We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 990 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
何方
いず方(sK)

 izukata
    いずかた
(pronoun) (1) (kana only) (poetic term) which way; which direction; where; (pronoun) (2) (kana only) (poetic term) who

Variations:
何時
何どき(sK)

 nandoki
    なんどき
(n,adv) (1) (usu. as いつ何時) (See いつ何時・いつなんどき・2) when; at what moment; (2) (dated) (See 何時・なんじ) what time

Variations:
いかさま師
如何様師

 ikasamashi
    いかさまし
cheat; swindler

いったい何なんですか

see styles
 ittainannandesuka
    いったいなんなんですか
(expression) what is it exactly?; what is it precisely

Variations:
どの様
何の様

 donoyou / donoyo
    どのよう
(exp,adj-na) (kana only) what sort; what kind

Variations:
どの辺
何の辺

 donohen
    どのへん
(exp,n,adv) (1) whereabout; about where; (exp,n,adv) (2) how much

Variations:
どの辺り
何のあたり

 donoatari
    どのあたり
(exp,n) (kana only) whereabouts

Variations:
どれ程
何程
何れ程

 dorehodo; nanihodo(程)
    どれほど; なにほど(何程)
(adv,n) (kana only) how much (long, far)

如何あっても(sK)

 douattemo / doattemo
    どうあっても
(expression) (kana only) whatever happens; no matter what; under any circumstances; in any case; at all costs; at any price

如何にかなる(rK)

 dounikanaru; doonikanaru(sk) / donikanaru; doonikanaru(sk)
    どうにかなる; どーにかなる(sk)
(exp,v5r) (1) (kana only) to come out all right; to take care of itself; to be OK; (exp,v5r) (2) (kana only) (slang) (e.g. どうにかなってしまう) (See どうにかなりそう) to go crazy

如何の斯うの(rK)

 dounokouno / donokono
    どうのこうの
(exp,adv,adv-to) (kana only) this and that; one thing or another

沒有規矩,何以成方圓


没有规矩,何以成方圆

méi yǒu guī ju , hé yǐ chéng fāng yuán
    mei2 you3 gui1 ju5 , he2 yi3 cheng2 fang1 yuan2
mei yu kuei chü , ho i ch`eng fang yüan
    mei yu kuei chü , ho i cheng fang yüan
without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules

無からは何も生じない

see styles
 mukarahananimoshoujinai / mukarahananimoshojinai
    むからはなにもしょうじない
(expression) (rare) {phil} (from a Greek dictum) nothing comes from nothing

非ユークリッド幾何学

see styles
 hiyuukuriddokikagaku / hiyukuriddokikagaku
    ひユークリッドきかがく
{math} non-Euclidean geometry

Variations:
何かかにか
何か彼にか

 nanikakanika
    なにかかにか
(expression) this and that; something or other; one thing or another

Variations:
何でもない
何でも無い

 nandemonai
    なんでもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) easy; trifling; harmless; of no concern; nothing; (exp,adj-i) (2) (kana only) (in the form of 〜でもなんでもない) (See ではない) nothing of the sort; not at all

Variations:
何ともない
何とも無い

 nantomonai
    なんともない
(exp,adj-i) (kana only) (See 何でもない・なんでもない・1) it's no big deal; it's no problem; it's nothing to worry about; safe (and sound); all right

Variations:
何によらず
何に依らず

 naniniyorazu
    なにによらず
(expression) (See 何事によらず) in all respects; in every way; whatsoever

Variations:
何事につけ
何事に付け

 nanigotonitsuke
    なにごとにつけ
(expression) no matter what it is; in every case

Variations:
何処となく
何処と無く

 dokotonaku
    どことなく
(adverb) (kana only) somehow; for some reason; in some way; vaguely

Variations:
何処ら
何所ら(sK)

 dokora
    どこら
(pronoun) (kana only) where; whereabouts

Variations:
何年ぶりか
何年振りか

 nannenburika
    なんねんぶりか
(expression) for the first time in years

Variations:
何時に無い
何時にない

 itsuninai
    いつにない
(adjective) (kana only) unusual; unwonted; uncharacteristic

Variations:
何気に
何げに(sK)

 nanigeni
    なにげに
(adverb) (1) (colloquialism) inadvertently; for no special reason; (adverb) (2) truthfully; unexpectedly; (adverb) (3) after realizing; without knowing

Variations:
何番目
何番め(sK)

 nanbanme
    なんばんめ
what number (in a sequence); what rank

Variations:
いつの日か
何時の日か

 itsunohika
    いつのひか
(expression) one of these days; someday; one day

Variations:
いつの間に
何時の間に

 itsunomani
    いつのまに
(exp,adv) when; at what point

Variations:
どこ吹く風
何処吹く風

 dokofukukaze
    どこふくかぜ
(exp,adj-no,adv-to) showing no concern at all; being not at all bothered; devil-may-care attitude

Variations:
どの道
何の道(rK)

 donomichi
    どのみち
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case

Variations:
何から何まで
何から何迄

 nanikarananimade
    なにからなにまで
(expression) anything and everything; from top to toe; from A to Z

Variations:
何じゃそりゃ
何じゃそら

 nanjasorya(jasorya); nanjasora(jasora)
    なんじゃそりゃ(何じゃそりゃ); なんじゃそら(何じゃそら)
(expression) (colloquialism) (kana only) what's that?; what the ...

Variations:
何という
何と言う

 nantoiu(p); nantoyuu(to言u) / nantoiu(p); nantoyu(to言u)
    なんという(P); なんとゆう(何と言う)
(expression) (1) (kana only) how (beautiful, etc.); what a ...; (expression) (2) (kana only) (with neg. verb, esp. as 何ということもない) nothing worth mentioning; nothing special; (expression) (3) (kana only) of what name

Variations:
何となく
何と無く

 nantonaku(p); nanitonaku
    なんとなく(P); なにとなく
(adverb) (kana only) somehow or other; for some reason or another; without knowing why

Variations:
何と言うか
なんと言うか

 nantoiuka
    なんというか
(expression) (kana only) how should I put it?; what shall I say?; well, you know; like

Variations:
何はさておき
何は扨措き

 nanihasateoki
    なにはさておき
(expression) before anything else; first of all

何事もなかったかのように

see styles
 nanigotomonakattakanoyouni / nanigotomonakattakanoyoni
    なにごともなかったかのように
(expression) as if nothing had happened

Variations:
何卒
何とぞ

 nanitozo(p); nanisotsu(卒)(ik)
    なにとぞ(P); なにそつ(何卒)(ik)
(adverb) (1) (humble language) (See どうぞ・1) please; kindly; I beg of you; if it pleases you; (adverb) (2) (See どうぞ・2) by all means; without fail

Variations:
何方
孰方(oK)

 dochira(p); docchi(p); izukata; izuchi; dochi(ok); izushi(ok); nanizama(ok)
    どちら(P); どっち(P); いずかた; いずち; どち(ok); いずし(ok); なにざま(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (どちら is polite) (See こちら・1,そちら・1,あちら・1) which way; which direction; where; (pronoun) (2) (kana only) which one (esp. of two alternatives); (pronoun) (3) (kana only) (See どちら様) who

Variations:
何気ない
何気無い

 nanigenai
    なにげない
(adjective) casual; unconcerned; nonchalant

Variations:
何食わぬ顔
なに食わぬ顔

 nanikuwanukao
    なにくわぬかお
(exp,n) innocent look; nonchalant look; look of ignorance; air of innocence

Variations:
いくら何でも
幾ら何でも

 ikuranandemo
    いくらなんでも
(expression) (kana only) no matter how you put it; whatever the circumstances may be; say what you like; no matter how you look at it

Variations:
いずれ劣らぬ
何れ劣らぬ

 izureotoranu
    いずれおとらぬ
(can act as adjective) equally competent

Variations:
どの様に
何の様に

 donoyouni / donoyoni
    どのように
(exp,adv) (kana only) (See どの様・どのよう) how; in what way

Variations:
如何
奈何(rK)

 ikan
    いかん
(1) (after a noun (+ の)) (depending on) how; (depending on) what; nature (of); (adverb) (2) (at sentence end) what is ...?; how is ...?; what will be ...?

如何にもこうにも(sK)

 dounimokounimo / donimokonimo
    どうにもこうにも
(expression) (kana only) (more emphatic than どうにも) (See どうにも・1) (not) in any way; in no way; at all

如何にもならない(rK)

 dounimonaranai / donimonaranai
    どうにもならない
(exp,adj-i) (kana only) hopeless; futile; no use; beyond help; cannot be done

Variations:
如何ほど
如何程
いか程

 ikahodo
    いかほど
(adv,n) (kana only) how much; how many; however

Variations:
幾ばくか
幾許か
幾何か

 ikubakuka
    いくばくか
(can be adjective with の) some; small amount of

精神一到何事か成らざらん

see styles
 seishinittounanigotokanarazaran / seshinittonanigotokanarazaran
    せいしんいっとうなにごとかならざらん
(expression) (proverb) where there is a will, there is a way

Variations:
何かといえば
何かと言えば

 nanikatoieba
    なにかといえば
(expression) (See 何かと言うと) on the least pretext; at the drop of a hat

Variations:
何かと言うと
何かというと

 nanikatoiuto
    なにかというと
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat

Variations:
何か用
なんか用
なにか用

 nankayou(ka用, nanka用); nanikayou(ka用, nanika用) / nankayo(ka用, nanka用); nanikayo(ka用, nanika用)
    なんかよう(何か用, なんか用); なにかよう(何か用, なにか用)
(expression) (oft. brusque, curt) what do you want?; can I help you?

Variations:
何だっていい
何だって良い

 nandatteii / nandatte
    なんだっていい
(expression) (colloquialism) (See 何でもいい) it doesn't matter what; anything is fine

Variations:
何でもかでも
何でも彼でも

 nandemokademo
    なんでもかでも
(adverb) (1) (See なんでもかんでも・1) all sorts of things; (anything and) everything; (adverb) (2) (See なんでもかんでも・2) by all means; at any cost

Variations:
何と言っても
何といっても

 nantoittemo
    なんといっても
(exp,adv) (kana only) after all is said and done; no matter what people say; in the end; definitely; undeniably

Variations:
何にも増して
何にもまして

 naninimomashite
    なににもまして
(exp,adv) above all else; more than anything

Variations:
何は無くとも
何はなくとも

 nanihanakutomo
    なにはなくとも
(expression) even if nothing else; more than anything else

Variations:
何よりもまず
何よりも先ず

 naniyorimomazu
    なによりもまず
(expression) first and foremost; above all; most importantly of all

Variations:
何れにしても
孰れにしても

 izurenishitemo
    いずれにしても
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway

Variations:
何処いら
何所いら(rK)

 dokoira
    どこいら
(pronoun) (kana only) where; whereabouts

Variations:
何処いら
何所いら(sK)

 dokoira
    どこいら
(pronoun) (kana only) (See どこら) where; whereabouts

Variations:
何処ともなく
何処とも無く

 dokotomonaku; izukotomonaku
    どこともなく; いずこともなく
(adverb) (1) (kana only) aimlessly; (adverb) (2) (kana only) somehow

Variations:
何処までも
何処迄も

 dokomademo
    どこまでも
(adverb) (1) (kana only) anywhere; for all time; to the ends of the earth; (adverb) (2) (kana only) through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost; (adverb) (3) (kana only) persistently; stubbornly; (adverb) (4) (kana only) in all respects; on every point; (adverb) (5) (kana only) thoroughly; exhaustively

Variations:
何時までも
何時迄も

 itsumademo
    いつまでも
(adverb) (kana only) forever; for good; eternally; as long as one likes; indefinitely; no matter what

Variations:
いかなる理由
如何なる理由

 ikanaruriyuu / ikanaruriyu
    いかなるりゆう
(expression) (for) any reason

Variations:
いつの日にか
何時の日にか

 itsunohinika
    いつのひにか
(expression) (See いつの日か・いつのひか) one of these days; someday; one day

Variations:
どうこう言う
如何こう言う

 doukouiu / dokoiu
    どうこういう
(exp,v5u) to raise objections; to complain; (to have the right) to say anything

Variations:
どうした訳か
如何した訳か

 doushitawakeka / doshitawakeka
    どうしたわけか
(expression) (kana only) somehow; for some reason (or other)

Variations:
どこの馬の骨
何処の馬の骨

 dokonoumanohone / dokonomanohone
    どこのうまのほね
(exp,n) (derogatory term) person of doubtful origin; suspicious stranger

Variations:
どこら辺
何処ら辺(rK)

 dokorahen
    どこらへん
(exp,n) (kana only) (See どこら辺り・どこらあたり) where; whereabouts

Variations:
どこ情報
何処情報(sK)

 dokojouhou / dokojoho
    どこじょうほう
(expression) (colloquialism) where did you hear that?; who did you get that from?

Variations:
なんて事
何てこと
何て事

 nantekoto
    なんてこと
(interjection) (kana only) my goodness!; good lord!; holy cow!

一部二十四史,不知從何說起


一部二十四史,不知从何说起

yī bù èr shí sì shǐ , bù zhī cóng hé shuō qǐ
    yi1 bu4 er4 shi2 si4 shi3 , bu4 zhi1 cong2 he2 shuo1 qi3
i pu erh shih ssu shih , pu chih ts`ung ho shuo ch`i
    i pu erh shih ssu shih , pu chih tsung ho shuo chi
It's a long and intricate story, I hardly know where to start.

Variations:
如何(rK)
何う(sK)

 dou(gikun) / do(gikun)
    どう(gikun)
(adverb) (kana only) (See こう・1,そう・1,ああ) how; in what way; how about

Variations:
幾ばく
幾許
幾何(rK)

 ikubaku
    いくばく
(adverb) (kana only) how much; how many; what amount; what extent

柳の下に何時も泥鰌は居ない

see styles
 yanaginoshitaniitsumodojouhainai / yanaginoshitanitsumodojohainai
    やなぎのしたにいつもどじょうはいない
(expression) (proverb) Good luck does not always repeat itself

柳の下に何時も泥鰌は居らぬ

see styles
 yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu / yanaginoshitanitsumodojohaoranu
    やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ
(expression) (obscure) a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree

Variations:
何とかかんとか
何とか彼とか

 nantokakantoka
    なんとかかんとか
(expression) (kana only) something or other; somehow

Variations:
何らかの形で
なんらかの形で

 nanrakanokatachide
    なんらかのかたちで
(expression) in some way or other; in some shape or form; somehow

Variations:
何時に無く
何時になく

 itsuninaku
    いつになく
(adverb) (kana only) unusually; unwontedly; uncharacteristically

Variations:
何時何時までも
何時何時迄も

 itsuitsumademo
    いついつまでも
(expression) (kana only) indefinitely; for a long time

Variations:
いか物
如何物
偽物(rK)

 ikamono
    いかもの
(1) (kana only) (See 偽物・にせもの) fake; forgery; counterfeit; imitation; (2) (kana only) unusual item; something strange

Variations:
いつも通り
何時も通り

 itsumodoori(p); itsumotoori(ik)
    いつもどおり(P); いつもとおり(ik)
(adv,adj-no) as always; as usual

Variations:
どの辺
何の辺(rK)

 donohen
    どのへん
(exp,n) (1) whereabouts; what part; (exp,n) (2) how much; what point

Variations:
なんて言っても
何て言っても

 nanteittemo / nantettemo
    なんていっても
(expression) (See 何と言っても) after all is said and done; no matter what people say; in the end; definitely; undeniably

Variations:
如何を問わず
いかんを問わず

 ikanotowazu
    いかんをとわず
(expression) (often ...の〜) (See 如何に関わらず) regardless of; irrespective of

Variations:
何でもかんでも
何でも彼んでも

 nandemokandemo
    なんでもかんでも
(adverb) (See 何でもかでも) anything and everything; all sorts of things; by all means

Variations:
何やかんや
何や彼んや(rK)

 nanyakanya
    なんやかんや
(exp,adv-to,adj-no) one thing or another; this and that; something or another

Variations:
何やら彼にやら
何やらかにやら

 naniyarakaniyara
    なにやらかにやら
(adverb) (kana only) (See 何やら彼やら) this and that; one thing or another

Variations:
何をかいわんや
何をか言わんや

 naniokaiwanya
    なにをかいわんや
(expression) what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust)

Variations:
何を隠そう
何をかくそう

 naniokakusou / naniokakuso
    なにをかくそう
(expression) to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table

Variations:
何処
何所
何處(oK)

 doko(p); izuko(処); izuku(処)(ok); izuko(処)(ok); idoko(ok)
    どこ(P); いずこ(何処); いずく(何処)(ok); いづこ(何処)(ok); いどこ(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (See ここ・1,そこ・1,あそこ・1) where; what place; (pronoun) (2) (kana only) how much (long, far); what extent

Variations:
いつの間にやら
何時の間にやら

 itsunomaniyara
    いつのまにやら
(adverb) (See いつの間にか) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed

Variations:
いつの頃からか
何時の頃からか

 itsunokorokaraka
    いつのころからか
(expression) at some point in the past; at some stage

Variations:
いつもの通りに
何時もの通りに

 itsumonotoorini
    いつものとおりに
(exp,adv) as always; as usual

Variations:
どうかと言うと
如何かと言うと

 doukatoiuto / dokatoiuto
    どうかというと
(expression) if you ask me ...; as for ...

Variations:
どこら辺り
何処ら辺り(rK)

 dokoraatari / dokoratari
    どこらあたり
(exp,n) (kana only) (See どこら辺・どこらへん) where; whereabouts

Variations:
なぜかと言うと
何故かと言うと

 nazekatoiuto
    なぜかというと
(expression) (kana only) because; the reason why is

Variations:
何のかんばせあって
何の顔あって

 nannokanbaseatte
    なんのかんばせあって
(expression) (rare) (See どの面下げて) how could I (you, etc.) ...?; how dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...?

Variations:
何方(rK)
孰方(oK)

 dochira(p); docchi(p); izukata; izuchi; dochi(ok); izushi(ok); nanizama(ok)
    どちら(P); どっち(P); いずかた; いずち; どち(ok); いずし(ok); なにざま(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (どちら is polite) (See こちら・1,そちら・1,あちら・1) which way; which direction; where; (pronoun) (2) (kana only) which one (esp. of two alternatives); (pronoun) (3) (kana only) (See どちら様) who

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "何" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary