There are 11081 total results for your 原 search. I have created 111 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
原子核融合 see styles |
genshikakuyuugou / genshikakuyugo げんしかくゆうごう |
(See 核融合) nuclear fusion |
原子炉建屋 see styles |
genshirotateya げんしろたてや |
nuclear reactor building |
原子炉衛星 see styles |
genshiroeisei / genshiroese げんしろえいせい |
nuclear-powered satellite |
原子物理学 see styles |
genshibutsurigaku げんしぶつりがく |
atomic physics; nuclear physics |
原子破壊機 see styles |
genshihakaiki げんしはかいき |
cyclotron |
原子科學家 原子科学家 see styles |
yuán zǐ kē xué jiā yuan2 zi3 ke1 xue2 jia1 yüan tzu k`o hsüeh chia yüan tzu ko hsüeh chia |
atomic scientist; nuclear scientist |
原工場団地 see styles |
harakoujoudanchi / harakojodanchi はらこうじょうだんち |
(place-name) Hara Industrial Park |
原工業団地 see styles |
harakougyoudanchi / harakogyodanchi はらこうぎょうだんち |
(place-name) Hara Industrial Park |
原形不定詞 see styles |
genkeifuteishi / genkefuteshi げんけいふていし |
{gramm} (See to不定詞) bare infinitive; root infinitive |
原志免太郎 see styles |
harashimetarou / harashimetaro はらしめたろう |
(person) Hara Shimetarō |
原敬記念館 see styles |
harakeikinenkan / harakekinenkan はらけいきねんかん |
(place-name) Harakei Memorial Hall |
原文のまま see styles |
genbunnomama げんぶんのまま |
(exp,n) sic; sic erat scriptum; indicates that the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text |
原木中山駅 see styles |
barakinakayamaeki ばらきなかやまえき |
(st) Barakinakayama Station |
原核生物界 see styles |
yuán hé shēng wù jiè yuan2 he2 sheng1 wu4 jie4 yüan ho sheng wu chieh |
Kingdom Monera; prokaryote |
原案委員会 see styles |
genaniinkai / genaninkai げんあんいいんかい |
draft committee |
原油輪送管 see styles |
genyuyusoukan / genyuyusokan げんゆゆそうかん |
(place-name) Genyuyusoukan |
原油輸送管 see styles |
genyuyusoukan / genyuyusokan げんゆゆそうかん |
(place-name) Genyuyusoukan |
原点に帰る see styles |
gentennikaeru げんてんにかえる |
(exp,v5r) to go back to the starting point |
原点に返る see styles |
gentennikaeru げんてんにかえる |
(exp,v5r) to go back to the starting point |
原爆ドーム see styles |
genbakudoomu げんばくドーム |
(place-name) Hiroshima Peace Memorial; A-Bomb Dome; Genbaku Dome |
原爆中心碑 see styles |
genbakuchuushinhi / genbakuchushinhi げんばくちゅうしんひ |
(place-name) Genbakuchuushinhi |
原爆犠牲者 see styles |
genbakugiseisha / genbakugisesha げんばくぎせいしゃ |
atomic bomb victim |
原理主義者 see styles |
genrishugisha げんりしゅぎしゃ |
fundamentalist |
原生橄欖油 原生橄榄油 see styles |
yuán shēng gǎn lǎn yóu yuan2 sheng1 gan3 lan3 you2 yüan sheng kan lan yu |
virgin olive oil |
原生生物界 see styles |
genseiseibutsukai / gensesebutsukai げんせいせいぶつかい |
Protista (protist kingdom) |
原生花園駅 see styles |
genseikaeneki / gensekaeneki げんせいかえんえき |
(st) Genseikaen Station |
原産国表示 see styles |
gensankokuhyouji / gensankokuhyoji げんさんこくひょうじ |
country of origin labeling; COOL |
原田ひとみ see styles |
haradahitomi はらだひとみ |
(person) Harada Hitomi (1975.2.15-) |
原田イサム see styles |
haradaisamu はらだイサム |
(person) Harada Isamu (1931.9.28-) |
原田久仁信 see styles |
haradakunichika はらだくにちか |
(person) Harada Kunichika |
原田大三郎 see styles |
haradadaizaburou / haradadaizaburo はらだだいざぶろう |
(person) Harada Daizaburō (1956-) |
原田大二郎 see styles |
haradadaijirou / haradadaijiro はらだだいじろう |
(person) Harada Daijirō (1944.4-) |
原田奈翁雄 see styles |
haradanaoo はらだなおお |
(person) Harada Naoo |
原田孫七郎 see styles |
haradamagoshichirou / haradamagoshichiro はらだまごしちろう |
(person) Harada Magoshichirō |
原田幸一郎 see styles |
haradakouichirou / haradakoichiro はらだこういちろう |
(person) Harada Kōichirō (1945.4-) |
原田昇左右 see styles |
haradashouzou / haradashozo はらだしょうぞう |
(person) Harada Shouzou (1923.7.15-) |
原田由美子 see styles |
haradayumiko はらだゆみこ |
(person) Harada Yumiko (1984.7.19-) |
原田町小原 see styles |
haradachouobara / haradachoobara はらだちょうおばら |
(place-name) Haradachōobara |
原田百合果 see styles |
haradayurika はらだゆりか |
(person) Harada Yurika (1988.7.26-) |
原田直次郎 see styles |
haradanaojirou / haradanaojiro はらだなおじろう |
(person) Harada Naojirō (1863.10.12-1899.12.26) |
原田真千子 see styles |
haradamachiko はらだまちこ |
(person) Harada Machiko |
原田美枝子 see styles |
haradamieko はらだみえこ |
(person) Harada Mieko (1958.12-) |
原田貴和子 see styles |
haradakiwako はらだきわこ |
(person) Harada Kiwako (1965.5.21-) |
原目配水池 see styles |
haramehaisuichi はらめはいすいち |
(place-name) Haramehaisuichi |
原色写真版 see styles |
genshokushashinban げんしょくしゃしんばん |
tricolor printing; tricolour printing |
原虫野新田 see styles |
haramushinoshinden はらむしのしんでん |
(place-name) Haramushinoshinden |
原道端屋敷 see styles |
haramichibatayashiki はらみちばたやしき |
(place-name) Haramichibatayashiki |
原野谷ダム see styles |
haranoyadamu はらのやダム |
(place-name) Haranoya Dam |
Variations: |
bara ばら |
(suffix noun) suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts) |
Variations: |
dougen / dogen どうげん |
(noun - becomes adjective with の) same origin |
Variations: |
kigen きげん |
ingredient (of a crude drug) |
Variations: |
kougen / kogen こうげん |
wide plain or field |
Variations: |
byougen / byogen びょうげん |
(noun - becomes adjective with の) origin of an illness; cause of a disease; pathogenesis; etiology |
あやめヶ原 see styles |
ayamegahara あやめがはら |
(place-name) Ayamegahara |
えびの高原 see styles |
ebinokougen / ebinokogen えびのこうげん |
(place-name) Ebinokougen |
かせ河原町 see styles |
kasegawarachou / kasegawaracho かせがわらちょう |
(place-name) Kasegawarachō |
くにの松原 see styles |
kuninomatsubara くにのまつばら |
(place-name) Kuninomatsubara |
ぐみの木原 see styles |
guminokihara ぐみのきはら |
(place-name) Guminokihara |
さつき松原 see styles |
satsukimatsubara さつきまつばら |
(place-name) Satsukimatsubara |
せめん原谷 see styles |
semenharutani せめんはるたに |
(place-name) Semenharutani |
たつみ原区 see styles |
tatsumiharaku たつみはらく |
(place-name) Tatsumiharaku |
ちくさ高原 see styles |
chikusakougen / chikusakogen ちくさこうげん |
(place-name) Chikusakougen |
てこの原理 see styles |
tekonogenri てこのげんり |
principle of leverage |
にせ藤原山 see styles |
nisefujiwarayama にせふじわらやま |
(place-name) Nisefujiwarayama |
のうが高原 see styles |
nougakougen / nogakogen のうがこうげん |
(place-name) Nougakougen |
みかの原町 see styles |
mikanoharachou / mikanoharacho みかのはらちょう |
(place-name) Mikanoharachō |
みずほ高原 see styles |
mizuhokougen / mizuhokogen みずほこうげん |
(place-name) Mizuho Plateau |
ゆだ高原駅 see styles |
yudakougeneki / yudakogeneki ゆだこうげんえき |
(st) Yudakougen Station |
アシヤギ原 see styles |
ashiyagibaru アシヤギばる |
(place-name) Ashiyagibaru |
アマゴノ原 see styles |
amagonoharu アマゴノはる |
(place-name) Amagonoharu |
アワラ湿原 see styles |
awarashitsugen アワラしつげん |
(place-name) Awarashitsugen |
イグマ高原 see styles |
igumakougen / igumakogen イグマこうげん |
(place-name) Gebel el Igma (plateau) |
イシヤラ原 see styles |
ishiyarabaru イシヤラばる |
(place-name) Ishiyarabaru |
イラン高原 see styles |
irankougen / irankogen イランこうげん |
(place-name) Plateau of Iran (Iran) |
ウトロ高原 see styles |
utorokougen / utorokogen ウトロこうげん |
(place-name) Utorokougen |
エネジ高原 see styles |
enejikougen / enejikogen エネジこうげん |
(place-name) Ennedi (plateau) |
エビスマ原 see styles |
ebisumahara エビスマはら |
(place-name) Ebisumahara |
カネクラ原 see styles |
kanekurabaru カネクラばる |
(place-name) Kanekurabaru |
カルー高原 see styles |
karuukougen / karukogen カルーこうげん |
(place-name) Karroo Plateau |
グラム原子 see styles |
guramugenshi グラムげんし |
gram atom |
ケーマ高原 see styles |
keemakougen / keemakogen ケーマこうげん |
(place-name) Kaema Plateau |
ゴラン高原 see styles |
gorankougen / gorankogen ゴランこうげん |
(place-name) Golan Heights |
サイカチ原 see styles |
saikachibara サイカチばら |
(place-name) Saikachibara |
サイノ河原 see styles |
sainokawara サイノかわら |
(place-name) Sainokawara |
サチヤマ原 see styles |
sachiyamabaru サチヤマばる |
(place-name) Sachiyamabaru |
ジャワ原人 see styles |
jawagenjin ジャワげんじん |
(See ピテカントロプスエレクトゥス) Java man; Homo erectus erectus |
タシリ高原 see styles |
tashirikougen / tashirikogen タシリこうげん |
(place-name) Tassili-n-Ajjer (plateau) |
デカン高原 see styles |
dekankougen / dekankogen デカンこうげん |
(place-name) Deccan Plateau |
ハチ北高原 see styles |
hachikitakougen / hachikitakogen ハチきたこうげん |
(place-name) Hachikitakougen |
ハラル高原 see styles |
hararukougen / hararukogen ハラルこうげん |
(place-name) Harar Plateau |
バトム高原 see styles |
batomukougen / batomukogen バトムこうげん |
(place-name) Patomskoye Nagor'e (plateau) |
バユダ草原 see styles |
bayudasougen / bayudasogen バユダそうげん |
(place-name) Bayuda Steppe |
フルスト原 see styles |
furusutobaru フルストばる |
(place-name) Furusutobaru |
ベカー高原 see styles |
bekaakougen / bekakogen ベカーこうげん |
(place-name) El Beqa'a Plateau |
マサイ草原 see styles |
masaisougen / masaisogen マサイそうげん |
(place-name) Masai Steppe |
マヘクボ原 see styles |
mahekubobaru マヘクボばる |
(place-name) Mahekubobaru |
ヤンビ高原 see styles |
yanbikougen / yanbikogen ヤンビこうげん |
(place-name) Mesa de Yambi (plateau) |
ユムタ高原 see styles |
yumutakougen / yumutakogen ユムタこうげん |
(place-name) Yumutakougen |
リトル清原 see styles |
ritorukiyohara リトルきよはら |
(person) Ritoru Kiyohara |
リビア高原 see styles |
ribiakougen / ribiakogen リビアこうげん |
(place-name) Libyan Plateau |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "原" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.