Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1316 total results for your search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

わら半紙

see styles
 warabanshi
    わらばんし
straw paper

エア半島

see styles
 eahantou / eahanto
    エアはんとう
(place-name) Eyre Peninsula

コラ半島

see styles
 korahantou / korahanto
    コラはんとう
(place-name) Kol'skii Polustrov (peninsula)

ドア半島

see styles
 doahantou / doahanto
    ドアはんとう
(place-name) Door Peninsula

ヘル半島

see styles
 beruhantou / beruhanto
    ベルはんとう
(place-name) Bell Peninsula (Canada)

一個半個


一个半个

see styles
yī gè bàn gè
    yi1 ge4 ban4 ge4
i ko pan ko
 ichigohango
A particle, the very least.

一字半句

see styles
 ichijihanku
    いちじはんく
a single word; (not even) a word; (not even) a syllable

一年半載


一年半载

see styles
yī nián bàn zǎi
    yi1 nian2 ban4 zai3
i nien pan tsai
about a year

一年有半

see styles
 ichinenyuuhan / ichinenyuhan
    いちねんゆうはん
(work) Ichinen Yūhan (book by Nakae Chōmin); (wk) Ichinen Yūhan (book by Nakae Chōmin)

一息半步

see styles
yī xī bàn bù
    yi1 xi1 ban4 bu4
i hsi pan pu
 issoku hanpo
Half a step at a breathing on arising from meditation.

一文半銭

see styles
 ichimonkinaka; ichimonhansen
    いちもんきなか; いちもんはんせん
(yoji) meagre sum of money

一星半點


一星半点

see styles
yī xīng bàn diǎn
    yi1 xing1 ban4 dian3
i hsing pan tien
just the tiniest bit; a hint of

一時半刻


一时半刻

see styles
yī shí - bàn kè
    yi1 shi2 - ban4 ke4
i shih - pan k`o
    i shih - pan ko
(idiom) a short time; a little while

一時半晌


一时半晌

see styles
yī shí bàn shǎng
    yi1 shi2 ban4 shang3
i shih pan shang
a short time; a little while

一時半會


一时半会

see styles
yī shí bàn huì
    yi1 shi2 ban4 hui4
i shih pan hui
a short time; a little while

一時半霎


一时半霎

see styles
yī shí bàn shà
    yi1 shi2 ban4 sha4
i shih pan sha
a short time; a little while

一男半女

see styles
yī nán - bàn nǚ
    yi1 nan2 - ban4 nu:3
i nan - pan nü
(idiom) a son or daughter; a child

一知半解

see styles
yī zhī - bàn jiě
    yi1 zhi1 - ban4 jie3
i chih - pan chieh
 icchihankai
    いっちはんかい
(idiom) to have a superficial knowledge of a subject; to know a smattering of something
(noun or adjectival noun) (yoji) superficial knowledge; half knowledge

一紙半銭

see styles
 isshihansen
    いっしはんせん
(yoji) small sum; things of little value

一言半句

see styles
 ichigenhanku; ichigonhanku
    いちげんはんく; いちごんはんく
(yoji) a single word; (not even) a word; (not even) a syllable

一鱗半爪


一鳞半爪

see styles
yī lín bàn zhǎo
    yi1 lin2 ban4 zhao3
i lin pan chao
lit. one scale and half a claw (idiom); fig. only odd bits and pieces

丁か半か

see styles
 choukahanka / chokahanka
    ちょうかはんか
even or odd

三下り半

see styles
 mikudarihan
    みくだりはん
letter of divorce

三半規管

see styles
 sanhankikan
    さんはんきかん
{anat} semicircular canals (of the inner ear)

三摩半那

see styles
sān mó bàn nà
    san1 mo2 ban4 na4
san mo pan na
 sanmahanna
samāpanna, in the state of samādhi.

三更半夜

see styles
sān gēng - bàn yè
    san1 geng1 - ban4 ye4
san keng - pan yeh
(idiom) in the depth of the night; very late at night

三栖半町

see styles
 misuhanchou / misuhancho
    みすはんちょう
(place-name) Misuhanchō

三浦半島

see styles
 miurahantou / miurahanto
    みうらはんとう
(place-name) Miura Peninsula

上半田川

see styles
 kamihadagawa
    かみはだがわ
(place-name) Kamihadagawa

上半身裸

see styles
 jouhanshinhadaka / johanshinhadaka
    じょうはんしんはだか
(adj-no,n) naked above the waist; stripped to the waist; shirtless

上半部分

see styles
shàng bàn bù fèn
    shang4 ban4 bu4 fen4
shang pan pu fen
upper part; top half

下北半島

see styles
 shimokitahantou / shimokitahanto
    しもきたはんとう
(place-name) Shimokita Peninsula

下半田川

see styles
 shimohadagawa
    しもはだがわ
(place-name) Shimohadagawa

下四半期

see styles
 shimoshihanki
    しもしはんき
last quarter (of the year)

下鴨半木

see styles
 shimogamohangi
    しもがもはんぎ
(place-name) Shimogamohangi

中南半島


中南半岛

see styles
zhōng nán bàn dǎo
    zhong1 nan2 ban4 dao3
chung nan pan tao
Indochina

中印半島


中印半岛

see styles
zhōng - yìn bàn dǎo
    zhong1 - yin4 ban4 dao3
chung - yin pan tao
Indochina

中山半島

see styles
 nakayamahantou / nakayamahanto
    なかやまはんとう
(place-name) Nakayama Peninsula

中途半端

see styles
 chuutohanpa / chutohanpa
    ちゅうとはんぱ
(adj-na,adj-no,n) (yoji) halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked; half-hearted; half-arsed; half-assed

丹後半島

see styles
 tangohantou / tangohanto
    たんごはんとう
(place-name) Tango Peninsula

亀田半島

see styles
 kamedahantou / kamedahanto
    かめだはんとう
(place-name) Kameda Peninsula

事倍功半

see styles
shì bèi - gōng bàn
    shi4 bei4 - gong1 ban4
shih pei - kung pan
(idiom) to expend twice the effort for half the result

事半功倍

see styles
shì bàn - gōng bèi
    shi4 ban4 - gong1 bei4
shih pan - kung pei
(idiom) to achieve twice the result with half the effort

二帖半敷

see styles
 nijouhanjiki / nijohanjiki
    にじょうはんじき
(place-name) Nijōhanjiki

二枚目半

see styles
 nimaimehan
    にまいめはん
(halfway between 二枚目 and 三枚目) comedian who plays a lover's part; man who is both handsome and fun

企救半島

see styles
 kikuhantou / kikuhanto
    きくはんとう
(place-name) Kiku Peninsula

伊豆半島

see styles
 izuhantou / izuhanto
    いずはんとう
(place-name) Izu Peninsula

児島半島

see styles
 kojimahantou / kojimahanto
    こじまはんとう
(place-name) Kojima Peninsula

冗談半分

see styles
 joudanhanbun / jodanhanbun
    じょうだんはんぶん
(yoji) half joking; being (only) half serious; (in a) jocular vein

前半国会

see styles
 zenhankokkai
    ぜんはんこっかい
Diet session up to the creation of the budget

前半天兒


前半天儿

see styles
qián bàn tiān r
    qian2 ban4 tian1 r5
ch`ien pan t`ien r
    chien pan tien r
erhua variant of 前天[qian2 ban4 tian1]

前半晌兒


前半晌儿

see styles
qián bàn shǎng r
    qian2 ban4 shang3 r5
ch`ien pan shang r
    chien pan shang r
erhua variant of 前晌[qian2 ban4 shang3]

北半田中

see styles
 kitahandanaka
    きたはんだなか
(place-name) Kitahandanaka

北半田東

see styles
 kitahandahigashi
    きたはんだひがし
(place-name) Kitahandahigashi

北半田橋

see styles
 kitahandabashi
    きたはんだばし
(place-name) Kitahandabashi

北半田西

see styles
 kitahandanishi
    きたはんだにし
(place-name) Kitahandanishi

北半町東

see styles
 kitahanchouhigashi / kitahanchohigashi
    きたはんちょうひがし
(place-name) Kitahanchōhigashi

北半町西

see styles
 kitahanchounishi / kitahanchonishi
    きたはんちょうにし
(place-name) Kitahanchōnishi

南半田中

see styles
 minamihandanaka
    みなみはんだなか
(place-name) Minamihandanaka

南半田東

see styles
 minamihandahigashi
    みなみはんだひがし
(place-name) Minamihandahigashi

南半田西

see styles
 minamihandanishi
    みなみはんだにし
(place-name) Minamihandanishi

南半町東

see styles
 minamihanchouhigashi / minamihanchohigashi
    みなみはんちょうひがし
(place-name) Minamihanchōhigashi

南半町西

see styles
 minamihanchounishi / minamihanchonishi
    みなみはんちょうにし
(place-name) Minamihanchōnishi

南極半島

see styles
 nankyokuhantou / nankyokuhanto
    なんきょくはんとう
(place-name) Antarctic Peninsula

印支半島


印支半岛

see styles
yìn - zhī bàn dǎo
    yin4 - zhi1 ban4 dao3
yin - chih pan tao
Indochina (abbr. for colonial term 印度支那島|印度支那岛[Yin4du4zhi1na4 Ban4dao3]); (now written 中南島|中南岛[Zhong1nan2 Ban4dao3])

原子半徑


原子半径

see styles
yuán zǐ bàn jìng
    yuan2 zi3 ban4 jing4
yüan tzu pan ching
atomic radius

呼人半島

see styles
 yobitohantou / yobitohanto
    よびとはんとう
(place-name) Yobito Peninsula

和琴半島

see styles
 wakotohantou / wakotohanto
    わことはんとう
(place-name) Wakoto Peninsula

喜憂參半


喜忧参半

see styles
xǐ yōu cān bàn
    xi3 you1 can1 ban4
hsi yu ts`an pan
    hsi yu tsan pan
to have mixed feelings (about something)

四半世紀

see styles
 shihanseiki / shihanseki
    しはんせいき
quarter of a century

回転半径

see styles
 kaitenhankei / kaitenhanke
    かいてんはんけい
radius of gyration

国崎半島

see styles
 kunizakihantou / kunizakihanto
    くにざきはんとう
(place-name) Kunizaki Peninsula

国東半島

see styles
 kunisakihantou / kunisakihanto
    くにさきはんとう
(place-name) Kunisaki Peninsula

城山半田

see styles
 jouzanhanda / jozanhanda
    じょうざんはんだ
(place-name) Jōzanhanda

夏泊半島

see styles
 natsudomarihantou / natsudomarihanto
    なつどまりはんとう
(place-name) Natsudomari Peninsula

大崎半島

see styles
 oosakihantou / oosakihanto
    おおさきはんとう
(place-name) Oosaki Peninsula

大隅半島

see styles
 oosumihantou / oosumihanto
    おおすみはんとう
(place-name) Oosumi Peninsula

太陽半径

see styles
 taiyouhankei / taiyohanke
    たいようはんけい
{astron} solar radius

奈半利川

see styles
 naharigawa
    なはりがわ
(personal name) Naharigawa

奈半利町

see styles
 naharichou / naharicho
    なはりちょう
(place-name) Naharichō

奈半利駅

see styles
 naharieki
    なはりえき
(st) Nahari Station

宇土半島

see styles
 utohantou / utohanto
    うとはんとう
(place-name) Uto Peninsula

小川半次

see styles
 ogawahanji
    おがわはんじ
(person) Ogawa Hanji (1909.9.9-1994.12.26)

山口半六

see styles
 yamaguchihanroku
    やまぐちはんろく
(person) Yamaguchi Hanroku

山東半島


山东半岛

see styles
shān dōng bàn dǎo
    shan1 dong1 ban4 dao3
shan tung pan tao
Shandong Peninsula

島原半島

see styles
 shimabarahantou / shimabarahanto
    しまばらはんとう
(place-name) Shimabara Peninsula

島根半島

see styles
 shimanehantou / shimanehanto
    しまねはんとう
(place-name) Shimane Peninsula

延長前半

see styles
 enchouzenhan / enchozenhan
    えんちょうぜんはん
{sports} first half of extra time (in soccer)

延長後半

see styles
 enchoukouhan / enchokohan
    えんちょうこうはん
{sports} second half of extra time (in soccer)

影響半径

see styles
 eikyouhankei / ekyohanke
    えいきょうはんけい
radius of influence

後半国会

see styles
 kouhankokkai / kohankokkai
    こうはんこっかい
remainder of the Diet session after the creation of the budget

後藤夜半

see styles
 gotouyahan / gotoyahan
    ごとうやはん
(personal name) Gotouyahan

徐娘半老

see styles
xú niáng bàn lǎo
    xu2 niang2 ban4 lao3
hsü niang pan lao
middle-aged but still attractive woman; lady of a certain age

従兄弟半

see styles
 itokohan
    いとこはん
first cousin once removed

御倉半島

see styles
 ogurahantou / ogurahanto
    おぐらはんとう
(place-name) Ogura Peninsula

志摩半島

see styles
 shimahantou / shimahanto
    しまはんとう
(place-name) Shima Peninsula

恆春半島


恒春半岛

see styles
héng chūn bàn dǎo
    heng2 chun1 ban4 dao3
heng ch`un pan tao
    heng chun pan tao
Hengchun Peninsula in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], the southernmost point of Taiwan

慰み半分

see styles
 nagusamihanbun
    なぐさみはんぶん
partly for fun; capricious

房総半島

see styles
 bousouhantou / bosohanto
    ぼうそうはんとう
(place-name) Bōsō Peninsula (also alt. name for Chiba Prefecture)

擂り半鐘

see styles
 suribanshou / suribansho
    すりばんしょう
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "半" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary