Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蠁 蚃 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang |
(literary) insect larva; Taiwan pr. [xiang4] |
蠰 see styles |
shàng shang4 shang |
Cerambyx rugicollis |
行 see styles |
xíng xing2 hsing yukue ゆくえ |
to walk; to go; to travel; a visit; temporary; makeshift; current; in circulation; to do; to perform; capable; competent; effective; all right; OK!; will do; behavior; conduct; Taiwan pr. [xing4] for the behavior-conduct sense (n,n-suf) (1) going; travelling; traveling; journey; trip; (2) act; action; (suffix noun) (3) bank; (counter) (4) counter for banks; (counter) (5) counter for groups or parties of people; (6) type of classical Chinese verse (usu. an epic from the Tang period onwards); (7) (hist) shopping district (of similar merchants; in the Sui and Tang periods); (8) (hist) merchants' guild (in the Tang period); (female given name) Yukue Go; act; do; perform; action; conduct; functioning; the deed; whatever is done by mind, mouth, or body, i.e. in thought, word, or deed. It is used for ayana, going, road, course; a march, a division of time equal to six months; also for saṁskāra, form, operation, perfecting, as one of the twelve nidānas, similar to karma, action, work, deed, especially moral action, cf. 業. |
衒 see styles |
xuàn xuan4 hsüan |
variant of 炫[xuan4]; (literary) to boast; to show off |
術 术 see styles |
zhú zhu2 chu yasushi やすし |
various genera of flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea (kana only) way; method; means; (personal name) Yasushi Way or method; art; trick, plan. |
衽 see styles |
rèn ren4 jen okumi おくみ ookubi おおくび |
(literary) overlapping part of Chinese gown; lapel; sleeping mat gusset (esp. in kimono); gore; (archaism) gusset; front collar of a kimono |
被 see styles |
bèi bei4 pei hi ひ |
quilt; to cover (with); (literary) to suffer (a misfortune); used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb); (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊|被旅游[bei4 lu:3you2] to "go on a trip") (prefix) indicates the target of an activity; -ee (e.g. employee, examinee, trustee) A quilt, coverlet; to cover; to suffer; sign of the passive. |
襄 see styles |
xiāng xiang1 hsiang yuzuru ゆずる |
(literary) to assist (given name) Yuzuru |
襲 袭 see styles |
xí xi2 hsi souen / soen そうえん |
(bound form) to raid; to attack; (bound form) to continue the pattern; to perpetuate; (literary) classifier for suits of clothing or sets of bedding (1) pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones); (counter) (2) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.); (3) layers of clothing worn under one's overcoat; (4) (abbreviation) combination of colors created by layering of garments (colours); (personal name) Souen |
見 见 see styles |
xiàn xian4 hsien miru みる |
to appear; also written 現|现[xian4] (n-suf,n) (1) looking; viewing; (expression) (2) (colloquialism) (kana only) (after the -te form of a verb; irreg. imperative conj. of 見る) (See 見る・5) (please) try (to); (female given name) Miru darśana, 捺喇捨曩; also dṛṣṭi; seeing, discerning, judgment, views, opinions; it is thinking, reasoning, discriminating, selecting truth, including the whole process of deducing conclusions from premises. It is commonly used in the sense of wrong or heterodox views or theories, i. e. 邪見 or 有見, especially such as viewing the seeming as real and the ego as real. There are groups of two, four, five, seven, ten and sixty-two kinds of 見. |
覓 觅 see styles |
mì mi4 mi motomu もとむ |
(literary) to seek; to find (given name) Motomu to search for |
視 视 see styles |
shì shi4 shih shi し |
(literary, or bound form) to look at (suffix) (following a noun) (See 疑問視,問題視) viewing as ...; seeing as ...; treating as ...; regarding as ... Look, see, behold. |
觚 see styles |
gū gu1 ku sakazuki さかづき |
goblet; rule; law sake cup; cup for alcoholic beverages |
觴 觞 see styles |
shāng shang1 shang sakazuki さかづき |
feast; goblet sake cup; cup for alcoholic beverages |
訄 see styles |
qiú qiu2 ch`iu chiu |
(literary) to coerce sb; to compel sb |
訒 讱 see styles |
rèn ren4 jen |
(literary) slow in speech |
詔 诏 see styles |
zhào zhao4 chao norikatsu のりかつ |
(literary) to admonish; (bound form) imperial edict (personal name) Norikatsu a decree |
詗 诇 see styles |
xiòng xiong4 hsiung |
(literary) to spy; to pry into |
詭 诡 see styles |
guǐ gui3 kuei |
(bound form) sly; crafty; (literary) weird; bizarre; (literary) contradictory; inconsistent |
誇 夸 see styles |
kuā kua1 k`ua kua |
to boast; to exaggerate; to praise |
誘 诱 see styles |
yòu you4 yu yuu / yu ゆう |
(literary) to induce; to entice (female given name) Yū to teach and guide |
語 语 see styles |
yù yu4 yü kataru かたる |
(literary) to tell; to let (sb) know (n,n-suf,ctr) (1) word; term; (n,n-suf) (2) language; (3) speech; (given name) Kataru Words, discourse, conversation, speech, language; to say, speak with; cf. 嚕 ruta. |
諝 谞 see styles |
xū xu1 hsü |
(literary) ability and wisdom; scheme; stratagem |
諧 谐 see styles |
xié xie2 hsieh kanoo かのお |
(bound form) harmonious; (bound form) humorous; (literary) to reach agreement (surname) Kanoo |
諸 诸 see styles |
zhū zhu1 chu morozumi もろずみ |
all; various (prefix) various; many; several; (personal name) Morozumi The diverse kinds, many, the many, all, every; on, at, in regard to; a final interrogative particle, also a rhythmic ending; used for sarva. |
諾 诺 see styles |
nuò nuo4 no nagi なぎ |
to consent; to promise; (literary) yes! (1) agreement; assent; (2) (abbreviation) (See 諾威・ノルウェー) Norway; (place-name) Nagi To answer; promise; yes; translit. na, nya. |
譫 谵 see styles |
zhān zhan1 chan sen |
(literary) to rant; to rave; to be delirious Incoherent talk. |
議 议 see styles |
yì yi4 i hakaru はかる |
to comment on; to discuss; to suggest (1) discussion; deliberation; (2) thought; opinion; (given name) Hakaru to speak |
譸 诪 see styles |
zhōu zhou1 chou |
(literary) to curse; to deceive; to lie |
讆 see styles |
wèi wei4 wei |
to exaggerate; incredible |
讖 谶 see styles |
chèn chen4 ch`en chen shin しん |
(literary) prophecy; omen (rare) foretelling; prophecy To prognosticate, prophesy; supplicate, fulfil, a password; translit. kṣa. |
谺 see styles |
kodama こだま |
(noun/participle) (1) (kana only) echo; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (kana only) to echo; to reverberate; (3) the spirit of a tree; tree spirit; (surname) Kodama |
豁 see styles |
huò huo4 huo hiroshi ひろし |
open; clear; liberal-minded; generous; to exempt; to remit (given name) Hiroshi Open, clear; intelligent. |
豔 艳 see styles |
yàn yan4 yen |
bright; fresh and attractive; glamorous; (bound form) amorous; romantic; (literary) to admire; to envy |
貘 see styles |
mò mo4 mo baku ばく |
tapir (1) (kana only) tapir (Tapirus spp.); (2) mo; mythological Chinese chimera similar to a tapir, said to devour bad dreams; (given name) Baku |
貳 贰 see styles |
èr er4 erh ni ふた |
two (banker's anti-fraud numeral); to betray (out-dated kanji) (numeric) two Two; translit. ni. |
賜 赐 see styles |
cì ci4 tz`u tzu tamou / tamo たもう |
(bound form) to confer; to bestow; to grant; (literary) gift; favor; Taiwan pr. [si4] (1) gift; boon; (2) result; fruit; (surname) Tamou to grant |
賡 赓 see styles |
gēng geng1 keng |
(literary) to continue; to carry on |
質 质 see styles |
zhì zhi4 chih tadashi ただし |
character; nature; quality; plain; to pawn; pledge; hostage; to question; Taiwan pr. [zhi2] (1) (kana only) nature (of a person); disposition; temperament; (2) (kana only) nature (of something); character; kind; sort; (given name) Tadashi Substance, matter; to substantiate, to confront; substantial honest, sound; translit. ci, ce. |
賵 赗 see styles |
fèng feng4 feng |
(literary) gift (of money etc) to a bereaved family; to contribute to funeral expenses |
賻 赙 see styles |
fù fu4 fu fu ふ |
to contribute to funeral expenses (archaism) (See 賻物・ふもつ) money and goods given to a bereaved family Pecuniary aid (for funerals), 賻儀. |
赫 see styles |
hè he4 ho terashi てらし |
awe-inspiring; abbr. for 赫茲|赫兹[he4 zi1], hertz (Hz) (surname) Terashi |
踣 see styles |
bó bo2 po |
(literary) to tumble; to fall down; (literary) to fall dead |
蹊 see styles |
xī xi1 hsi |
(literary) footpath |
蹠 跖 see styles |
zhí zhi2 chih anaura あなうら ashiura あしうら |
metatarsus; (literary) sole of the foot; (literary) to tread on sole of the foot |
躋 跻 see styles |
jī ji1 chi |
(literary) to ascend; to climb; to mount |
躔 see styles |
chán chan2 ch`an chan |
(literary) animal tracks; the course of a celestial body; (of a celestial body) to follow its course |
躗 see styles |
wèi wei4 wei |
to exaggerate; to fabricate; falsehood |
躬 see styles |
gōng gong1 kung |
(literary) body (of a human, esp. the torso); (bound form) to bow; (literary) oneself; personally |
軾 轼 see styles |
shì shi4 shih |
(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect |
較 较 see styles |
jiào jiao4 chiao |
(bound form) to compare; (literary) to dispute; compared to; (before an adjective) relatively; comparatively; rather; also pr. [jiao3] |
輈 辀 see styles |
zhōu zhou1 chou |
(literary) shaft (of a cart); cart |
輩 辈 see styles |
bèi bei4 pei hai はい |
lifetime; generation; group of people; class; classifier for generations; (literary) classifier for people group; gang; bunch fellows |
輸 输 see styles |
shū shu1 shu yu |
to lose; to be beaten; (bound form) to transport; (literary) to donate; to contribute; (coll.) to enter (a password) To pay one's dues, to lose, be beaten, ruined: translit. su, śu; cf. 首; 室; 蘇. |
輿 舆 see styles |
yú yu2 yü haji はじ |
(literary) chassis of a carriage (contrasted with the canopy 堪[kan1]); (literary) (fig.) the earth (while the carriage canopy is a metaphor for heaven); land; territory; (literary) carriage; (literary) sedan chair; palanquin; (bound form) the multitudes; the people; the public (1) palanquin; litter; bier; (2) portable shrine; (surname) Haji palanquin |
辞 see styles |
ji じ |
(1) address (e.g. opening or closing remarks); speech; words; (2) ci (Chinese literary form); (3) (See 詞・3) ancillary word |
辭 辞 see styles |
cí ci2 tz`u tzu ji |
to resign; to dismiss; to decline; (literary) to take leave; (archaic poetic genre) ballad; variant of 詞|词[ci2] A phrase, words, language; to decline, resign. |
辿 see styles |
chān chan1 ch`an chan tadoru たどる |
used in names, e.g. 龍王辿|龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province; (literary) (of one's walking pace) slow (surname, given name) Tadoru |
迂 see styles |
yū yu1 yü |
literal-minded; pedantic; doctrinaire; longwinded; circuitous |
逖 see styles |
tì ti4 t`i ti |
(literary) remote; far away |
逮 see styles |
dài dai4 tai tai |
(literary) to reach; used in 逮捕[dai4bu3] (Taiwan pr. [dai3]) To reach, catch up, until, when, wait for. |
遴 see styles |
lín lin2 lin |
(literary) to select |
部 see styles |
bù bu4 pu takanabe たかなべ |
ministry; department; section; part; division; troops; board; classifier for works of literature, films, machines etc (hist) hereditary occupational group (Yamato period); (surname) Takanabe A group, tribe, class, division, section; a board, office; school, sect; a work in volumes, a heading or section of a work. |
酌 see styles |
zhuó zhuo2 cho shaku しゃく |
to pour wine; to drink wine; to deliberate; to consider (1) pouring alcohol; (2) (dated) person pouring alcohol (esp. a woman) ladle |
酲 see styles |
chéng cheng2 ch`eng cheng |
(literary) inebriated; hungover |
釃 酾 see styles |
shī shi1 shih |
(literary) to filter (wine); to pour (wine or tea); to dredge; also pr. [shai1]; Taiwan pr. [si1] |
野 see styles |
yě ye3 yeh yazaki やざき |
field; plain; open space; limit; boundary; rude; feral (1) plain; field; (prefix noun) (2) lacking a political post; (1) plain; field; (2) hidden (structural) member; (prefix noun) (3) wild; (out-dated or obsolete kana usage) plain; field; (surname) Yazaki The country, wilderness, wild, rustic, uncultivated, rude. |
量 see styles |
liàng liang4 liang ryou / ryo りょう |
capacity; quantity; amount; to estimate; abbr. for 量詞|量词[liang4 ci2], classifier (in Chinese grammar); measure word (n,n-suf) (1) quantity; amount; volume; capacity; portion (of food); (2) (See 度量・1) generosity; magnanimity; tolerance; (3) pramana (means by which one gains accurate and valid knowledge; in Indian philosophy); (surname, female given name) Ryō pramāṇa. Measure, capacity, length, ability; to measure, deliberate; a syllogism in logic, v. 比量. A syllogism, consisting of 宗 pratijñā, proposition; 因 hetu, reason; 喩 udāharaṇa, example; but the syllogism varies in the number of its avayava, or members. There are other divisions from 2 to 6, e.g. 現量 and 比量 direct or sense inferences, and comparative or logical inferences; to these are added 聖教量 arguments based on authority; 譬喩量 analogy; 義准 postulation, or general assent; and 無體 negation, or non-existence. |
鈇 𫓧 see styles |
fū fu1 fu |
(literary) fodder chopper; (chemistry) flerovium |
鈒 钑 see styles |
sà sa4 sa |
(literary) small halberd with an iron handle, used as a weapon or agricultural tool; (literary) to inlay; Taiwan pr. [se4] |
錆 锖 see styles |
qiāng qiang1 ch`iang chiang sabi さび |
the color of a mineral rust |
鎩 铩 see styles |
shā sha1 sha |
(old) spear; lance; (literary) to cripple; to harm; to injure |
鐩 𬭼 see styles |
suì sui4 sui |
(literary) brass mirror used to light a fire by focusing the sun's rays |
鑿 凿 see styles |
záo zao2 tsao nomi のみ |
(bound form) chisel; to bore a hole; to chisel; to dig; (literary) certain; authentic; irrefutable; also pr. [zuo4] (kana only) chisel; (surname) Nomi to drill |
開 开 see styles |
kāi kai1 k`ai kai hiraku ひらく |
to open (transitive or intransitive); (of ships, vehicles, troops etc) to start; to turn on; to put in operation; to operate; to run; to boil; to write out (a prescription, check, invoice etc); (directional complement) away; off; carat (gold); abbr. for Kelvin, 開爾文|开尔文[Kai1er3wen2]; abbr. for 開本|开本[kai1ben3], book format (surname, given name) Hiraku To open, begin, institute, unfold, disclose; dismiss; write out; unloose; to heat, boil. |
閦 see styles |
chù chu4 ch`u chu |
crowd; transliteration of Sanskrit 'kso', e.g. Aksobhya Buddha 阿閦佛 |
閬 阆 see styles |
làng lang4 lang |
(literary) vast; spacious; (literary) lofty; (literary) tall door; (literary) dry moat outside a city wall |
閻 阎 see styles |
yán yan2 yen en えん |
(literary) the gate of a lane (surname) En A gate, border-gate, hamlet, lane; translit. ya, ja; cf. 夜; 炎; 焰; 燄; 剡; 琰. |
闊 阔 see styles |
kuò kuo4 k`uo kuo hiroshi ひろし |
rich; wide; broad (given name) Hiroshi Broad, wide, spacious; well-off, liberal. |
闋 阕 see styles |
què que4 ch`üeh chüeh |
(literary) to end; to stop; one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞|词[ci2]; classifier for songs or ci poems |
闍 阇 see styles |
shé she2 she ja |
(used in transliteration from Sanskrit) Translit. c, j, k, g, sounds. |
阿 see styles |
ē e1 o hodo ほど |
(literary) to flatter; to curry favor with (1) (See 阿字・あじ) first Sanskrit alphabet letter; (2) (abbreviation) (See 阿弗利加・アフリカ) Africa; (3) (abbreviation) Awa (old province of Japan); (prefix) (4) (familiar language) (archaism) prefixed to names to show intimacy; (surname) Hodo M077477 羅陀補羅 Anurādhapura, a northern city of Ceylon, at which tradition says Buddhism was introduced into the island; cf. Abhayagiri, 阿跋.; M077477 樓馱 v. 阿那律Aniruddha.; a or ā, अ, आ. It is the first letter of the Sanskrit Siddham alphabet, and is also translit. by 曷, 遏, 安, 頞, 韻, 噁, etc. From it are supposed to be born all the other letters, and it is the first sound uttered by the human mouth. It has therefore numerous mystical indications. Being also a negation it symbolizes the unproduced, the impermanent, the immaterial; but it is employed in many ways indicative of the positive. Amongst other uses it indicates Amitābha, from the first syllable in that name. It is much in use for esoteric purposes. |
隕 陨 see styles |
yǔn yun3 yün in いん |
(bound form) to fall from the sky; (literary) to perish (variant of 殞|殒[yun3]) (personal name) In a failing |
雱 see styles |
pāng pang1 p`ang pang |
(literary) (of rainfall or snowfall) heavy |
霍 see styles |
huò huo4 huo kaku かく |
(literary) suddenly (surname) Kaku Quickly, suddenly. |
鞚 see styles |
kòng kong4 k`ung kung |
(literary) bridle (of a horse) |
鞠 see styles |
jū ju1 chü mari まり |
to incline (one's torso); to bow; leather ball used in ancient times; (literary) to bring up; to rear; Taiwan pr. [ju2] (1) ball (for sport, games, etc.); (2) kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan; (surname, female given name) Mari To nourish, exhaust, address; a ball; translit. ku, gu. |
鞥 see styles |
eng eng1 eng |
(literary) reins (for a horse) |
鞿 see styles |
jī ji1 chi |
(literary) bit (of a horse's bridle) |
韶 see styles |
sháo shao2 shao takashi たかし |
(literary) splendid; glorious (given name) Takashi |
韻 韵 see styles |
yùn yun4 yün hibiki ひびき |
the final (of a syllable) (Chinese phonology); rhyme; appeal; charm; (literary) pleasant sound (1) (See 韻を踏む) rhyme; (2) {ling} rhyme (of a Chinese character); rime; (personal name) Hibiki vowel |
響 响 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang rizumu りずむ |
echo; sound; noise; to make a sound; to sound; to ring; loud; classifier for noises (irregular okurigana usage) (1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (female given name) Rizumu pratiśrut. Echo, resonance. |
頗 颇 see styles |
pō po1 p`o po ha |
rather; quite; considerably; oblique; inclined; slanting; Taiwan pr. [po3] Somewhat, quite, very; partial; translit. pha, bha. Cf. 叵. |
頤 颐 see styles |
yí yi2 i otogai おとがい |
(literary) chin; jaw; (literary) to foster; to nurture; to protect (1) (lower) jaw; (2) chatterbox cheeks |
顋 腮 see styles |
sāi sai1 sai era えら ago あご |
variant of 腮[sai1] (out-dated kanji) (1) (kana only) gills; branchia; (2) (kana only) angle of the mandible; gonial angle; (out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (kana only) chin; jaw |
顙 颡 see styles |
sǎng sang3 sang |
(literary) forehead |
顥 颢 see styles |
hào hao4 hao |
(literary) white and shining |
顧 顾 see styles |
gù gu4 ku koshi こし |
to look after; to take into consideration; to attend to (surname) Koshi in reference to |
飧 see styles |
sūn sun1 sun |
(literary) supper |
飾 饰 see styles |
shì shi4 shih kazari かざり |
decoration; ornament; to decorate; to adorn; to hide; to conceal (a fault); excuse (to hide a fault); to play a role (in opera); to impersonate (surname, female given name) Kazari To adorn; gloss over; pretend. 裝飾. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.