There are 10728 total results for your 木 search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
曽木亜古弥 see styles |
sogiakoya そぎあこや |
(person) Sogi Akoya (1968.9.27-) |
月ノ木貝塚 see styles |
tsukinokikaizuka つきのきかいづか |
(place-name) Tsukinokikaizuka |
月火水木金 see styles |
getsukasuimokukin げつかすいもくきん |
weekday; Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday |
有明貯木場 see styles |
ariakechobokujou / ariakechobokujo ありあけちょぼくじょう |
(place-name) Ariakechobokujō |
末木分美士 see styles |
suekifumihiko すえきふみひこ |
(person) Sueki Fumihiko |
朱雀分木町 see styles |
sujakubunkichou / sujakubunkicho すじゃくぶんきちょう |
(place-name) Sujakubunkichō |
朴木沢新田 see styles |
hokizawashinden ほきざわしんでん |
(place-name) Hokizawashinden |
朽木ゆり子 see styles |
kuchikiyuriko くちきゆりこ |
(person) Kuchiki Yuriko |
朽木不可雕 see styles |
xiǔ mù bù kě diāo xiu3 mu4 bu4 ke3 diao1 hsiu mu pu k`o tiao hsiu mu pu ko tiao |
lit. rotten wood cannot be carved (idiom); fig. you can't make a silk purse out of a sow's ear |
杉並木公園 see styles |
suginamikikouen / suginamikikoen すぎなみきこうえん |
(place-name) Suginamiki Park |
材木座海岸 see styles |
zaimokuzakaigan ざいもくざかいがん |
(place-name) Zaimokuzakaigan |
村木与四郎 see styles |
murakiyoshirou / murakiyoshiro むらきよしろう |
(person) Muraki Yoshirou (1924.8.15-) |
東久留女木 see styles |
higashikurumeki ひがしくるめき |
(place-name) Higashikurumeki |
東多良木駅 see styles |
higashitaragieki ひがしたらぎえき |
(st) Higashitaragi Station |
東大樹木園 see styles |
toudaijumokuen / todaijumokuen とうだいじゅもくえん |
(place-name) Tōdaijumokuen |
東須田の木 see styles |
higashisudanoki ひがしすだのき |
(place-name) Higashisudanoki |
杷木神籠石 see styles |
hakikougouseki / hakikogoseki はきこうごうせき |
(place-name) Hakikougouseki |
松の木ダオ see styles |
matsunokidao まつのきダオ |
(place-name) Matsunokidao |
松の木沢田 see styles |
matsunokisawada まつのきさわだ |
(place-name) Matsunokisawada |
松ケ崎桜木 see styles |
matsugasakisakuragi まつがさきさくらぎ |
(place-name) Matsugasakisakuragi |
松ノ木島町 see styles |
matsunokijimachou / matsunokijimacho まつのきじまちょう |
(place-name) Matsunokijimachō |
松之木島上 see styles |
matsunokijimakami まつのきじまかみ |
(place-name) Matsunokijimakami |
松之木島下 see styles |
matsunokijimashimo まつのきじましも |
(place-name) Matsunokijimashimo |
松原町春木 see styles |
matsubarachouharuki / matsubarachoharuki まつばらちょうはるき |
(place-name) Matsubarachōharuki |
松尾木ノ曽 see styles |
matsuokinoso まつおきのそ |
(place-name) Matsuokinoso |
松尾木ノ曾 see styles |
matsuokinoso まつおきのそ |
(place-name) Matsuokinoso |
松崎町駒木 see styles |
matsuzakichoukomagi / matsuzakichokomagi まつざきちょうこまぎ |
(place-name) Matsuzakichōkomagi |
松木ひろし see styles |
matsukihiroshi まつきひろし |
(person) Matsuki Hiroshi (1928.11.16-) |
松木安太郎 see styles |
matsukiyasutarou / matsukiyasutaro まつきやすたろう |
(person) Matsuki Yasutarō (1957.11.28-) |
松木謙治郎 see styles |
matsukikenjirou / matsukikenjiro まつきけんじろう |
(person) Matsuki Kenjirō (1909.1.22-1986.2.21) |
板木屋金六 see styles |
hangiyakinroku はんぎやきんろく |
(person) Hangiya Kinroku |
林家木久蔵 see styles |
hayashiyakikuzou / hayashiyakikuzo はやしやきくぞう |
(person) Hayashiya Kikuzou (1937.10.19-) |
林木育種場 see styles |
rinbokuikushujou / rinbokuikushujo りんぼくいくしゅじょう |
forest tree breeding institute |
枯木ヶ谷池 see styles |
karekigataniike / karekigatanike かれきがたにいけ |
(place-name) Karekigataniike |
枯木ヶ迫川 see styles |
karekigasakogawa かれきがさこがわ |
(place-name) Karekigasakogawa |
柏木ハルコ see styles |
kashiwagiharuko かしわぎハルコ |
(person) Kashiwagi Haruko |
柏木久美子 see styles |
kashiwagikumiko かしわぎくみこ |
(person) Kashiwagi Kumiko |
柏木亜季子 see styles |
kashiwagiakiko かしわぎあきこ |
(f,h) Kashiwagi Akiko (1990.8.24-) |
柏木山牧場 see styles |
kashiwagiyamabokujou / kashiwagiyamabokujo かしわぎやまぼくじょう |
(place-name) Kashiwagiyamabokujō |
柏木由紀子 see styles |
kashiwagiyukiko かしわぎゆきこ |
(person) Kashiwagi Yukiko (1947.12-) |
柚の木田町 see styles |
yunokidamachi ゆのきだまち |
(place-name) Yunokidamachi |
柚之木上組 see styles |
yunokikamigumi ゆのきかみぐみ |
(place-name) Yunokikamigumi |
柚木ティナ see styles |
yuzukitina ゆずきティナ |
(f,h) Yuzuki Tina (1986.10.29-) |
柚木川内谷 see styles |
yunokigouchidani / yunokigochidani ゆのきごうちだに |
(place-name) Yunokigouchidani |
柚木沙弥郎 see styles |
yunokisamirou / yunokisamiro ゆのきさみろう |
(person) Yunoki Samirou |
柴達木盆地 柴达木盆地 see styles |
chái dá mù pén dì chai2 da2 mu4 pen2 di4 ch`ai ta mu p`en ti chai ta mu pen ti |
Tsaidam or Qaidam basin (Mongolian: salt marsh), depression northeast of the Plateau of Tibet, located between the Qilian Shan and the Kunlun Shan at the northern margin of the Tibetan Plateau. |
柿木沢新田 see styles |
kakinokizawashinden かきのきざわしんでん |
(place-name) Kakinokizawashinden |
柿木澤新田 see styles |
kakinokizawashinden かきのきざわしんでん |
(place-name) Kakinokizawashinden |
栃木刑務所 see styles |
tochigikeimusho / tochigikemusho とちぎけいむしょ |
(place-name) Tochigi Prison |
栃木山守也 see styles |
tochigiyamamoriya とちぎやまもりや |
(person) Tochigiyama Moriya, 27th sumo grand champion |
栗木野新田 see styles |
kurikinoshinden くりきのしんでん |
(place-name) Kurikinoshinden |
株梗木横丁 see styles |
guminokiyokochou / guminokiyokocho ぐみのきよこちょう |
(place-name) Guminokiyokochō |
根っ木打ち see styles |
nekkiuchi ねっきうち |
(See 根っ木) children's game in which a wooden stick driven into the ground is dislodged by sticks thrown at it |
根木名新田 see styles |
nekonashinden ねこなしんでん |
(place-name) Nekonashinden |
根木町牧場 see styles |
nekkomachibokujou / nekkomachibokujo ねっこまちぼくじょう |
(place-name) Nekkomachibokujō |
桂木ノ下町 see styles |
katsurakinoshitachou / katsurakinoshitacho かつらきのしたちょう |
(place-name) Katsurakinoshitachō |
桐ノ木沢山 see styles |
kirinokizawayama きりのきざわやま |
(personal name) Kirinokizawayama |
桑ノ木の滝 see styles |
kuwanokinotaki くわのきのたき |
(place-name) Kuwanoki Falls |
桑木津留川 see styles |
kuwanokizurukawa くわのきづるかわ |
(place-name) Kuwanokizurukawa |
桜木さゆみ see styles |
sakuragisayumi さくらぎさゆみ |
(person) Sakuragi Sayumi (1975.4.28-) |
桜木宮前町 see styles |
sakuragimiyamaechou / sakuragimiyamaecho さくらぎみやまえちょう |
(place-name) Sakuragimiyamaechō |
桧木内又沢 see styles |
hinokiuchimatazawa ひのきうちまたざわ |
(place-name) Hinokiuchimatazawa |
梅の木鶴川 see styles |
umenokitsurugawa うめのきつるがわ |
(place-name) Umenokitsurugawa |
梅ノ木団地 see styles |
umenokidanchi うめのきだんち |
(place-name) Umenokidanchi |
梨の木沢川 see styles |
nashinokizawagawa なしのきざわがわ |
(place-name) Nashinokizawagawa |
梨木平牧場 see styles |
nashikidairabokujou / nashikidairabokujo なしきだいらぼくじょう |
(place-name) Nashikidairabokujō |
棕腹啄木鳥 棕腹啄木鸟 see styles |
zōng fù zhuó mù niǎo zong1 fu4 zhuo2 mu4 niao3 tsung fu cho mu niao |
