Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8156 total results for your search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<808182>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

霧生のクマガイソウ群落

see styles
 kiriunokumagaisougunraku / kiriunokumagaisogunraku
    きりうのクマガイソウぐんらく
(place-name) Kiriunokumagaisougunraku

鶴枝ヒメハルゼミ発生地

see styles
 tsuruehimeharuzemihasseichi / tsuruehimeharuzemihassechi
    つるえヒメハルゼミはっせいち
(place-name) Tsuruehimeharuzemihasseichi

鹿児島県のソテツ自生地

see styles
 kagoshimakennosotetsujiseichi / kagoshimakennosotetsujisechi
    かごしまけんのソテツじせいち
(place-name) Kagoshimakennosotetsujiseichi

黒髪山カネコシダ自生地

see styles
 kurokamizankanekoshidajiseichi / kurokamizankanekoshidajisechi
    くろかみざんカネコシダじせいち
(place-name) Kurokamizankanekoshidajiseichi

Variations:
生憎(P)
合憎(iK)

see styles
 ainiku
    あいにく
(adj-na,adv,n,adj-no) (kana only) unfortunately; sorry, but ...

Variations:
生麩
生麸
生ふ(sK)

see styles
 namafu; shoufu / namafu; shofu
    なまふ; しょうふ
{food} (See 麸) nama-fu; wheat gluten mixed with rice flour and steamed in large blocks

Variations:
生き地獄
生地獄(io)

see styles
 ikijigoku
    いきじごく
hell on earth; living hell

Variations:
生け捕る
生捕る(io)

see styles
 ikedoru
    いけどる
(transitive verb) to capture alive; to catch alive; to take prisoner

Variations:
生々しい(P)
生生しい

see styles
 namanamashii / namanamashi
    なまなましい
(adjective) (1) vivid (memory, description, etc.); fresh; graphic; raw; true-to-life; first-hand (experience); (adjective) (2) fresh (blood, scar, etc.); still new; recent; just occurred

Variations:
生き生き(P)
活き活き

see styles
 ikiiki / ikiki
    いきいき
(adv,adv-to,vs) in a lively way; vividly; freshly; animatedly; actively; energetically

Variations:
生みの親(P)
産みの親

see styles
 uminooya
    うみのおや
(exp,n) (1) biological parent; (exp,n) (2) founder; creator

Variations:
生き人形
生人形
活人形

see styles
 ikiningyou / ikiningyo
    いきにんぎょう
(1) lifelike life-sized doll (made in the late Edo and Meiji periods); (2) doll-like beauty

Variations:
生まれ損い
生まれ損ない

see styles
 umaresokonai
    うまれそこない
good-for-nothing

Variations:
生まれ落ちる
生れ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

Variations:
生意気盛り
生意気ざかり

see styles
 namaikizakari
    なまいきざかり
(adj-no,n) young and cheeky; brash; sassy

Variations:
共生(P)
共棲(rK)

see styles
 kyousei / kyose
    きょうせい
(n,vs,vi) (1) coexistence; living together; (n,vs,vi) (2) {biol} symbiosis; (n,vs,vi) (3) {geol} paragenesis

Variations:
学生(P)
學生(sK)

see styles
 gakusei / gakuse
    がくせい
student (esp. a university student)

Variations:
更生(P)
甦生(rK)

see styles
 kousei / kose
    こうせい
(n,vs,vi) (1) rehabilitation; remaking one's life; starting life anew; (noun, transitive verb) (2) rebirth; regeneration; reorganization; rebuilding; recovery; restoration; remaking; (n,vs,vi) (3) coming back to life; revival; resuscitation

Variations:
育成(P)
育生(sK)

see styles
 ikusei / ikuse
    いくせい
(noun, transitive verb) rearing; training; nurture; cultivation; promotion

Variations:
こん畜生
此畜生(rK)

see styles
 konchikushou / konchikusho
    こんちくしょう
(interjection) (1) (kana only) (vulgar) (e.g. after sneezing) blast it!; bloody hell!; by thunder!; damn!; son of a bitch!; (expression) (2) (kana only) (vulgar) you bastard!; god damn you!; motherfucker!

Variations:
命の水
生命の水(iK)

see styles
 inochinomizu
    いのちのみず
(exp,n) (1) water of life; life-giving water; (exp,n) (2) (idiom) distilled liquor (brandy, whisky, etc.); spirits; (exp,n) (3) (archaism) (idiom) semen

Variations:
お誕生日(P)
御誕生日

see styles
 otanjoubi / otanjobi
    おたんじょうび
(polite language) birthday

Variations:
ひげを生やす
鬚を生やす

see styles
 higeohayasu
    ひげをはやす
(exp,v5s) to grow a beard

Variations:
まな板ショー
生板ショー

see styles
 manaitashoo(mana板shoo); namaitashoo(板shoo)
    まないたショー(まな板ショー); なまいたショー(生板ショー)
sex show with audience participation

Variations:
カビが生える
黴が生える

see styles
 kabigahaeru(kabigaeru); kabigahaeru(黴gaeru)
    カビがはえる(カビが生える); かびがはえる(黴が生える)
(exp,v1) (1) to get moldy; to get mouldy; (exp,v1) (2) (idiom) to get out-of-fashion

アメリカンファミリー生命

see styles
 amerikanfamiriiseimei / amerikanfamiriseme
    アメリカンファミリーせいめい
(company) American Family Life Assurance; Aflac; (c) American Family Life Assurance; Aflac

エヒメアヤメ自生南限地帯

see styles
 ehimeayamejiseinangenchitai / ehimeayamejisenangenchitai
    エヒメアヤメじせいなんげんちたい
(place-name) Ehimeayamejiseinangenchitai

オオサンショウウオ生息地

see styles
 oosanshouuoseisokuchi / oosanshouosesokuchi
    オオサンショウウオせいそくち
(place-name) Oosanshouuoseisokuchi

ハナショウブ自生南限地帯

see styles
 hanashoubujiseinangenchitai / hanashobujisenangenchitai
    ハナショウブじせいなんげんちたい
(place-name) Hanashoubujiseinangenchitai

中華民国工業安全衛生協会

see styles
 chuukaminkokukougyouanzeneiseikyoukai / chukaminkokukogyoanzenesekyokai
    ちゅうかみんこくこうぎょうあんぜんえいせいきょうかい
(o) Industrial Safety and Health Association of the Taiwan; ISHA

人非生而知之者,孰能無惑


人非生而知之者,孰能无惑

see styles
rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huò
    ren2 fei1 sheng1 er2 zhi1 zhi1 zhe3 , shu2 neng2 wu2 huo4
jen fei sheng erh chih chih che , shu neng wu huo
Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])

八束のクサマルハチ自生地

see styles
 hassokunokusamaruhachijiseichi / hassokunokusamaruhachijisechi
    はっそくのクサマルハチじせいち
(place-name) Hassokunokusamaruhachijiseichi

国立医薬品食品衛生研究所

see styles
 kokuritsuiyakuhinshokuhineiseikenkyuujo / kokuritsuiyakuhinshokuhinesekenkyujo
    こくりついやくひんしょくひんえいせいけんきゅうじょ
National Institute of Health Sciences; NIHS

多品種中少量生産システム

see styles
 tahinshuchuushouryouseisanshisutemu / tahinshuchushoryosesanshisutemu
    たひんしゅちゅうしょうりょうせいさんシステム
{comp} Flexible Manufacturing System; FMS

平松のウツクシマツ自生地

see styles
 hiramatsunoutsukushimatsujiseichi / hiramatsunotsukushimatsujisechi
    ひらまつのウツクシマツじせいち
(place-name) Hiramatsunoutsukushimatsujiseichi

木屋川ゲンジボタル発生地

see styles
 koyagawagenjibotaruhasseichi / koyagawagenjibotaruhassechi
    こやがわゲンジボタルはっせいち
(place-name) Koyagawagenjibotaruhasseichi

無量壽經優婆提舍願生偈註


无量寿经优婆提舍愿生偈注

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié zhù
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 zhu4
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh chu
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh chu
 Muryōjukyō ubadaisha ganshōge chū
Commentary on the Treatise on the Pure Land

熱帯海洋生態研究振興財団

see styles
 nettaikaiyouseitaikenkyuushinkouzaidan / nettaikaiyosetaikenkyushinkozaidan
    ねったいかいようせいたいけんきゅうしんこうざいだん
(org) Establishment of Tropical Marine Ecological Research; (o) Establishment of Tropical Marine Ecological Research

独立行政法人都市再生機構

see styles
 dokuritsugyouseihoujintoshisaiseikikou / dokuritsugyosehojintoshisaisekiko
    どくりつぎょうせいほうじんとしさいせいきこう
(org) Urban Renaissance Agency; UR; (o) Urban Renaissance Agency; UR

田島ヶ原サクラソウ自生地

see styles
 tajimagaharasakurasoujiseichi / tajimagaharasakurasojisechi
    たじまがはらサクラソウじせいち
(place-name) Tajimagaharasakurasoujiseichi

立田山ヤエクチナシ自生地

see styles
 tatsutayamayaekuchinashijiseichi / tatsutayamayaekuchinashijisechi
    たつたやまヤエクチナシじせいち
(place-name) Tatsutayamayaekuchinashijiseichi

航空自衛隊幹部候補生学校

see styles
 koukuujieitaikanbukouhoseigakkou / kokujietaikanbukohosegakko
    こうくうじえいたいかんぶこうほせいがっこう
(org) Air Officer Candidate School; (o) Air Officer Candidate School

船小屋ゲンジホタル発生地

see styles
 funakoyagenjihotaruhasseichi / funakoyagenjihotaruhassechi
    ふなこやゲンジホタルはっせいち
(place-name) Funakoyagenjihotaruhasseichi

荒川のカンヒザクラ自生地

see styles
 arakawanokanhizakurajiseichi / arakawanokanhizakurajisechi
    あらかわのカンヒザクラじせいち
(place-name) Arakawanokanhizakurajiseichi

菊池川のチスジノリ発生地

see styles
 kikuchigawanochisujinorihasseichi / kikuchigawanochisujinorihassechi
    きくちがわのチスジノリはっせいち
(place-name) Kikuchigawanochisujinorihasseichi

蓮華院誕生寺国際協力協会

see styles
 rengeintanjoujikokusaikyouryokukyoukai / rengentanjojikokusaikyoryokukyokai
    れんげいんたんじょうじこくさいきょうりょくきょうかい
(o) Association for Rengein Tanjoji International Cooperation

袖の振り合わせも他生の縁

see styles
 fudenofuriawasemotashounoen / fudenofuriawasemotashonoen
    ふでのふりあわせもたしょうのえん
(expression) (proverb) even accidentally touching sleeves with a passing stranger is caused by fate

鈴ヶ峰のヤッコソウ発生地

see styles
 suzugaminenoyakkosouhasseichi / suzugaminenoyakkosohassechi
    すずがみねのヤッコソウはっせいち
(place-name) Suzugaminenoyakkosouhasseichi

長岡のゲンジボタル発生地

see styles
 nagaokanogenjibotaruhasseichi / nagaokanogenjibotaruhassechi
    ながおかのゲンジボタルはっせいち
(place-name) Nagaokanogenjibotaruhasseichi

陸上自衛隊日出生台演習場

see styles
 rikujoujieitaihijuudaienshuujou / rikujojietaihijudaienshujo
    りくじょうじえいたいひじゅうだいえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitaihijuudaienshuujō

音信川ゲンジボタル発生地

see styles
 otozuregawagenjibotaruhasseichi / otozuregawagenjibotaruhassechi
    おとずれがわゲンジボタルはっせいち
(place-name) Otozuregawagenjibotaruhasseichi

Variations:
生垣
生け垣(P)
生け籬

see styles
 ikegaki
    いけがき
hedge

Variations:
生まれ育つ(P)
生れ育つ

see styles
 umaresodatsu
    うまれそだつ
(v5t,vi) to be born and raised (in); to be born and brought up; to be born and bred

Variations:
生き餌
生餌
活き餌
活餌

see styles
 ikie
    いきえ
live bait

Variations:
生ゴミ
生ごみ
生塵
生芥

see styles
 namagomi
    なまごみ
kitchen waste; food scraps; raw garbage

Variations:
生噛じり
生齧り
生かじり

see styles
 namakajiri
    なまかじり
(noun/participle) (1) superficial knowledge; smattering; (noun/participle) (2) dabbler; dilettante; (noun/participle) (3) dipping into

Variations:
生暖かい
生温かい
生暖い

see styles
 namaatatakai / namatatakai
    なまあたたかい
(adjective) lukewarm; tepid; disagreeably warm (e.g. bath)

Variations:
生ごみ処理機
生ゴミ処理機

see styles
 namagomishoriki
    なまごみしょりき
garbage disposal unit

Variations:
生まれてくる
生まれて来る

see styles
 umaretekuru
    うまれてくる
(exp,vk) to be born; to come into the world

Variations:
生まれの良い
生まれのよい

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) (See 生まれのいい・うまれのいい) of noble birth; wellborn

Variations:
生計を立てる
生計をたてる

see styles
 seikeiotateru / sekeotateru
    せいけいをたてる
(exp,v1) to make a living

Variations:
自力更生
自力更正(iK)

see styles
 jirikikousei / jirikikose
    じりきこうせい
(noun/participle) (yoji) working out one's salvation by own efforts; rehabilitating oneself by one's own efforts; rectifying one's ways of life without relying on others' help

Variations:
一生懸命(P)
一生けん命

see styles
 isshoukenmei / isshokenme
    いっしょうけんめい
(adj-na,n-adv,n) (yoji) (See 一所懸命) very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life

Variations:
一生モノ
一生もの
一生物

see styles
 isshoumono / isshomono
    いっしょうもの
(noun - becomes adjective with の) something that will last a lifetime (esp. high-quality products)

Variations:
人生一度きり
人生一度切り

see styles
 jinseiichidokiri / jinsechidokiri
    じんせいいちどきり
(expression) (proverb) you only live once; you only have one life

Variations:
成長ホルモン
生長ホルモン

see styles
 seichouhorumon / sechohorumon
    せいちょうホルモン
growth hormone (esp. somatotropin in animals and auxins in plants)

Variations:
爬虫両棲類学
爬虫両生類学

see styles
 hachuuryouseiruigaku / hachuryoseruigaku
    はちゅうりょうせいるいがく
herpetology

Variations:
産みの苦しみ
生みの苦しみ

see styles
 uminokurushimi
    うみのくるしみ
(exp,n) (1) labor pains; birth pangs; (exp,n) (2) throes of creation; toil of producing something new

Variations:
転石苔生さず
転石苔むさず

see styles
 tensekikokemusazu
    てんせきこけむさず
(expression) (proverb) (See 転石苔を生ぜず) a rolling stone gathers no moss

Variations:
鈴なりになる
鈴生りに生る

see styles
 suzunarininaru
    すずなりになる
(exp,v5r) to grow in clusters

お誕生おめでとうございます

see styles
 otanjouomedetougozaimasu / otanjoomedetogozaimasu
    おたんじょうおめでとうございます
(expression) congratulations on the birth of your baby

一河の流れを汲むも他生の縁

see styles
 ichiganonagareokumumotashounoen / ichiganonagareokumumotashonoen
    いちがのながれをくむもたしょうのえん
(expression) (proverb) (See 一樹の陰一河の流れも他生の縁・いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん) the events of today are destined by the past; even drawing water from the same river reveals a bond from a former life; even chance relationships can be attributed to the working of fate

久々利のサクライソウ自生地

see styles
 kukurinosakuraisoujiseichi / kukurinosakuraisojisechi
    くくりのサクライソウじせいち
(place-name) Kukurinosakuraisoujiseichi

佛說觀彌勒菩薩上生兜率天經


佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

see styles
fó shuō guān mí lè pú sà shàng shēng dōu shuài tiān jīng
    fo2 shuo1 guan1 mi2 le4 pu2 sa4 shang4 sheng1 dou1 shuai4 tian1 jing1
fo shuo kuan mi le p`u sa shang sheng tou shuai t`ien ching
    fo shuo kuan mi le pu sa shang sheng tou shuai tien ching
 Bussetsu kan Miroku bosatsu jōshō tosotsuten kyō
Sūtra on the Contemplation of the Bodhisattva Maitreya's Ascent to Rebirth in Tuṣita Heaven

刀不磨要生銹,人不學要落後


刀不磨要生锈,人不学要落后

see styles
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
    dao1 bu4 mo2 yao4 sheng1 xiu4 , ren2 bu4 xue2 yao4 luo4 hou4
tao pu mo yao sheng hsiu , jen pu hsüeh yao lo hou
(idiom) a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study

医学研究会議分子生物学部門

see styles
 igakukenkyuukaigibunshiseibutsugakubumon / igakukenkyukaigibunshisebutsugakubumon
    いがくけんきゅうかいぎぶんしせいぶつがくぶもん
(o) Medical Research Council's Laboratory of Molecular Biology

千石山サザンカ自生北限地帯

see styles
 sengokusansazankajiseihokugenchitai / sengokusansazankajisehokugenchitai
    せんごくさんサザンカじせいほくげんちたい
(place-name) Sengokusansazankajiseihokugenchitai

土黒川のオキチモズク発生地

see styles
 hijikurogawanookichimozukuhasshouchi / hijikurogawanookichimozukuhasshochi
    ひじくろがわのオキチモズクはっしょうち
(place-name) Hijikurogawanookichimozukuhasshouchi

屋久島原生自然環境保全地域

see styles
 yakushimagenseishizenkankyouhozenchiiki / yakushimagenseshizenkankyohozenchiki
    やくしまげんせいしぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Yakushimagensei nature conservation area

志津川のオキチモズク発生地

see styles
 shizugawanookichimozukuhashouchi / shizugawanookichimozukuhashochi
    しづがわのオキチモズクはしょうち
(place-name) Shizugawanookichimozukuhashouchi

江戸城跡のヒカリゴケ生育地

see styles
 edojouatonohikarigokeseiikuchi / edojoatonohikarigokesekuchi
    えどじょうあとのヒカリゴケせいいくち
(place-name) Edojōatonohikarigokeseiikuchi

笠山コウライタチバナ自生地

see styles
 kasayamakouraitachibanajiseichi / kasayamakoraitachibanajisechi
    かさやまコウライタチバナじせいち
(place-name) Kasayamakouraitachibanajiseichi

紅は園生に植えても隠れなし

see styles
 kurenaihasonouniuetemokakurenashi / kurenaihasononiuetemokakurenashi
    くれないはそのうにうえてもかくれなし
(expression) (proverb) good wine needs no bush; talent stands out

落石岬のサカイツツジ自生地

see styles
 ochiishimisakinosakaitsutsujijiseichi / ochishimisakinosakaitsutsujijisechi
    おちいしみさきのサカイツツジじせいち
(place-name) Ochiishimisakinosakaitsutsujijiseichi

誕生日おめでとうございます

see styles
 tanjoubiomedetougozaimasu / tanjobiomedetogozaimasu
    たんじょうびおめでとうございます
(expression) Happy Birthday

鶉川ゴヨウマツ自生北限地帯

see styles
 uzuragawagoyoumatsujiseihokugenchitai / uzuragawagoyomatsujisehokugenchitai
    うずらがわゴヨウマツじせいほくげんちたい
(place-name) Uzuragawagoyoumatsujiseihokugenchitai

Variations:
生きる(P)
活きる(rK)

see styles
 ikiru
    いきる
(v1,vi) (1) to live; to exist; (v1,vi) (2) to make a living; to subsist; (v1,vi) (3) to be in effect; to be in use; to function; (v1,vi) (4) to come to life; to be enlivened; (v1,vi) (5) to be safe (in baseball, go, etc.)

Variations:
生け簀
生簀
生けす(sK)

see styles
 ikesu
    いけす
fish pen; holding pond; fish tank; live well; live-box

Variations:
生干し
生干
生乾し(rK)

see styles
 namaboshi
    なまぼし
half-dried

Variations:
生贄
生け贄
生けにえ
犠牲

see styles
 ikenie
    いけにえ
(1) (living) sacrifice; (2) victim; scapegoat

Variations:
生え出る
はえ出る
生えでる

see styles
 haederu
    はえでる
(v1,vi) to sprout; to spring up; to come out

Variations:
生き字引
生き字引き
生字引

see styles
 ikijibiki
    いきじびき
walking encyclopedia; walking dictionary

Variations:
生き恥をさらす
生き恥を曝す

see styles
 ikihajiosarasu
    いきはじをさらす
(exp,v5s) to live in disgrace; to expose oneself to ridicule

Variations:
人生観(P)
人生感(iK)

see styles
 jinseikan / jinsekan
    じんせいかん
one's view of life; attitude toward life; outlook

Variations:
人生観(P)
人生感(sK)

see styles
 jinseikan / jinsekan
    じんせいかん
one's view of life; attitude toward life

Variations:
千生り
千成り
千生(io)

see styles
 sennari
    せんなり
(1) great collection (of things); cluster; bunch; (2) (abbreviation) (See 千成り瓢箪・1) bottle gourd

Variations:
末生り
末成り
末成(io)

see styles
 uranari
    うらなり
(1) (See 本生り) fruit grown near the tip of the vine (hence stunted and unripe); (2) weak-looking fellow; pale-faced man; pasty-faced man; pallid man

Variations:
初生ひな鑑別師
初生雛鑑別師

see styles
 shoseihinakanbetsushi / shosehinakanbetsushi
    しょせいひなかんべつし
chicken sexer

Variations:
弁慶の立ち往生
弁慶の立往生

see styles
 benkeinotachioujou / benkenotachiojo
    べんけいのたちおうじょう
(exp,n) (idiom) situation in which one can move neither forward nor backward; Benkei's last stand

お誕生日おめでとうございます

see styles
 otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu
    おたんじょうびおめでとうございます
(expression) Happy Birthday

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<808182>

This page contains 100 results for "生" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary