There are 4836 total results for your 奈 search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
諌奈 see styles |
kanna かんな |
(personal name) Kanna |
貝奈 see styles |
kaina かいな |
(female given name) Kaina |
貞奈 see styles |
teina / tena ていな |
(female given name) Teina |
貫奈 see styles |
nukina ぬきな |
(surname) Nukina |
貴奈 see styles |
takana たかな |
(female given name) Takana |
賀奈 see styles |
kana かな |
(personal name) Kana |
身奈 see styles |
mina みな |
(female given name) Mina |
輝奈 see styles |
teruna てるな |
(female given name) Teruna |
輪奈 see styles |
wana わな |
loop (of thread, string, etc.) |
迅奈 see styles |
hayana はやな |
(personal name) Hayana |
迪奈 see styles |
michina みちな |
(female given name) Michina |
透奈 see styles |
yukina ゆきな |
(female given name) Yukina |
逸奈 see styles |
itsuna いつな |
(personal name) Itsuna |
遙奈 see styles |
haruna はるな |
(given name) Haruna |
遥奈 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
遵奈 see styles |
junna じゅんな |
(personal name) Junna |
遼奈 see styles |
ryouna / ryona りょうな |
(female given name) Ryōna |
那奈 see styles |
nana なな |
(female given name) Nana |
邦奈 see styles |
kunina くにな |
(female given name) Kunina |
郁奈 see styles |
fumina ふみな |
(female given name) Fumina |
部奈 see styles |
bena べな |
(surname) Bena |
都奈 see styles |
satona さとな |
(female given name) Satona |
采奈 see styles |
sana さな |
(personal name) Sana |
里奈 see styles |
rina りな |
(female given name) Rina |
野奈 see styles |
nona のな |
(female given name) Nona |
鈴奈 see styles |
rena れな |
(female given name) Rena |
錦奈 see styles |
ayana あやな |
(personal name) Ayana |
長奈 see styles |
osana おさな |
(personal name) Osana |
門奈 see styles |
monna もんな |
(surname) Monna |
閑奈 see styles |
shizuna しずな |
(personal name) Shizuna |
阪奈 see styles |
hanna はんな |
(place-name) Hanna |
阿奈 see styles |
ana あな |
(surname) Ana |
陽奈 see styles |
youna / yona ような |
(female given name) Yōna |
隆奈 see styles |
runa るな |
(female given name) Runa |
隼奈 see styles |
hana はな |
(female given name) Hana |
雅奈 see styles |
masana まさな |
(personal name) Masana |
雛奈 see styles |
hinana ひなな |
(female given name) Hinana |
雨奈 see styles |
amana あまな |
(female given name) Amana |
雪奈 see styles |
yukina ゆきな |
(female given name) Yukina |
雫奈 see styles |
nana なな |
(female given name) Nana |
零奈 see styles |
reina / rena れいな |
(female given name) Reina |
霓奈 see styles |
nijina にじな |
(female given name) Nijina |
霞奈 see styles |
kana かな |
(female given name) Kana |
露奈 see styles |
rona ろな |
(female given name) Rona |
青奈 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
靖奈 see styles |
yasuna やすな |
(female given name) Yasuna |
静奈 see styles |
sena せな |
(female given name) Sena |
鞠奈 see styles |
marina まりな |
(female given name) Marina |
音奈 see styles |
nena ねな |
(female given name) Nena |
響奈 see styles |
hibina ひびな |
(female given name) Hibina |
順奈 see styles |
yasuna やすな |
(personal name) Yasuna |
頼奈 see styles |
raina らいな |
(female given name) Raina |
顕奈 see styles |
akina あきな |
(personal name) Akina |
風奈 see styles |
fuuna / funa ふうな |
(female given name) Fūna |
飛奈 see styles |
hina ひな |
(female given name) Hina |
飴奈 see styles |
amena あめな |
(female given name) Amena |
香奈 see styles |
takana たかな |
(female given name) Takana |
馨奈 see styles |
kana かな |
(female given name) Kana |
高奈 see styles |
takana たかな |
(p,s,f) Takana |
魅奈 see styles |
mina みな |
(female given name) Mina |
魔奈 see styles |
mana まな |
(female given name) Mana |
鮎奈 see styles |
ayuna あゆな |
(female given name) Ayuna |
鯖奈 see styles |
sabana さばな |
(surname) Sabana |
鴻奈 see styles |
hirona ひろな |
(female given name) Hirona |
鹿奈 see styles |
shikana しかな |
(female given name) Shikana |
麗奈 see styles |
rena れな |
(female given name) Rena |
麟奈 see styles |
rinna りんな |
(female given name) Rinna |
麻奈 see styles |
mana まな |
(female given name) Mana |
黄奈 see styles |
hanna はんな |
(female given name) Hanna |
黎奈 see styles |
reina / rena れいな |
(female given name) Reina |
龍奈 see styles |
ryuuna / ryuna りゅうな |
(female given name) Ryūna |
奈々世 see styles |
nanayo ななよ |
(female given name) Nanayo |
奈々人 see styles |
nanato ななと |
(female given name) Nanato |
奈々代 see styles |
nanayo ななよ |
(female given name) Nanayo |
奈々伽 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
奈々佳 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
奈々優 see styles |
nanayu ななゆ |
(female given name) Nanayu |
奈々加 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
奈々夫 see styles |
nanao ななお |
(given name) Nanao |
奈々央 see styles |
nanao ななお |
(surname) Nanao |
奈々姫 see styles |
nanaki ななき |
(female given name) Nanaki |
奈々子 see styles |
nanako ななこ |
(female given name) Nanako |
奈々季 see styles |
nanaki ななき |
(female given name) Nanaki |
奈々実 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
奈々巳 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
奈々帆 see styles |
nanaho ななほ |
(female given name) Nanaho |
奈々恵 see styles |
nanae ななえ |
(female given name) Nanae |
奈々旺 see styles |
nanao ななお |
(female given name) Nanao |
奈々星 see styles |
nanaho ななほ |
(female given name) Nanaho |
奈々望 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
奈々未 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
奈々来 see styles |
nanaki ななき |
(female given name) Nanaki |
奈々果 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
奈々枝 see styles |
nanae ななえ |
(female given name) Nanae |
奈々歩 see styles |
nanaho ななほ |
(female given name) Nanaho |
奈々江 see styles |
nanae ななえ |
(female given name) Nanae |
奈々津 see styles |
nanatsu ななつ |
(female given name) Nanatsu |
奈々海 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
奈々瀬 see styles |
nanase ななせ |
(female given name) Nanase |
奈々瑛 see styles |
nanae ななえ |
(given name) Nanae |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.