(bird species of China) rufous-bellied woodpecker (Dendrocopos hyperythrus) |
森木千津美 see styles |
morikichizumi もりきちづみ |
(person) Moriki Chizumi |
植木庚子郎 see styles |
uekikoushirou / uekikoshiro うえきこうしろう |
(person) Ueki Kōshirou (1900.1.28-1980.3.11) |
植木昌一郎 see styles |
uekishouichirou / uekishoichiro うえきしょういちろう |
(person) Ueki Shouichirō (1922.2.6-1986.10.12) |
楠木ぽとす see styles |
kusunokipotosu くすのきぽとす |
(person) Kusunoki Potosu |
楠木正行墓 see styles |
kusunokimasatsurahaka くすのきまさつらはか |
(place-name) Kusunoki Masatsura (grave) |
楠木誠一郎 see styles |
kusunokiseiichirou / kusunokisechiro くすのきせいいちろう |
(person) Kusunoki Seiichirō |
楡井亜木子 see styles |
nireiakiko / nireakiko にれいあきこ |
(person) Nirei Akiko |
楢ノ木新田 see styles |
naranokishinden ならのきしんでん |
(place-name) Naranokishinden |
榧の木隧道 see styles |
kayanokizuidou / kayanokizuido かやのきずいどう |
(place-name) Kayanokizuidō |
樅ノ木平山 see styles |
mominokidairasan もみのきだいらさん |
(place-name) Mominokidairasan |
標流木海岸 see styles |
hyouryuubokukaigan / hyoryubokukaigan ひょうりゅうぼくかいがん |
(place-name) Hyōryūbokukaigan |
横木安良夫 see styles |
yokogiarao よこぎあらお |
(person) Yokogi Arao (1949.3.19-) |
横町木の下 see styles |
yokomachikinoshita よこまちきのした |
(place-name) Yokomachikinoshita |
櫨谷町栃木 see styles |
hasetanichoutochinoki / hasetanichotochinoki はせたにちょうとちのき |
(place-name) Hasetanichōtochinoki |
正木ひろし see styles |
masakihiroshi まさきひろし |
(person) Masaki Hiroshi (1896.9.29-1975.12.6) |
正木ゆう子 see styles |
masakiyuuko / masakiyuko まさきゆうこ |
(person) Masaki Yūko (1952.6-) |
正木不如丘 see styles |
masakifujokyuu / masakifujokyu まさきふじょきゅう |
(personal name) Masakifujokyū |
正木町南及 see styles |
masakichouminamioyobi / masakichominamioyobi まさきちょうみなみおよび |
(place-name) Masakichōminamioyobi |
正木町坂丸 see styles |
masakichousakamaru / masakichosakamaru まさきちょうさかまる |
(place-name) Masakichōsakamaru |
正木町大浦 see styles |
masakichouooura / masakichooora まさきちょうおおうら |
(place-name) Masakichōooura |
正木町新井 see styles |
masakichouarai / masakichoarai まさきちょうあらい |
(place-name) Masakichōarai |
正木町曲利 see styles |
masakichoumagari / masakichomagari まさきちょうまがり |
(place-name) Masakichōmagari |
正木町須賀 see styles |
masakichousuka / masakichosuka まさきちょうすか |
(place-name) Masakichōsuka |
武州荒木駅 see styles |
bushuuarakieki / bushuarakieki ぶしゅうあらきえき |
(st) Bushuuaraki Station |
水木かおる see styles |
mizukikaoru みずきかおる |
(person) Mizuki Kaoru (1926.7.14-1998.7.4) |
水木しげる see styles |
mizukishigeru みずきしげる |
(person) Mizuki Shigeru (1922.3-) |
水橋上桜木 see styles |
mizuhashikamisakuragi みずはしかみさくらぎ |
(place-name) Mizuhashikamisakuragi |
水面貯木場 see styles |
suimenchobokujou / suimenchobokujo すいめんちょぼくじょう |
(place-name) Suimenchobokujō |
汁吸啄木鳥 see styles |
shirusuikitsutsuki; shirusuikitsutsuki しるすいきつつき; シルスイキツツキ |
(kana only) yellow-bellied sapsucker (Sphyrapicus varius) |
沢木美佳子 see styles |
sawakimikako さわきみかこ |
(person) Sawaki Mikako (1969.11.14-) |
沢木耕太郎 see styles |
sawakikoutarou / sawakikotaro さわきこうたろう |
(person) Sawaki Kōtarō (1947.11-) |
河内町面木 see styles |
kawachimachiomonogi かわちまちおものぎ |
(place-name) Kawachimachiomonogi |
河原木場沢 see styles |
kawarakibasawa かわらきばさわ |
(place-name) Kawarakibasawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "木" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.