Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 210 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
wáng
    wang2
wang
 bou / bo
    ぼう
to die; to lose; to be gone; to flee; deceased
(n,n-suf) (1) (usu. after dates) (See 没・ぼつ・1) death; (prefix) (2) (usu. before names) (See 故・こ) the late; the deceased; (personal name) Suemaru
Gone, lost, dead, ruined; not.


see styles
wáng
    wang2
wang
old variant of [wang2]
See:

亡い

see styles
 nai
    ない
(adjective) (See 無い・1) dead

亡き

see styles
 naki
    なき
(pre-noun adjective) the late; the deceased

亡ぶ

see styles
 horobu
    ほろぶ
(Godan verb with "bu" ending) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed

亡佚

see styles
wáng yì
    wang2 yi4
wang i
nonextant; lost to the ages

亡僧

see styles
wáng sēng
    wang2 seng1
wang seng
 mōsō
dead monk

亡兄

see styles
 boukei / boke
    ぼうけい
one's deceased elder brother

亡児

see styles
 bouji / boji
    ぼうじ
one's dead child

亡八

see styles
wáng bā
    wang2 ba1
wang pa
 bouhachi / bohachi
    ぼうはち
variant of 王八[wang2 ba1]
(1) customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues; (2) brothel; owner of a brothel

亡卒

see styles
 bousotsu / bosotsu
    ぼうそつ
(1) (archaism) dead soldier; (2) (archaism) deserter; (noun/participle) (3) (archaism) dying

亡友

see styles
 bouyuu / boyu
    ぼうゆう
deceased friend

亡君

see styles
 boukun / bokun
    ぼうくん
one's deceased lord

亡命

see styles
wáng mìng
    wang2 ming4
wang ming
 boumei / bome
    ぼうめい
to flee; to go into exile (from prison)
(n,vs,vi) fleeing from one's country; seeking asylum; defection; emigration (for political reasons); (going into) exile; becoming a (political) refugee

亡国

see styles
 boukoku / bokoku
    ぼうこく
(1) ruining a country; (2) ruined country

亡國


亡国

see styles
wáng guó
    wang2 guo2
wang kuo
(of a nation) to be destroyed; to be subjugated; vanquished nation
See: 亡国

亡夫

see styles
 boufu / bofu
    ぼうふ
(See 亡妻) deceased husband; late husband

亡失

see styles
wáng shī
    wang2 shi1
wang shih
 boushitsu / boshitsu
    ぼうしつ
(n,vs,vt,vi) loss (e.g. of an item)
loss

亡妹

see styles
 boumai / bomai
    ぼうまい
one's deceased younger sister

亡妻

see styles
 bousai / bosai
    ぼうさい
(See 亡夫) deceased wife; late wife

亡姉

see styles
 boushi / boshi
    ぼうし
one's late elder sister

亡婦

see styles
 boufu / bofu
    ぼうふ
deceased wife; deceased lady

亡子

see styles
 boushi / boshi
    ぼうし
dead child

亡弟

see styles
 boutei / bote
    ぼうてい
one's deceased younger brother

亡心

see styles
wáng xīn
    wang2 xin1
wang hsin
 mōshin
forget the mind

亡戒

see styles
wáng jiè
    wang2 jie4
wang chieh
 mōkai
mortuary ordination

亡故

see styles
wáng gù
    wang2 gu4
wang ku
to die; to pass away

亡母

see styles
wáng mǔ
    wang2 mu3
wang mu
 boubo / bobo
    ぼうぼ
deceased mother
(See 亡父) deceased mother; late mother

亡泯

see styles
wáng mǐn
    wang2 min3
wang min
 mōbin
destroyed

亡父

see styles
 boufu / bofu
    ぼうふ
(See 亡母) deceased father; late father

亡状

see styles
 boujou / bojo
    ぼうじょう
discourtesy; lawlessness

亡羊

see styles
 bouyou / boyo
    ぼうよう
lost sheep; (given name) Bouyou

亡者

see styles
wáng zhě
    wang2 zhe3
wang che
 mouja / moja
    もうじゃ
the deceased
(1) {Buddh} the dead; ghost; (2) (usu. as 〜の亡者) person who is obsessed (with money, power, etc.); person with a blind lust (for)
Dead; the dead.

亡親

see styles
 boushin / boshin
    ぼうしん
deceased parent

亡語


亡语

see styles
wáng yǔ
    wang2 yu3
wang yü
 mōgo
false speech

亡身

see styles
wáng shēn
    wang2 shen1
wang shen
 mōshin
to abandon oneself

亡霊

see styles
 bourei / bore
    ぼうれい
(1) departed spirit; soul of the dead; (2) ghost; apparition

亡靈


亡灵

see styles
wáng líng
    wang2 ling2
wang ling
departed spirit

亡骸

see styles
 nakigara
    なきがら
remains; corpse; (dead) body

亡魂

see styles
wáng hún
    wang2 hun2
wang hun
 boukon / bokon
    ぼうこん
soul of the deceased; departed spirit
departed soul; spirit
The soul of the dead.

傷亡


伤亡

see styles
shāng wáng
    shang1 wang2
shang wang
casualties; injuries and deaths

先亡

see styles
xiān wáng
    xian1 wang2
hsien wang
 senmō
ancestors

出亡

see styles
chū wáng
    chu1 wang2
ch`u wang
    chu wang
to go into exile

勢亡

see styles
 seibou / sebo
    せいぼう
(place-name) Seibou

危亡

see styles
wēi wáng
    wei1 wang2
wei wang
 kimō
at stake; in peril
indolence

喪亡


丧亡

see styles
sàng wáng
    sang4 wang2
sang wang
to die

坐亡

see styles
zuò wáng
    zuo4 wang2
tso wang
 zabō
to pass away while sitting in meditation

墜亡


坠亡

see styles
zhuì wáng
    zhui4 wang2
chui wang
to fall to one's death

夭亡

see styles
yāo wáng
    yao1 wang2
yao wang
to die young

存亡

see styles
cún wáng
    cun2 wang2
ts`un wang
    tsun wang
 sonbou / sonbo
    そんぼう
to live or die; to exist or perish
life or death; existence; destiny

手亡

see styles
 tebou / tebo
    てぼう
otebo bean (var. of Phaseolus vulgaris)

損亡

see styles
 sonmou; sonbou / sonmo; sonbo
    そんもう; そんぼう
(noun, transitive verb) (form) loss

救亡

see styles
jiù wáng
    jiu4 wang2
chiu wang
to save from extinction; to save the nation

敗亡


败亡

see styles
bài wáng
    bai4 wang2
pai wang
 haibou / haibo
    はいぼう
to be defeated and dispersed
(n,vs,vi) defeat (in battle)

散亡

see styles
sàn wáng
    san4 wang2
san wang
dispersed and lost

早亡

see styles
zǎo wáng
    zao3 wang2
tsao wang
premature death

死亡

see styles
sǐ wáng
    si3 wang2
ssu wang
 shibou / shibo
    しぼう
to die; death
(n,vs,vi) death; dying; mortality
Dead and gone (or lost).

流亡

see styles
liú wáng
    liu2 wang2
liu wang
 ryuubou / ryubo
    りゅうぼう
to force into exile; to be exiled; in exile
(noun/participle) (1) (See 流浪) wandering; (noun/participle) (2) soil erosion

消亡

see styles
xiāo wáng
    xiao1 wang2
hsiao wang
to die out; to wither away

淪亡


沦亡

see styles
lún wáng
    lun2 wang2
lun wang
(of a country) to perish; to be annexed; subjugation (to a foreign power)

溺亡

see styles
nì wáng
    ni4 wang2
ni wang
to drown

滅亡


灭亡

see styles
miè wáng
    mie4 wang2
mieh wang
 metsubou / metsubo
    めつぼう
to be destroyed; to become extinct; to perish; to die out; to destroy; to exterminate
(n,vs,vi) downfall; ruin; collapse; destruction

焼亡

see styles
 shoubou; shoumou(ok); joumou(ok) / shobo; shomo(ok); jomo(ok)
    しょうぼう; しょうもう(ok); じょうもう(ok)
(n,vs,vi) (form) (See 焼失) destruction by fire

破亡

see styles
pò wáng
    po4 wang2
p`o wang
    po wang
to die out; conquered

興亡


兴亡

see styles
xīng wáng
    xing1 wang2
hsing wang
 koubou / kobo
    こうぼう
to flourish and decay; rise and fall
rise and fall; ups and downs

衰亡

see styles
shuāi wáng
    shuai1 wang2
shuai wang
 suibou / suibo
    すいぼう
to decline; to die out; decline and fall
(n,vs,vi) decline and fall; ruin; downfall; collapse

覆亡

see styles
fù wáng
    fu4 wang2
fu wang
fall (of an empire)

身亡

see styles
shēn wáng
    shen1 wang2
shen wang
to die

送亡

see styles
sòng wáng
    song4 wang2
sung wang
 sōbō
To escort or take the departed to the grave.

逃亡

see styles
táo wáng
    tao2 wang2
t`ao wang
    tao wang
 toubou / tobo
    とうぼう
to flee; to go into exile
(n,vs,vi) escape; flight; running away; elopement; fleeing

陣亡


阵亡

see styles
zhèn wáng
    zhen4 wang2
chen wang
to die in battle

隠亡

see styles
 onbou / onbo
    おんぼう
(1) cemetery guard; (2) crematorium worker

亡き人

see styles
 nakihito
    なきひと
the deceased

亡き後

see styles
 nakiato
    なきあと
(n,adv) after one's death

亡き母

see styles
 nakihaha
    なきはは
(one's) late mother

亡き父

see styles
 nakichichi
    なきちち
(one's) late father

亡き者

see styles
 nakimono
    なきもの
dead person

亡き親

see styles
 nakioya
    なきおや
deceased parent

亡き魂

see styles
 nakitama
    なきたま
departed soul; spirit

亡くす

see styles
 nakusu
    なくす
(transitive verb) to lose (through death; e.g. a wife, child)

亡びる

see styles
 horobiru
    ほろびる
(v1,vi) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed

亡ぼす

see styles
 horobosu
    ほろぼす
(transitive verb) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin

亡命者

see styles
 boumeisha / bomesha
    ぼうめいしゃ
refugee; exile; displaced persons

亡國奴


亡国奴

see styles
wáng guó nú
    wang2 guo2 nu2
wang kuo nu
conquered people

亡國虜


亡国虏

see styles
wáng guó lǔ
    wang2 guo2 lu3
wang kuo lu
subjugated people; refugee from a destroyed country

亡祖父

see styles
 bousofu / bosofu
    ぼうそふ
deceased grandfather; (one's) late grandfather

亡者船

see styles
 moujabune / mojabune
    もうじゃぶね
(See お盆・1) ship of the dead which appears if one goes fishing during the Bon festival

亡語戒


亡语戒

see styles
wáng yǔ jiè
    wang2 yu3 jie4
wang yü chieh
 mōgo kai
precept forbidding false speech

即死亡

see styles
 sokushibou / sokushibo
    そくしぼう
(See 即死) instant death

大亡語


大亡语

see styles
dà wáng yǔ
    da4 wang2 yu3
ta wang yü
 daimōgo
great falsehood

未亡人

see styles
wèi wáng rén
    wei4 wang2 ren2
wei wang jen
 miboujin(p); biboujin(ok) / mibojin(p); bibojin(ok)
    みぼうじん(P); びぼうじん(ok)
a widow (a widow's way of referring to herself in former times)
widow

死亡例

see styles
 shibourei / shibore
    しぼうれい
incident of death; fatal case

死亡地

see styles
 shibouchi / shibochi
    しぼうち
place of death

死亡届

see styles
 shiboutodoke / shibotodoke
    しぼうとどけ
report of death; notification of a death

死亡数

see styles
 shibousuu / shibosu
    しぼうすう
number of deaths

死亡率

see styles
sǐ wáng lǜ
    si3 wang2 lu:4
ssu wang lü
 shibouritsu / shiboritsu
    しぼうりつ
mortality rate
death rate; mortality rate

死亡者

see styles
 shibousha / shibosha
    しぼうしゃ
the deceased; deaths; persons killed

腦死亡


脑死亡

see styles
nǎo sǐ wáng
    nao3 si3 wang2
nao ssu wang
brain death

逃亡中

see styles
 toubouchuu / tobochu
    とうぼうちゅう
(can be adjective with の) at large; fugitive

逃亡犯

see styles
 toubouhan / tobohan
    とうぼうはん
(abbreviation) (See 逃亡犯罪人・とうぼうはんざいにん) fugitive from justice; fugitive criminal

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "亡" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary