There are 1054 total results for your 仙 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大仙公園 see styles |
daisenkousen / daisenkosen だいせんこうせん |
(place-name) Daisenkousen |
大仙屋敷 see styles |
daisenyashiki だいせんやしき |
(place-name) Daisenyashiki |
大仙禅寺 see styles |
daisenzenji だいせんぜんじ |
(place-name) Daisenzenji |
大仙西町 see styles |
daisennishimachi だいせんにしまち |
(place-name) Daisennishimachi |
大慈仙町 see styles |
daijisenchou / daijisencho だいじせんちょう |
(place-name) Daijisenchō |
大樹仙人 大树仙人 see styles |
dà shù xiān rén da4 shu4 xian1 ren2 ta shu hsien jen Daiju Sennin |
Mahāvṛkṣa ṛṣi, the ascetic Vāyu, who meditated so long that a big tree grew out of his shoulders. Seeing a hundred beautiful princesses he desired them; being spurned, he was filled with hatred, and with a spell turned them into hunchbacks; hence Kanyākubja, v. 羯 or 罽 the city of hump-backed maidens; its king was ? Brahmadatta. v. 西域記 5. |
大矢仙口 see styles |
ooyasenguchi おおやせんぐち |
(place-name) Ooyasenguchi |
大覺金仙 大觉金仙 see styles |
dà jué jīn xiān da4 jue2 jin1 xian1 ta chüeh chin hsien daikaku konsen |
The great enlightened golden ṛṣi, a name given to Buddha in the Song dynasty. |
奥仙丈沢 see styles |
okusenjousawa / okusenjosawa おくせんじょうさわ |
(place-name) Okusenjōsawa |
奥仙美里 see styles |
okusenbiri おくせんびり |
(place-name) Okusenbiri |
妙仙禅寺 see styles |
myousenzenji / myosenzenji みょうせんぜんじ |
(place-name) Myōsenzenji |
富田渓仙 see styles |
tomitakeisen / tomitakesen とみたけいせん |
(person) Tomita Keisen (1879.12.9-1936.7.6) |
小仙丈沢 see styles |
kosenjousawa / kosenjosawa こせんじょうさわ |
(place-name) Kosenjōsawa |
小仙坊沢 see styles |
kosenbousawa / kosenbosawa こせんぼうさわ |
(place-name) Kosenbousawa |
小仙波町 see styles |
kosenbamachi こせんばまち |
(place-name) Kosenbamachi |
山口仙二 see styles |
yamaguchisenji やまぐちせんじ |
(person) Yamaguchi Senji |
山藍仙鶲 山蓝仙鹟 see styles |
shān lán xiān wēng shan1 lan2 xian1 weng1 shan lan hsien weng |
(bird species of China) hill blue flycatcher (Cyornis whitei) |
徳仙丈山 see styles |
tokusenjousan / tokusenjosan とくせんじょうさん |
(personal name) Tokusenjōsan |
忍辱仙人 see styles |
rěn rù xiān rén ren3 ru4 xian1 ren2 jen ju hsien jen ninniku sennin |
Kṣāntivādin ṛṣi |
慾仙慾死 欲仙欲死 see styles |
yù xiān yù sǐ yu4 xian1 yu4 si3 yü hsien yü ssu |
to wish one were dead (idiom); (fig.) to be in seventh heaven |
文珠仙寺 see styles |
monjusendera もんじゅせんでら |
(place-name) Monjusendera |
日置黙仙 see styles |
hekimokusen へきもくせん |
(person) Heki Mokusen |
旧仙之入 see styles |
kyuusennoiri / kyusennoiri きゅうせんのいり |
(place-name) Kyūsennoiri |
星野仙一 see styles |
hoshinosenichi ほしのせんいち |
(person) Hoshino Sen'ichi (1947.1-) |
曼陀羅仙 曼陀罗仙 see styles |
màn tuó luó xiān man4 tuo2 luo2 xian1 man t`o lo hsien man to lo hsien Mandarasen |
*Mandra[sena?] |
木仙丈沢 see styles |
oosenjousawa / oosenjosawa おおせんじょうさわ |
(place-name) Oosenjōsawa |
東仙人谷 see styles |
higashisennindani ひがしせんにんだに |
(place-name) Higashisennindani |
東仙台駅 see styles |
higashisendaieki ひがしせんだいえき |
(st) Higashisendai Station |
東仙美里 see styles |
higashisenbiri ひがしせんびり |
(place-name) Higashisenbiri |
東伊仙東 see styles |
higashiisenhigashi / higashisenhigashi ひがしいせんひがし |
(place-name) Higashiisenhigashi |
東伊仙西 see styles |
higashiisennishi / higashisennishi ひがしいせんにし |
(place-name) Higashiisennishi |
桑原仙溪 see styles |
kuwaharasenkei / kuwaharasenke くわはらせんけい |
(person) Kuwahara Senkei |
棕腹仙鶲 棕腹仙鹟 see styles |
zōng fù xiān wēng zong1 fu4 xian1 weng1 tsung fu hsien weng |
(bird species of China) rufous-bellied niltava (Niltava sundara) |
歌仙ダム see styles |
kasendamu かせんダム |
(place-name) Kasen Dam |
毘目智仙 see styles |
pí mù zhì xiān pi2 mu4 zhi4 xian1 p`i mu chih hsien pi mu chih hsien Bimokuchisen |
Vimokṣaprajñārṣi |
気仙大橋 see styles |
kesenoohashi けせんおおはし |
(place-name) Kesen'oohashi |
気仙沼市 see styles |
kesennumashi けせんぬまし |
(place-name) Kesennuma (city) |
気仙沼港 see styles |
kesennumakou / kesennumako けせんぬまこう |
(place-name) Kesennumakou |
気仙沼湾 see styles |
kesennumawan けせんぬまわん |
(place-name) Kesennumawan |
気仙沼線 see styles |
kesennumasen けせんぬません |
(personal name) Kesennumasen |
気仙沼駅 see styles |
kesennumaeki けせんぬまえき |
(st) Kesennuma Station |
池田瑞仙 see styles |
ikedazuisen いけだずいせん |
(person) Ikeda Zuisen |
池谷仙克 see styles |
ikeyanoriyoshi いけやのりよし |
(person) Ikeya Noriyoshi |
河内仙介 see styles |
kawachisensuke かわちせんすけ |
(person) Kawachi Sensuke (1898.10.21-1954.2.21) |
泰仙寺橋 see styles |
taisenjibashi たいせんじばし |
(place-name) Taisenjibashi |
活神仙似 see styles |
huó shén xiān sì huo2 shen2 xian1 si4 huo shen hsien ssu |
to live like the immortals (advertising real estate) |
淡頦仙鶲 淡颏仙鹟 see styles |
dàn kē xiān wēng dan4 ke1 xian1 weng1 tan k`o hsien weng tan ko hsien weng |
(bird species of China) pale-chinned flycatcher (Cyornis poliogenys) |
深仙の宿 see styles |
jinsennoshuku じんせんのしゅく |
(place-name) Jinsennoshuku |
無極大仙 无极大仙 see styles |
wú jí dà xiān wu2 ji2 da4 xian1 wu chi ta hsien mugoku daisen |
the supreme great sage |
狐鬼神仙 see styles |
hú guǐ shén xiān hu2 gui3 shen2 xian1 hu kuei shen hsien |
foxes, ghosts and immortals; supernatural beings, usually fictional |
獨角仙人 独角仙人 see styles |
dú jué xiān rén du2 jue2 xian1 ren2 tu chüeh hsien jen dokkaku sennin |
Ekaśṛṅga, or Unicorn ṛṣi, cf. 一角, the ascetic who fell through the wiles of a woman. |
百合水仙 see styles |
yurizuisen; yurizuisen ゆりずいせん; ユリズイセン |
(See アルストロメリア) alstroemeria; lily of the Incas; Peruvian lily |
神仙寺通 see styles |
shinsenjidoori しんせんじどおり |
(place-name) Shinsenjidoori |
神仙思想 see styles |
shinsenshisou / shinsenshiso しんせんしそう |
Shenxian thought (ancient Chinese folk belief in the existence of mountain wizards) |
秋水仙素 see styles |
qiū shuǐ xiān sù qiu1 shui3 xian1 su4 ch`iu shui hsien su chiu shui hsien su |
colchicine (pharmacy) |
竺仙梵僊 see styles |
zhú xiān fàn xiān zhu2 xian1 fan4 xian1 chu hsien fan hsien Jikusen Bonsen |
Zhuxian Fanxian |
粟屋仙吉 see styles |
awayasenkichi あわやせんきち |
(person) Awaya Senkichi (1893.11.7-1945.8.6) |
純藍仙鶲 纯蓝仙鹟 see styles |
chún lán xiān wēng chun2 lan2 xian1 weng1 ch`un lan hsien weng chun lan hsien weng |
(bird species of China) pale blue flycatcher (Cyornis unicolor) |
羼提仙人 see styles |
chàn tí xiān rén chan4 ti2 xian1 ren2 ch`an t`i hsien jen chan ti hsien jen Sandai sennin |
Kṣāntiṛṣi, name of Śākyamuni in a previous incarnation, the patient or enduring ṛṣi. |
羽化登仙 see styles |
ukatousen / ukatosen うかとうせん |
(yoji) a sense of release (as if one had wings and were riding on air) |
脫胎成仙 脱胎成仙 see styles |
tuō tāi chéng xiān tuo1 tai1 cheng2 xian1 t`o t`ai ch`eng hsien to tai cheng hsien |
reborn as immortal |
花知ケ仙 see styles |
hanachigasen はなちがせん |
(personal name) Hanachigasen |
菩提仙川 see styles |
bodaisengawa ぼだいせんがわ |
(place-name) Bodaisengawa |
菩提仙那 see styles |
pú tí xiān nà pu2 ti2 xian1 na4 p`u t`i hsien na pu ti hsien na bodaisenna ぼだいせんな |
(person) Bodhisena (8th-century Indian Buddhist monk) Bodhisena |
蓬萊仙境 蓬莱仙境 see styles |
péng lái xiān jìng peng2 lai2 xian1 jing4 p`eng lai hsien ching peng lai hsien ching |
Penglai, island of immortals; fairyland |
藁屋仙吉 see styles |
warayasenkichi わらやせんきち |
(person) Waraya Senkichi (1893.11.7-1945.8.6) |
藍喉仙鶲 蓝喉仙鹟 see styles |
lán hóu xiān wēng lan2 hou2 xian1 weng1 lan hou hsien weng |
(bird species of China) blue-throated blue flycatcher (Cyornis rubeculoides) |
螺髻仙人 see styles |
luó jì xiān rén luo2 ji4 xian1 ren2 lo chi hsien jen rakei sennin |
A former incarnation of the Buddha, when a bird built its nest in his hair during his prolonged meditation. |
西仙人谷 see styles |
nishisennindani にしせんにんだに |
(place-name) Nishisennindani |
西仙北町 see styles |
nishisenbokumachi にしせんぼくまち |
(place-name) Nishisenbokumachi |
西仙美里 see styles |
nishisenbiri にしせんびり |
(place-name) Nishisenbiri |
西伊仙東 see styles |
nishiisenhigashi / nishisenhigashi にしいせんひがし |
(place-name) Nishiisenhigashi |
西伊仙西 see styles |
nishiisennishi / nishisennishi にしいせんにし |
(place-name) Nishiisennishi |
西小仙波 see styles |
nishikosenba にしこせんば |
(place-name) Nishikosenba |
豊仙沢川 see styles |
housenzawagawa / hosenzawagawa ほうせんざわがわ |
(place-name) Housenzawagawa |
道仙沢川 see styles |
dousenzawagawa / dosenzawagawa どうせんざわがわ |
(place-name) Dōsenzawagawa |
金仙寺橋 see styles |
kinsenjibashi きんせんじばし |
(place-name) Kinsenjibashi |
金仙寺湖 see styles |
kinsenjiko きんせんじこ |
(place-name) Kinsenjiko |
金剛仙記 金刚仙记 see styles |
jīn gāng xiān jì jin1 gang1 xian1 ji4 chin kang hsien chi Kongō senki |
Jingang xianji |
金剛仙論 金刚仙论 see styles |
jīn gāng xiān lùn jin1 gang1 xian1 lun4 chin kang hsien lun Kongō senron |
Jingang xian lun |
金子靖仙 see styles |
kanekoyasunori かねこやすのり |
(person) Kaneko Yasunori |
鍾馗水仙 see styles |
shoukizuisen; shoukizuisen / shokizuisen; shokizuisen しょうきずいせん; ショウキズイセン |
(kana only) Lycoris traubii (species of spider lily) |
長仙坊池 see styles |
chousenbouike / chosenboike ちょうせんぼういけ |
(place-name) Chōsenbouike |
長良仙田 see styles |
nagarasenda ながらせんだ |
(place-name) Nagarasenda |
阿竭多仙 see styles |
ā jié duō xiān a1 jie2 duo1 xian1 a chieh to hsien Akatasen |
One of the genī in the Nirvana Sutra, who stopped the flow of the Ganges for twelve years by allowing it to run into one of his ears. |
霊仙ケ岳 see styles |
reisengadake / resengadake れいせんがだけ |
(personal name) Reisengadake |
霊仙寺山 see styles |
reisenjiyama / resenjiyama れいせんじやま |
(personal name) Reisenjiyama |
霊仙寺湖 see styles |
reisenjiko / resenjiko れいせんじこ |
(personal name) Reisenjiko |
霊仙寺町 see styles |
ryouzenjichou / ryozenjicho りょうぜんじちょう |
(place-name) Ryōzenjichō |
馬仙大橋 see styles |
basenoohashi ばせんおおはし |
(place-name) Basen'oohashi |
駕鶴成仙 驾鹤成仙 see styles |
jià hè chéng xiān jia4 he4 cheng2 xian1 chia ho ch`eng hsien chia ho cheng hsien |
to fly on a crane and become immortal |
Variations: |
senkyou / senkyo せんきょう |
fairyland; enchanted land |
Variations: |
sentsui せんつい |
sacral vertebra |
Variations: |
senkotsu せんこつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sacrum; sacral bone; (noun - becomes adjective with の) (2) (仙骨 only) hermitry; appearance of a hermit; unworldliness; unusual physique; outstanding appearance |
仙人掌桿菌 仙人掌杆菌 see styles |
xiān rén zhǎng gǎn jun xian1 ren2 zhang3 gan3 jun1 hsien jen chang kan chün |
(microbiology) Bacillus cereus |
仙人湯小屋 see styles |
senninyugoya せんにんゆごや |
(place-name) Senninyugoya |
仙人鹿野苑 see styles |
xiān rén lù yě yuàn xian1 ren2 lu4 ye3 yuan4 hsien jen lu yeh yüan Sennin rokuyaon |
仙人鹿園, 仙苑 The Mṛgadāva, a deer park N. E. of Vārāṇasī, 'a favourite resort of Śākyamuni. The modern Sārnath (Sāraṇganātha) near Benares. ' Eitel. |
仙元山公園 see styles |
sengenyamakouen / sengenyamakoen せんげんやまこうえん |
(place-name) Sengenyama Park |
仙千代ケ峰 see styles |
senchiyogamine せんちよがみね |
(personal name) Senchiyogamine |
仙千代ヶ谷 see styles |
senchiyogatani せんちよがたに |
(place-name) Senchiyogatani |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "仙" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.