There are 935 total results for your 極 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ここに極まれり see styles |
kokonikiwamareri ここにきわまれり |
(expression) (often after noun) has reached its limit; has reached its peak |
位人臣を極める see styles |
kuraijinshinokiwameru くらいじんしんをきわめる |
(exp,v1) to rise to the highest possible rank |
南極地域観測隊 see styles |
nankyokuchiikikansokutai / nankyokuchikikansokutai なんきょくちいきかんそくたい |
(hist) Japanese Antarctic Research Expedition |
国立極地研究所 see styles |
kokuritsukyokuchikenkyuujo / kokuritsukyokuchikenkyujo こくりつきょくちけんきゅうじょ |
(org) National Institute of Polar Research; NIPR; (o) National Institute of Polar Research; NIPR |
深草極楽寺山町 see styles |
fukakusagokurakujiyamachou / fukakusagokurakujiyamacho ふかくさごくらくじやまちょう |
(place-name) Fukakusagokurakujiyamachō |
痛快極まりない see styles |
tsuukaikiwamarinai / tsukaikiwamarinai つうかいきわまりない |
(adjective) extremely thrilling |
痛快極まり無い see styles |
tsuukaikiwamarinai / tsukaikiwamarinai つうかいきわまりない |
(adjective) extremely thrilling |
積極的平和主義 see styles |
sekkyokutekiheiwashugi / sekkyokutekihewashugi せっきょくてきへいわしゅぎ |
(exp,n) proactive pacifism |
積極行動主義者 see styles |
sekkyokukoudoushugisha / sekkyokukodoshugisha せっきょくこうどうしゅぎしゃ |
activist |
至極ごもっとも see styles |
shigokugomottomo しごくごもっとも |
(expression) You are quite right; Quite so; What you say is sensible enough |
英国南極研究所 see styles |
eikokunankyokukenkyuujo / ekokunankyokukenkyujo えいこくなんきょくけんきゅうじょ |
(org) British Antarctic Survey; BAS; (o) British Antarctic Survey; BAS |
西京極三反田町 see styles |
nishikyougokusantandachou / nishikyogokusantandacho にしきょうごくさんたんだちょう |
(place-name) Nishikyōgokusantandachō |
西京極北大入町 see styles |
nishikyougokukitaooirichou / nishikyogokukitaooiricho にしきょうごくきたおおいりちょう |
(place-name) Nishikyōgokukitaooirichō |
西京極北庄境町 see styles |
nishikyougokukitashouzakaichou / nishikyogokukitashozakaicho にしきょうごくきたしょうざかいちょう |
(place-name) Nishikyōgokukitashouzakaichō |
西京極北衣手町 see styles |
nishikyougokukitakoromodechou / nishikyogokukitakoromodecho にしきょうごくきたころもでちょう |
(place-name) Nishikyōgokukitakoromodechō |
西京極南大入町 see styles |
nishikyougokuminamiooirichou / nishikyogokuminamiooiricho にしきょうごくみなみおおいりちょう |
(place-name) Nishikyōgokuminamiooirichō |
西京極南庄境町 see styles |
nishikyougokuminamishouzakaichou / nishikyogokuminamishozakaicho にしきょうごくみなみしょうざかいちょう |
(place-name) Nishikyōgokuminamishouzakaichō |
西京極南衣手町 see styles |
nishikyougokuminamikoromodechou / nishikyogokuminamikoromodecho にしきょうごくみなみころもでちょう |
(place-name) Nishikyōgokuminamikoromodechō |
西京極宮ノ東町 see styles |
nishikyougokumiyanohigashichou / nishikyogokumiyanohigashicho にしきょうごくみやのひがしちょう |
(place-name) Nishikyōgokumiyanohigashichō |
西京極東向河原 see styles |
nishikyougokuhigashimukougawara / nishikyogokuhigashimukogawara にしきょうごくひがしむこうがわら |
(place-name) Nishikyōgokuhigashimukougawara |
西京極東大丸町 see styles |
nishikyougokuhigashioomaruchou / nishikyogokuhigashioomarucho にしきょうごくひがしおおまるちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhigashioomaruchō |
西京極東池田町 see styles |
nishikyougokuhigashiikedachou / nishikyogokuhigashikedacho にしきょうごくひがしいけだちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhigashiikedachō |
西京極東衣手町 see styles |
nishikyougokuhigashikoromodechou / nishikyogokuhigashikoromodecho にしきょうごくひがしころもでちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhigashikoromodechō |
西京極河原町裏 see styles |
nishikyougokukawaramachiura / nishikyogokukawaramachiura にしきょうごくかわらまちうら |
(place-name) Nishikyōgokukawaramachiura |
西京極浜ノ本町 see styles |
nishikyougokuhamanomotochou / nishikyogokuhamanomotocho にしきょうごくはまのもとちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhamanomotochō |
西京極火打畑町 see styles |
nishikyougokuhiuchibatachou / nishikyogokuhiuchibatacho にしきょうごくひうちばたちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhiuchibatachō |
西京極町ノ坪町 see styles |
nishikyougokuchounotsubochou / nishikyogokuchonotsubocho にしきょうごくちょうのつぼちょう |
(place-name) Nishikyōgokuchōnotsubochou |
西京極芝ノ下町 see styles |
nishikyougokushibanoshitachou / nishikyogokushibanoshitacho にしきょうごくしばのしたちょう |
(place-name) Nishikyōgokushibanoshitachō |
西京極薮ノ下町 see styles |
nishikyougokuyabunoshitachou / nishikyogokuyabunoshitacho にしきょうごくやぶのしたちょう |
(place-name) Nishikyōgokuyabunoshitachō |
西京極西向河原 see styles |
nishikyougokunishimukougawara / nishikyogokunishimukogawara にしきょうごくにしむこうがわら |
(place-name) Nishikyōgokunishimukougawara |
西京極西団子田 see styles |
nishikyougokunishidangoden / nishikyogokunishidangoden にしきょうごくにしだんごでん |
(place-name) Nishikyōgokunishidangoden |
西京極西大丸町 see styles |
nishikyougokunishioomaruchou / nishikyogokunishioomarucho にしきょうごくにしおおまるちょう |
(place-name) Nishikyōgokunishioomaruchō |
西京極西池田町 see styles |
nishikyougokunishiikedachou / nishikyogokunishikedacho にしきょうごくにしいけだちょう |
(place-name) Nishikyōgokunishiikedachō |
西京極西衣手町 see styles |
nishikyougokunishikoromodechou / nishikyogokunishikoromodecho にしきょうごくにしころもでちょう |
(place-name) Nishikyōgokunishikoromodechō |
西京極走上リ町 see styles |
nishikyougokuhashiagarichou / nishikyogokuhashiagaricho にしきょうごくはしあがりちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhashiagarichō |
西京極郡猪馬場 see styles |
nishikyougokugooriinobabachi / nishikyogokugoorinobabachi にしきょうごくごおりいのばばち |
(place-name) Nishikyōgokugooriinobabachi |
西京極郡醍醐田 see styles |
nishikyougokugooridaigoden / nishikyogokugooridaigoden にしきょうごくごおりだいごでん |
(place-name) Nishikyōgokugooridaigoden |
西京極郡附洲町 see styles |
nishikyougokugoorifuzuchou / nishikyogokugoorifuzucho にしきょうごくごおりふずちょう |
(place-name) Nishikyōgokugoorifuzuchō |
電気化学的分極 see styles |
denkikagakutekibunkyoku でんきかがくてきぶんきょく |
{chem} electrochemical polarization |
Variations: |
kiwami きわみ |
(1) height; acme; extremity; peak; (2) end; limit |
極性ゼロ復帰記録 see styles |
kyokuseizerofukkikiroku / kyokusezerofukkikiroku きょくせいゼロふっききろく |
polarized return-to-zero recording; RZ |
極東国際軍事裁判 see styles |
kyokutoukokusaigunjisaiban / kyokutokokusaigunjisaiban きょくとうこくさいぐんじさいばん |
(See 東京裁判) International Military Tribunal for the Far East; IMTFE; Tokyo Trials |
