougunkawabatachō

大将軍東鷹司

see styles
 taishougunhigashitakatsukasa / taishogunhigashitakatsukasa
    たいしょうぐんひがしたかつかさ
(place-name) Taishougunhigashitakatsukasa

大将軍西鷹司

see styles
 taishougunnishitakatsukasa / taishogunnishitakatsukasa
    たいしょうぐんにしたかつかさ
(place-name) Taishougunnishitakatsukasa

十二藥叉大將


十二药叉大将

see styles
shí èr yào chā dà jiāng
    shi2 er4 yao4 cha1 da4 jiang1
shih erh yao ch`a ta chiang
    shih erh yao cha ta chiang
 jūni yakusha daishō
idem 十二神.

右大将道綱母

see styles
 udaishoumichitsunanohaha / udaishomichitsunanohaha
    うだいしょうみちつなのはは
(personal name) Udaishoumichitsunanohaha

四ノ宮大将軍

see styles
 shinomiyataishougun / shinomiyataishogun
    しのみやたいしょうぐん
(place-name) Shinomiyataishougun

大将軍南一条町

see styles
 taishougunminamiichijouchou / taishogunminamichijocho
    たいしょうぐんみなみいちじょうちょう
(place-name) Taishougunminamiichijōchō

大将軍東鷹司町

see styles
 taishougunhigashitakatsukasachou / taishogunhigashitakatsukasacho
    たいしょうぐんひがしたかつかさちょう
(place-name) Taishougunhigashitakatsukasachō

大将軍西鷹司町

see styles
 taishougunnishitakatsukasachou / taishogunnishitakatsukasacho
    たいしょうぐんにしたかつかさちょう
(place-name) Taishougunnishitakatsukasachō

四ノ宮大将軍町

see styles
 shinomiyataishougunchou / shinomiyataishoguncho
    しのみやたいしょうぐんちょう
(place-name) Shinomiyataishougunchō

Variations:
ガキ大将
餓鬼大将

see styles
 gakitaishou(gaki大将); gakidaishou(餓鬼大将) / gakitaisho(gaki大将); gakidaisho(餓鬼大将)
    ガキたいしょう(ガキ大将); がきだいしょう(餓鬼大将)
leader of the pack (of a group of kids); neighborhood bully (neighbourhood)

Variations:
青大将
黄頷蛇(iK)

see styles
 aodaishou; aodaishou / aodaisho; aodaisho
    あおだいしょう; アオダイショウ
(kana only) Japanese rat snake (Elaphe climacophora)

Variations:
お山の大将
御山の大将

see styles
 oyamanotaishou / oyamanotaisho
    おやまのたいしょう
king of the hill; king of the castle; king of the mountain

Variations:
大将(P)
大將(sK)

see styles
 taishou(p); daishou(ok) / taisho(p); daisho(ok)
    たいしょう(P); だいしょう(ok)
(1) {mil} general; admiral; (2) head; chief; leader; boss; kingpin; (3) (familiar language) (familiar or jocular term for addressing a male) old chap; mate; boss; chief; man; (4) (See 先鋒・せんぽう・2) athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.)

Variations:
ガキ大将
がき大将
餓鬼大将

see styles
 gakidaishou / gakidaisho
    がきだいしょう
leader of the pack (of a group of kids); neighborhood bully (neighbourhood)

Variations:
お山の大将
御山の大将(sK)

see styles
 oyamanotaishou / oyamanotaisho
    おやまのたいしょう
(exp,n) king of the hill; king of the castle; king of the mountain

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 56 results for "大将" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary