There are 2782 total results for your 无 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無毀犯 无毁犯 see styles |
wú huǐ fàn wu2 hui3 fan4 wu hui fan mu kibon |
no transgressions |
無比法 无比法 see styles |
wú bǐ fǎ wu2 bi3 fa3 wu pi fa mubi hō |
Incomparable truth or law, an incorrect tr. of abhidharma. |
無比身 无比身 see styles |
wú bǐ shēn wu2 bi3 shen1 wu pi shen muhi shin |
The incomparable body (of the Buddha). |
無沒想 无没想 see styles |
wú mò xiǎng wu2 mo4 xiang3 wu mo hsiang mumossō |
conceptions of immortality |
無沒識 无没识 see styles |
wú mò shì wu2 mo4 shi4 wu mo shih mumotsu shiki |
consciousness with no loss |
無没識 无没识 see styles |
wú mò shì wu2 mo4 shi4 wu mo shih mumotsushiki |
consciousness with no loss |
無法執 无法执 see styles |
wú fǎ zhí wu2 fa3 zhi2 wu fa chih mu hōshū |
no attachment to dharmas |
無法愛 无法爱 see styles |
wú fǎ ài wu2 fa3 ai4 wu fa ai mu hōai |
non-attachment to the dharma |
無法空 无法空 see styles |
wú fǎ kōng wu2 fa3 kong1 wu fa k`ung wu fa kung muhōkū |
emptiness of non-existence |
無流心 无流心 see styles |
wú liú xīn wu2 liu2 xin1 wu liu hsin muru shin |
untainted mind |
無涅槃 无涅槃 see styles |
wú niè pán wu2 nie4 pan2 wu nieh p`an wu nieh pan mu nehan |
no nirvāṇa |
無減少 无减少 see styles |
wú jiǎn shǎo wu2 jian3 shao3 wu chien shao mu genshō |
no diminution |
無滯智 无滞智 see styles |
wú zhì zhì wu2 zhi4 zhi4 wu chih chih mutai chi |
unimpeded cognition |
無滯礙 无滞碍 see styles |
wú zhì ài wu2 zhi4 ai4 wu chih ai mu taige |
unimpeded |
無漏善 无漏善 see styles |
wú lòu shàn wu2 lou4 shan4 wu lou shan muro zen |
untainted wholesomeness |
無漏因 无漏因 see styles |
wú lòu yīn wu2 lou4 yin1 wu lou yin muro in |
Passionless purity as a cause for attaining nirvāṇa. |
無漏定 无漏定 see styles |
wú lòu dìng wu2 lou4 ding4 wu lou ting muro jō |
untainted absorption |
無漏心 无漏心 see styles |
wú lòu xīn wu2 lou4 xin1 wu lou hsin muro shin |
untainted mind |
無漏慧 无漏慧 see styles |
wú lòu huì wu2 lou4 hui4 wu lou hui muro e |
無漏智 Passionless, or pure, wisdom, knowledge, or enlightenment. |
無漏智 无漏智 see styles |
wú lòu zhì wu2 lou4 zhi4 wu lou chih muro chi |
untainted cognition |
無漏果 无漏果 see styles |
wú lòu guǒ wu2 lou4 guo3 wu lou kuo muro ka |
The result of following the way of 戒, 定, and 慧, i.e. purity, meditation, and wisdom, with liberation from the passions and from lower incarnation. |
無漏根 无漏根 see styles |
wú lòu gēn wu2 lou4 gen1 wu lou ken muro kon |
The three roots which produce pure knowledge, 三無漏根 q.v. |
無漏業 无漏业 see styles |
wú lòu yè wu2 lou4 ye4 wu lou yeh muro gō |
untainted karma |
無漏法 无漏法 see styles |
wú lòu fǎ wu2 lou4 fa3 wu lou fa muro hō |
The way of purity, or escape from the passions and lower transmigration. |
無漏界 无漏界 see styles |
wú lòu jiè wu2 lou4 jie4 wu lou chieh muro kai |
untainted realm |
無漏觀 无漏观 see styles |
wú lòu guān wu2 lou4 guan1 wu lou kuan murokan |
untainted contemplation |
無漏識 无漏识 see styles |
wú lòu shì wu2 lou4 shi4 wu lou shih muro shiki |
uncontaminated consciousness |
無漏身 无漏身 see styles |
wú lòu shēn wu2 lou4 shen1 wu lou shen muro shin |
untainted body |
無漏道 无漏道 see styles |
wú lòu dào wu2 lou4 dao4 wu lou tao muro dō |
The way of purity, or deliverance from the passions, i.e. 戒定慧 supra; the fourth of the four dogmas 滅 cessation, or annihilation of suffering. |
無漏門 无漏门 see styles |
wú lòu mén wu2 lou4 men2 wu lou men muro mon |
āsravakṣaya-jñāna, entry into spiritual knowledge free from all faults, the last of the 六通 q.v. |
無為市 无为市 see styles |
wú wéi shì wu2 wei2 shi4 wu wei shih |
Wuwei, a county-level city in Wuhu 蕪湖|芜湖[Wu2hu2], Anhui |
無為縣 无为县 see styles |
wú wéi xiàn wu2 wei2 xian4 wu wei hsien |
Wuwei county in Chaohu 巢湖[Chao2 hu2], Anhui |
無煙炭 无烟炭 see styles |
wú yān tàn wu2 yan1 tan4 wu yen t`an wu yen tan muentan むえんたん |
smokeless coal anthracite; smokeless coal |
無煙煤 无烟煤 see styles |
wú yān méi wu2 yan1 mei2 wu yen mei |
anthracite |
無煩天 无烦天 see styles |
wú fán tiān wu2 fan2 tian1 wu fan t`ien wu fan tien mubon ten |
heaven of no anxiety |
無煩惱 无烦恼 see styles |
wú fán nǎo wu2 fan2 nao3 wu fan nao mu bonnō |
no affliction |
無熱天 无热天 see styles |
wú rè tiān wu2 re4 tian1 wu je t`ien wu je tien munetsu ten |
The Anavatapta, or Atapta heaven, without heat or affliction 熱惱; the second of the 五淨天 in the fourth dhyāna heaven. |
無熱惱 无热恼 see styles |
wú rèn ǎo wu2 ren4 ao3 wu jen ao munetsunō |
unafflicted |
無熱池 无热池 see styles |
wú rè chí wu2 re4 chi2 wu je ch`ih wu je chih munetsu chi |
The lake without heat, or cold lake, called Mānasarovara, or Mānasa-saro-vara, 'excellent mānasa lake,' or modern Manasarovar, 31° N., 81° 3 E., 'which overflows at certain seasons and forms one lake with' Rakas-tal, which is the source of the Sutlej. It is under the protection of the nāga-king Anavatapta and is also known by his name. It is said to lie south of the Gandha-mādana mountains, and is erroneously reputed as the source of the four rivers Ganges, Indus, Śītā (Tārīm River), and Oxus. |
無熾然 无炽然 see styles |
wú chì rán wu2 chi4 ran2 wu ch`ih jan wu chih jan mu shinen |
free from fever |
無爭議 无争议 see styles |
wú zhēng yì wu2 zheng1 yi4 wu cheng i |
uncontroversial; accepted |
無爲戒 无为戒 see styles |
wú wéi jiè wu2 wei2 jie4 wu wei chieh mui kai |
unconditioned precepts |
無爲法 无为法 see styles |
wú wéi fǎ wu2 wei2 fa3 wu wei fa mui hō |
asaṃskṛta dharmas, anything not subject to cause, condition, or dependence; out of time, eternal, inactive, supra-mundane. Sarvāstivādins enumerate three: ākāśa, space or ether; pratisaṃhyā-nirodha, conscious cessation of the contamination of the passions; apratisaṃhyā-nirodha, unconscious or effortless cessation. |
無爲空 无为空 see styles |
wú wéi kōng wu2 wei2 kong1 wu wei k`ung wu wei kung mui kū |
asaṃskṛta śūnyatā, the immaterial character of the transcendent. |
無爲舍 无为舍 see styles |
wú wéi shè wu2 wei2 she4 wu wei she mui sha |
The nirvāṇa home. |
無爲行 无为行 see styles |
wú wéi xíng wu2 wei2 xing2 wu wei hsing mui gyō |
unconditioned phenomena |
無物空 无物空 see styles |
wú wù kōng wu2 wu4 kong1 wu wu k`ung wu wu kung mumotsu kū |
emptiness of non-existence |
無理數 无理数 see styles |
wú lǐ shù wu2 li3 shu4 wu li shu |
irrational number |
無生命 无生命 see styles |
wú shēng mìng wu2 sheng1 ming4 wu sheng ming |
non-living; inanimate; lifeless |
無生因 无生因 see styles |
wú shēng yīn wu2 sheng1 yin1 wu sheng yin mu shōin |
lacking a cause for coming into being |
無生心 无生心 see styles |
wú shēng xīn wu2 sheng1 xin1 wu sheng hsin mushō shin |
unarisen mind |
無生忍 无生忍 see styles |
wú shēng rěn wu2 sheng1 ren3 wu sheng jen mushounin / mushonin むしょうにん |
(abbreviation) {Buddh} (See 無生法忍) anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes) The patient rest in belief in immortality, or no rebirth. |
無生性 无生性 see styles |
wú shēng xìng wu2 sheng1 xing4 wu sheng hsing mushō shō |
non-productivity |
無生悔 无生悔 see styles |
wú shēng huǐ wu2 sheng1 hui3 wu sheng hui mushōke |
unborn repentance |
無生智 无生智 see styles |
wú shēng zhì wu2 sheng1 zhi4 wu sheng chih mushō chi |
The final knowledge attained by the arhat, his release from the chain of transmigration; cf. 十智. Also, the knowledge of the bodhisattva of the assurance of immortality, or no rebirth. |
無生法 无生法 see styles |
wú shēng fǎ wu2 sheng1 fa3 wu sheng fa mushō bō |
The law of no-birth, or immorality, as the fundamental law of the 眞如 and the embodiment of nirvāṇa. |
無生藏 无生藏 see styles |
wú shēng zàng wu2 sheng1 zang4 wu sheng tsang mushō zō |
The scriptures which deal with the absolute, e.g. the 中論 Mādhyamikaśāstra. |
無生觀 无生观 see styles |
wú shēng guān wu2 sheng1 guan1 wu sheng kuan mushō kan |
meditation on non-production |
無生身 无生身 see styles |
wú shēng shēn wu2 sheng1 shen1 wu sheng shen mushō shin |
The immortal one, i.e. the dharmakāya. |
無生長 无生长 see styles |
wú shēng zhǎng wu2 sheng1 zhang3 wu sheng chang mu shōchō |
absence of arising |
無生門 无生门 see styles |
wú shēng mén wu2 sheng1 men2 wu sheng men mushō mon |
The doctrine of reality as beyond birth, or creation, i.e. that of the bhūtatathatā; the gate or school of immortality. |
無生際 无生际 see styles |
wú shēng jì wu2 sheng1 ji4 wu sheng chi mushō sai |
The uncreate, or absolute; the region of the eternal. |
無產者 无产者 see styles |
wú chǎn zhě wu2 chan3 zhe3 wu ch`an che wu chan che |
proletariat; non-propertied person |
無畏山 无畏山 see styles |
wú wèi shān wu2 wei4 shan1 wu wei shan Mui San |
Abhayagiri, Mount Fearless in Ceylon, with an ancient monastery where Faxian found 5,000 monks. |
無畏心 无畏心 see styles |
wú wèi xīn wu2 wei4 xin1 wu wei hsin mui shin |
fearlessness |
無畏捨 无畏舍 see styles |
wú wèi shě wu2 wei4 she3 wu wei she mui sha |
bestower of fearlessness |
無畏授 无畏授 see styles |
wú wèi shòu wu2 wei4 shou4 wu wei shou mui ju |
勤授 Vīradatta, 'hero-giver,' a prominent layman, contemporary with Śākyamuni. |
無畏文 无畏文 see styles |
wú wèi wén wu2 wei4 wen2 wu wei wen mui mon |
writings on fearlessness (?) |
無畏施 无畏施 see styles |
wú wèi shī wu2 wei4 shi1 wu wei shih mui se |
abhayapradāna. The bestowing of confidence by every true Buddhist, i.e. that none may fear him. |
無畏藏 无畏藏 see styles |
wú wèi zàng wu2 wei4 zang4 wu wei tsang mui zō |
Storehouse of fearlessness, said of members of the esoteric sect. |
無畏識 无畏识 see styles |
wú wèi shì wu2 wei4 shi4 wu wei shih mui shiki |
fearless consciousness |
無疑惑 无疑惑 see styles |
wú yí huò wu2 yi2 huo4 wu i huo mu giwaku |
without doubt |
無疑滯 无疑滞 see styles |
wú yí zhì wu2 yi2 zhi4 wu i chih mu gitai |
undoubted |
無症狀 无症状 see styles |
wú zhèng zhuàng wu2 zheng4 zhuang4 wu cheng chuang |
asymptomatic |
無癡亂 无癡乱 see styles |
wú chī luàn wu2 chi1 luan4 wu ch`ih luan wu chih luan mu chiran |
not confused |
無盡意 无尽意 see styles |
wú jìn yì wu2 jin4 yi4 wu chin i Mujin i |
Inexhaustible intention, or meaning, name of Akṣayamati, a bodhisattva to whom Śākyamuni is supposed to have addressed the Avalokiteśvara chapter in the Lotus Sūtra. |
無盡法 无尽法 see styles |
wú jìn fǎ wu2 jin4 fa3 wu chin fa mujin hō |
inexhaustible teaching |
無盡海 无尽海 see styles |
wú jìn hǎi wu2 jin4 hai3 wu chin hai mujin kai |
The Buddha-truth as inexhaustible as the ocean. |
無盡燈 无尽灯 see styles |
wú jìn dēng wu2 jin4 deng1 wu chin teng mujin tō |
The one lamp which is yet limitless in the lighting of other lamps; the influence of one disciple may be limitless and inexhaustible; also limitless mirrored reflections; also an altar light always burning. |
無盡藏 无尽藏 see styles |
wú jìn cáng wu2 jin4 cang2 wu chin ts`ang wu chin tsang mujin zō |
The inexhaustible treasury. |
無盡財 无尽财 see styles |
wú jìn cái wu2 jin4 cai2 wu chin ts`ai wu chin tsai mujin zai |
endowment for the departed |
無相住 无相住 see styles |
wú xiàng zhù wu2 xiang4 zhu4 wu hsiang chu musō jū |
the markless stages |
無相佛 无相佛 see styles |
wú xiàng fó wu2 xiang4 fo2 wu hsiang fo musō butsu |
nirlakṣana-buddha; alakṣanabuddha; the Buddha without the thirty-two or eighty marks, i.e. Nāgārjuna. |
無相修 无相修 see styles |
wú xiàng xiū wu2 xiang4 xiu1 wu hsiang hsiu musō shu |
markless cultivation |
無相宗 无相宗 see styles |
wú xiàng zōng wu2 xiang4 zong1 wu hsiang tsung musō shū |
無相大乘; 無相教; 無相空教 The San-lun or Mādhyamika school because of its 'nihilism'. |
無相定 无相定 see styles |
wú xiàng dìng wu2 xiang4 ding4 wu hsiang ting musō jō |
the markless concentration |
無相慧 无相慧 see styles |
wú xiàng huì wu2 xiang4 hui4 wu hsiang hui musōe |
markless wisdom |
無相戒 无相戒 see styles |
wú xiàng jiè wu2 xiang4 jie4 wu hsiang chieh musō kai |
formless precepts |
無相教 无相教 see styles |
wú xiàng jiào wu2 xiang4 jiao4 wu hsiang chiao musō kyō |
teaching of no characteristics |
無相法 无相法 see styles |
wú xiàng fǎ wu2 xiang4 fa3 wu hsiang fa musō hō |
teachings based on the approach of marklessness |
無相續 无相续 see styles |
wú xiàng xù wu2 xiang4 xu4 wu hsiang hsü mu sōzoku |
no continuity |
無相見 无相见 see styles |
wú xiàng jiàn wu2 xiang4 jian4 wu hsiang chien musō ken |
view of the non-existence of marks |
無相觀 无相观 see styles |
wú xiàng guān wu2 xiang4 guan1 wu hsiang kuan musō kan |
contemplation of marklessness |
無相論 无相论 see styles |
wú xiāng lùn wu2 xiang1 lun4 wu hsiang lun Musō ron |
Wuxiang lun |
無相違 无相违 see styles |
wú xiàng wéi wu2 xiang4 wei2 wu hsiang wei mu sōi |
no contradiction |
無相門 无相门 see styles |
wú xiàng mén wu2 xiang4 men2 wu hsiang men musō mon |
approach of liberation from signs |
無相願 无相愿 see styles |
wú xiàng yuàn wu2 xiang4 yuan4 wu hsiang yüan musō gan |
the state which is formless, purposeless |
無瞋恚 无瞋恚 see styles |
wú chēn huì wu2 chen1 hui4 wu ch`en hui wu chen hui Mushini |
Free From Anger |
無知惑 无知惑 see styles |
wú zhī huò wu2 zhi1 huo4 wu chih huo muchi waku |
cognitive mental disturbances |
無知覺 无知觉 see styles |
wú zhī jué wu2 zhi1 jue2 wu chih chüeh |
senseless |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "无" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.