極東英語教師協会 see styles |
kyokutoueigokyoushikyoukai / kyokutoegokyoshikyokai きょくとうえいごきょうしきょうかい |
(o) Far Eastern English Language Teachers' Association; FEELTA |
極東開発工業工場 see styles |
kyokutoukaihatsukougyoukoujou / kyokutokaihatsukogyokojo きょくとうかいはつこうぎょうこうじょう |
(place-name) Kyokutoukaihatsu Manufacturing Plant |
極超音速滑空兵器 see styles |
gokuchouonsokukakkuuheiki / gokuchoonsokukakkuheki ごくちょうおんそくかっくうへいき |
{mil} hypersonic glide vehicle; hypersonic glide weapon |
極限作業ロボット see styles |
kyokugensagyourobotto / kyokugensagyorobotto きょくげんさぎょうロボット |
robot for hazardous conditions |
Variations: |
kime きめ |
(n,n-suf) agreement; rule |
Variations: |
kyuukyoku / kyukyoku きゅうきょく |
(adj-no,n) ultimate; final; last; eventual |
Variations: |
gokuichibu ごくいちぶ |
(exp,n) very small fraction (of); very small proportion; very small part; tiny bit |
Variations: |
gokuwazuka ごくわずか |
(exp,adj-na) (kana only) (See 極・ごく・1,僅か・わずか・1) derisory; negligible; minimal; nominal; imperceptible |
Variations: |
gokuyowabi ごくよわび |
very low flame (cooking); lowest heat |
Variations: |
gokufutsuu / gokufutsu ごくふつう |
(exp,adj-no) completely normal; very ordinary; totally unremarkable; run-of-the-mill |
Variations: |
gokusaikin ごくさいきん |
(adj-no,n,adv) very recently; in the very recent past |
一切種極微細煩惱 一切种极微细烦恼 see styles |
yī qiè zhǒng jí wēi xì fán nǎo yi1 qie4 zhong3 ji2 wei1 xi4 fan2 nao3 i ch`ieh chung chi wei hsi fan nao i chieh chung chi wei hsi fan nao issai shu goku misai bonnō |
all of the most extremely subtle hindrances |
元興寺極楽坊境内 see styles |
gankoujigokurakuboukeidai / gankojigokurakubokedai がんこうじごくらくぼうけいだい |
(place-name) Gankoujigokurakuboukeidai |
双極子モーメント see styles |
soukyokushimoomento / sokyokushimoomento そうきょくしモーメント |
{physics} dipole moment |
清滝寺京極家墓所 see styles |
kiyotakiderakyougokukebosho / kiyotakiderakyogokukebosho きよたきでらきょうごくけぼしょ |
(place-name) Kiyotakiderakyōgokukebosho |
西京極東向河原町 see styles |
nishikyougokuhigashimukougawarachou / nishikyogokuhigashimukogawaracho にしきょうごくひがしむこうがわらちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhigashimukougawarachō |
西京極河原町裏町 see styles |
nishikyougokukawaramachiurachou / nishikyogokukawaramachiuracho にしきょうごくかわらまちうらちょう |
(place-name) Nishikyōgokukawaramachiurachō |
西京極西向河原町 see styles |
nishikyougokunishimukougawarachou / nishikyogokunishimukogawaracho にしきょうごくにしむこうがわらちょう |
(place-name) Nishikyōgokunishimukougawarachō |
西京極西団子田町 see styles |
nishikyougokunishidangodenchou / nishikyogokunishidangodencho にしきょうごくにしだんごでんちょう |
(place-name) Nishikyōgokunishidangodenchō |
西京極郡猪馬場町 see styles |
nishikyougokugooriinobabachou / nishikyogokugoorinobabacho にしきょうごくごおりいのばばちょう |
(place-name) Nishikyōgokugooriinobabachō |
西京極郡醍醐田町 see styles |
nishikyougokugooridaigodenchou / nishikyogokugooridaigodencho にしきょうごくごおりだいごでんちょう |
(place-name) Nishikyōgokugooridaigodenchō |
Variations: |
gokudou / gokudo ごくどう |
(noun or adjectival noun) (1) wicked; evil; profligate; immoral; (2) wastrel; scoundrel; villain; (3) (See ヤクザ・1) organized crime; yakuza; underworld |
Variations: |
kiwametsuke きわめつけ |
(can be adjective with の) (1) (See 極めつき・1) certified (as genuine, valuable, etc.); guaranteed (article); (can be adjective with の) (2) of established reputation; acknowledged; recognized; acclaimed; notorious; (3) (colloquialism) pièce de résistance |
Variations: |
kiwametsuki きわめつき |
(can be adjective with の) (1) (See 極め付きの品) certified (as genuine, valuable, etc.); guaranteed (article); (can be adjective with の) (2) of established reputation; acknowledged; recognized; acclaimed; notorious; (3) (colloquialism) pièce de résistance |
Variations: |
kimedashi きめだし |
{sumo} arm-barring force out; locking arms around an opponent and pushing him out of the ring |
極楽寺の野中ザクラ see styles |
gokurakujinononakazakura ごくらくじののなかザクラ |
(place-name) Gokurakujinononakazakura |
Variations: |
kyouetsushigoku / kyoetsushigoku きょうえつしごく |
(noun or adjectival noun) (humble language) (yoji) extremely delighted |
Variations: |
kyuukyokumokuteki / kyukyokumokuteki きゅうきょくもくてき |
final aim; final end; supreme end |
フランス領極南諸島 see styles |
furansuryoukyokunanshotou / furansuryokyokunanshoto フランスりょうきょくなんしょとう |
(place-name) French Southern Territories |
日本健康太極拳協会 see styles |
nipponkenkoutaikyokukenkyoukai / nipponkenkotaikyokukenkyokai にっぽんけんこうたいきょくけんきょうかい |
(org) Japan Health Taijiquan Association; (o) Japan Health Taijiquan Association |
聞いて極楽見て地獄 see styles |
kiitegokurakumitejigoku / kitegokurakumitejigoku きいてごくらくみてじごく |
(expression) (proverb) don't believe everything you hear; what is a paradise on hearsay may be a hell at sight |
西京極徳大寺団子田 see styles |
nishikyougokutokudaijidangoden / nishikyogokutokudaijidangoden にしきょうごくとくだいじだんごでん |
(place-name) Nishikyōgokutokudaijidangoden |
西京極総合運動公園 see styles |
nishikyougokusougouundoukouen / nishikyogokusogoundokoen にしきょうごくそうごううんどうこうえん |
(place-name) Nishikyōgoku Sports Park |
Variations: |
kimeru(p); kimeru きめる(P); キメる |
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (transitive verb) (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (transitive verb) (3) to persist in doing; to go through with; (transitive verb) (4) (as 決めている) to always do; to have made a habit of; (transitive verb) (5) to take for granted; to assume; (transitive verb) (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (transitive verb) (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (transitive verb) (8) {MA;sumo} to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (transitive verb) (9) to eat or drink something; to take illegal drugs |
Variations: |
kimete きめて |
(1) (See 決める・きめる・1) decider; person who decides; (2) (See 決める・きめる・2) deciding factor; clincher; trump card; winning move |
Variations: |
gokuchiisai / gokuchisai ごくちいさい |
(exp,adj-i) very small |
Variations: |
kankiwamaru かんきわまる |
(Godan verb with "ru" ending) to be overcome with emotion |
アメリカ極東軍司令部 see styles |
amerikakyokutougunshireibu / amerikakyokutogunshirebu アメリカきょくとうぐんしれいぶ |
Far East Command; FEC; United States military headquarters in the western Pacific after World War II |
後京極摂政前太政大臣 see styles |
gokyougokusesshousakinodaijoudaijin / gokyogokusesshosakinodaijodaijin ごきょうごくせっしょうさきのだいじょうだいじん |
(personal name) Gokyōgokusesshousakinodaijōdaijin |
最極微細煩惱及所知障 最极微细烦恼及所知障 see styles |
zuì jí wēi xì fán nǎo jí suǒ zhī zhàng zui4 ji2 wei1 xi4 fan2 nao3 ji2 suo3 zhi1 zhang4 tsui chi wei hsi fan nao chi so chih chang saigoku misai bonnō kyū shochishō |
most extremely subtle afflictive and cognitive hindrances |
西京極徳大寺団子田町 see styles |
nishikyougokutokudaijidangodenchou / nishikyogokutokudaijidangodencho にしきょうごくとくだいじだんごでんちょう |
(place-name) Nishikyōgokutokudaijidangodenchō |
西京極徳大寺西団子田 see styles |
nishikyougokutokudaijinishidangoden / nishikyogokutokudaijinishidangoden にしきょうごくとくだいじにしだんごでん |
(place-name) Nishikyōgokutokudaijinishidangoden |
陰極線オシロスコープ see styles |
inkyokusenoshirosukoopu いんきょくせんオシロスコープ |
cathode-ray oscilloscope |
Variations: |
goku ごく |
(adverb) (1) (kana only) quite; very; (numeric) (2) (極 only) 10^48; quindecillion |
Variations: |
mottomoshigoku もっともしごく |
(adj-no,adj-na,n) (See 尤も・2) perfectly reasonable; completely natural; perfectly good (e.g. reason) |
Variations: |
kuchiokiwamete くちをきわめて |
(exp,adv) using the strongest words possible |
Variations: |
mottomoshigoku もっともしごく |
(adj-no,adj-na,n) (See 尤も・もっとも・2) reasonable; natural; just |
西京極徳大寺西団子田町 see styles |
nishikyougokutokudaijinishidangodenchou / nishikyogokutokudaijinishidangodencho にしきょうごくとくだいじにしだんごでんちょう |
(place-name) Nishikyōgokutokudaijinishidangodenchō |
Variations: |
kyuukyoku / kyukyoku きゅうきょく |
(adj-no,n,vs,vi) ultimate; final; last; eventual |
Variations: |
kimarite きまりて |
{sumo} clincher; winning technique; official winning technique |
Variations: |
gokuatarimae ごくあたりまえ |
(exp,adj-na,adj-no,n) absolutely normal; perfectly commonplace; taken for granted |
Variations: |
kuchiokiwamete くちをきわめて |
(exp,adv) using the strongest words possible; scathingly (criticize, deride, etc.); (praise) to the skies; in the highest possible terms |
Variations: |
tsukigimechuushajou / tsukigimechushajo つきぎめちゅうしゃじょう |
(See 月極め) parking lot rented on a monthly basis |
Variations: |
tsuukonnokiwami / tsukonnokiwami つうこんのきわみ |
(exp,n) extreme regret; extreme sorrow; height of bitterness |
Variations: |
shigokugomottomo しごくごもっとも |
(expression) you are quite right; quite so; what you say is sensible enough |
信心過ぎて極楽を通り越す see styles |
shinjinsugitegokurakuotoorikosu しんじんすぎてごくらくをとおりこす |
(exp,v5s) (proverb) faith is best in moderation; worship too hard and you will pass right through paradise |
Variations: |
gokutamani ごくたまに |
(adverb) (kana only) on rare occasions; once in a blue moon |
Variations: |
hatate はたて |
(archaism) end; limit; extremity |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "極" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.