Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1099 total results for your Joy search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
狼ケ城山 see styles |
rougajouyama / rogajoyama ろうがじょうやま |
(personal name) Rougajōyama |
現状有姿 see styles |
genjouyuushi / genjoyushi げんじょうゆうし |
as is; in (its) present state; in (its) present condition |
生死長夜 生死长夜 see styles |
shēng sǐ cháng yè sheng1 si3 chang2 ye4 sheng ssu ch`ang yeh sheng ssu chang yeh shōji jōya |
The long night of births-and-deaths. |
男の料理 see styles |
otokonoryouri / otokonoryori おとこのりょうり |
(exp,n) stereotypically masculine cuisine; food enjoyed by men |
疑域胎宮 疑域胎宫 see styles |
yí yù tāi gōng yi2 yu4 tai1 gong1 i yü t`ai kung i yü tai kung giiki taigū |
The palace for doubters outside Amitābha's heaven, where all doubters of him are confined for 500 years until fit to enjoy his paradise. |
疾病除愈 see styles |
jí bìng chú yù ji2 bing4 chu2 yu4 chi ping ch`u yü chi ping chu yü shitsubyō joyu |
sickness is healed |
痛快淋漓 see styles |
tòng kuài lín lí tong4 kuai4 lin2 li2 t`ung k`uai lin li tung kuai lin li tsuukairinri / tsukairinri つうかいりんり |
joyous; hearty; spirited; (of commentary) trenchant; incisive (adj-t,adv-to) (archaism) very thrilling; extremely delightful; awfully pleasant; intensely satisfying |
発端丈山 see styles |
hottanjouyama / hottanjoyama ほったんじょうやま |
(place-name) Hottanjōyama |
登議城山 see styles |
toginojouyama / toginojoyama とぎのじょうやま |
(place-name) Toginojōyama |
盡歡而散 尽欢而散 see styles |
jìn huān ér sàn jin4 huan1 er2 san4 chin huan erh san |
to disperse after a happy time (idiom); everyone enjoys themselves to the full then party breaks up |
目出度い see styles |
medetai めでたい |
(ateji / phonetic) (adjective) (1) (kana only) happy; auspicious; propitious; joyous; (2) naive |
眉開眼笑 眉开眼笑 see styles |
méi kāi yǎn xiào mei2 kai1 yan3 xiao4 mei k`ai yen hsiao mei kai yen hsiao |
brows raised in delight, eyes laughing (idiom); beaming with joy; all smiles |
眾望所歸 众望所归 see styles |
zhòng wàng suǒ guī zhong4 wang4 suo3 gui1 chung wang so kuei |
(idiom) to enjoy popular support; to receive general approval |
石高城山 see styles |
ishitakajouyama / ishitakajoyama いしたかじょうやま |
(place-name) Ishitakajōyama |
砂糖醤油 see styles |
satoujouyu / satojoyu さとうじょうゆ |
sweet soy sauce; sugar with soy sauce |
禁止条約 see styles |
kinshijouyaku / kinshijoyaku きんしじょうやく |
ban (treaty) |
租税条約 see styles |
sozeijouyaku / sozejoyaku そぜいじょうやく |
tax treaty; bilateral tax agreement |
端役女優 see styles |
hayakujoyuu / hayakujoyu はやくじょゆう |
(yoji) bit-part actress; actress with a minor part |
笑逐顏開 笑逐颜开 see styles |
xiào zhú yán kāi xiao4 zhu2 yan2 kai1 hsiao chu yen k`ai hsiao chu yen kai |
smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure; all smiles; joy written across one's face |
自受法樂 自受法乐 see styles |
zì shòu fǎ lè zi4 shou4 fa3 le4 tzu shou fa le jiju hōraku |
The dharma-delights a Buddha enjoys in the自受用身 state. |
自受用身 see styles |
zì shòu yòng shēn zi4 shou4 yong4 shen1 tzu shou yung shen jijuyū shin |
One of the two kinds of saṃbhogakāya, for his own enjoyment; cf. 四身. |
自得其樂 自得其乐 see styles |
zì dé qí lè zi4 de2 qi2 le4 tzu te ch`i le tzu te chi le |
to find amusement in one's own way; to enjoy oneself quietly |
至上要求 see styles |
shijouyoukyuu / shijoyokyu しじょうようきゅう |
overriding necessity; absolute requirement; an absolute must |
興ざまし see styles |
kyouzamashi / kyozamashi きょうざまし |
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; spoiling the fun |
興醒まし see styles |
kyouzamashi / kyozamashi きょうざまし |
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; spoiling the fun |
舞台女優 see styles |
butaijoyuu / butaijoyu ぶたいじょゆう |
stage actress |
芸術の秋 see styles |
geijutsunoaki / gejutsunoaki げいじゅつのあき |
(exp,n) autumn, the best season for enjoying art |
芽出度い see styles |
medetai めでたい |
(ateji / phonetic) (adjective) (1) (kana only) happy; auspicious; propitious; joyous; (2) naive |
苦中作樂 苦中作乐 see styles |
kǔ zhōng zuò lè ku3 zhong1 zuo4 le4 k`u chung tso le ku chung tso le |
to find joy in sorrows (idiom); to enjoy something in spite of one's suffering |
英雄好色 see styles |
eiyuukoushoku / eyukoshoku えいゆうこうしょく |
(expression) all great men like women; great men enjoy sensual pleasure |
莫可名狀 莫可名状 see styles |
mò kě míng zhuàng mo4 ke3 ming2 zhuang4 mo k`o ming chuang mo ko ming chuang |
indescribable (joy); inexpressible (pleasure) |
萬壽無疆 万寿无疆 see styles |
wàn shòu wú jiāng wan4 shou4 wu2 jiang1 wan shou wu chiang |
may you enjoy boundless longevity (idiom); long may you live |
表外漢字 see styles |
hyougaikanji / hyogaikanji ひょうがいかんじ |
(See 常用漢字) non-jōyō kanji; kanji not included in the common-use kanji list |
補助用言 see styles |
hojoyougen / hojoyogen ほじょようげん |
{ling} auxiliary inflecting word; in Japanese, auxiliary verbs and adjectives |
西九条横 see styles |
nishikujouyoko / nishikujoyoko にしくじょうよこ |
(place-name) Nishikujōyoko |
西条八束 see styles |
saijouyatsuka / saijoyatsuka さいじょうやつか |
(person) Saijō Yatsuka (1924-) |
西条山手 see styles |
saijouyamate / saijoyamate さいじょうやまて |
(place-name) Saijōyamate |
西条康彦 see styles |
saijouyasuhiko / saijoyasuhiko さいじょうやすひこ |
(person) Saijō Yasuhiko (1939.2.20-) |
西條八十 see styles |
saijouyaso / saijoyaso さいじょうやそ |
(person) Saijō Yaso (1892.1.15-1970.8.12) |
西條八束 see styles |
saijouyatsuka / saijoyatsuka さいじょうやつか |
(person) Saijō Yatsuka |
見霽かす see styles |
miharukasu みはるかす |
(transitive verb) to enjoy a panoramic view |
誐那鉢氏 誐那钵氏 see styles |
én à bō shì en2 a4 bo1 shi4 en a po shih ganahashi |
gaṇapati, a leader, Gaṇeśa, the 'elephant god'; it is, however, defined as 歡喜 pleased, joyful. |
講和条約 see styles |
kouwajouyaku / kowajoyaku こうわじょうやく |
peace treaty |
谷之城山 see styles |
taninojouyama / taninojoyama たにのじょうやま |
(place-name) Taninojōyama |
賓主盡歡 宾主尽欢 see styles |
bīn zhǔ jìn huān bin1 zhu3 jin4 huan1 pin chu chin huan |
both the guests and the hosts thoroughly enjoy themselves (idiom) |
赤谷城山 see styles |
akatanijouyama / akatanijoyama あかたにじょうやま |
(personal name) Akatanijōyama |
越喜三昧 see styles |
yuè xǐ sān mèi yue4 xi3 san1 mei4 yüeh hsi san mei okki zanmai |
The samādhi of Yaśodharā, wife of Śākyamuni and mother of Rāhula, which causes all kinds of joy to self and others. |
踏青賞春 踏青赏春 see styles |
tà qīng shǎng chūn ta4 qing1 shang3 chun1 t`a ch`ing shang ch`un ta ching shang chun |
to enjoy a beautiful spring walk (idiom) |
踏青賞花 踏青赏花 see styles |
tà qīng shǎng huā ta4 qing1 shang3 hua1 t`a ch`ing shang hua ta ching shang hua |
to enjoy the flowers on a spring outing (idiom) |
軽乗用車 see styles |
keijouyousha / kejoyosha けいじょうようしゃ |
light passenger car; minicar; subcompact |
途上与信 see styles |
tojouyoshin / tojoyoshin とじょうよしん |
credit monitoring; credit limit monitoring |
通商条約 see styles |
tsuushoujouyaku / tsushojoyaku つうしょうじょうやく |
treaty of commerce |
通常郵便 see styles |
tsuujouyuubin / tsujoyubin つうじょうゆうびん |
{comp} ordinary mail; PD PR |
過剰融資 see styles |
kajouyuushi / kajoyushi かじょうゆうし |
excessive lending; excessive loan; over-financing |
道上洋三 see styles |
doujouyouzou / dojoyozo どうじょうようぞう |
(person) Dōjō Yōzou (1943.3.10-) |
道場山町 see styles |
doujouyamamachi / dojoyamamachi どうじょうやままち |
(place-name) Dōjōyamamachi |
道場破り see styles |
doujouyaburi / dojoyaburi どうじょうやぶり |
visiting another school (e.g. of kendo) and defeating each member in a fight |
道楽仕事 see styles |
dourakushigoto / dorakushigoto どうらくしごと |
work done for enjoyment (as a diversion); dilettante work |
郡上大和 see styles |
gujouyamato / gujoyamato ぐじょうやまと |
(personal name) Gujōyamato |
郡上弥富 see styles |
gujouyatomi / gujoyatomi ぐじょうやとみ |
(personal name) Gujōyatomi |
酸甜苦辣 see styles |
suān tián kǔ là suan1 tian2 ku3 la4 suan t`ien k`u la suan tien ku la |
sour, sweet, bitter and spicy hot; fig. the joys and sorrows of life |
金城佑実 see styles |
kinjouyumi / kinjoyumi きんじょうゆみ |
(person) Kinjō Yumi (1984.7.31-) |
金城祐治 see styles |
kinjouyuuji / kinjoyuji きんじょうゆうじ |
(person) Kinjō Yūji |
除夜の鐘 see styles |
joyanokane じょやのかね |
(exp,n) temple bell rung 108 times on New Year's Eve |
陸上輸送 see styles |
rikujouyusou / rikujoyuso りくじょうゆそう |
overland transport; land carriage |
随喜の涙 see styles |
zuikinonamida ずいきのなみだ |
(exp,n) tears of joy |
雅俗共賞 雅俗共赏 see styles |
yǎ sú gòng shǎng ya3 su2 gong4 shang3 ya su kung shang |
can be enjoyed by scholars and lay-people alike (idiom) |
難民条約 see styles |
nanminjouyaku / nanminjoyaku なんみんじょうやく |
Convention Relating to the Status of Refugees |
面白がる see styles |
omoshirogaru おもしろがる |
(v5r,vi) to amuse oneself; to be amused; to enjoy; to think fun |
韻人韻事 韵人韵事 see styles |
yùn rén yùn shì yun4 ren2 yun4 shi4 yün jen yün shih |
a charming man enjoys charming pursuits (idiom) |
須湼蜜陀 须湼蜜陀 see styles |
xū niè mì tuó xu1 nie4 mi4 tuo2 hsü nieh mi t`o hsü nieh mi to |
sunirmita, but suggestive in meaning of nirmāṇarati, heavens or devas of joyful transformation. |
頤養天年 颐养天年 see styles |
yí yǎng tiān nián yi2 yang3 tian1 nian2 i yang t`ien nien i yang tien nien |
lit. to nurture one's years (idiom); fig. to enjoy one's later years |
驚喜若狂 惊喜若狂 see styles |
jīng xǐ ruò kuáng jing1 xi3 ruo4 kuang2 ching hsi jo k`uang ching hsi jo kuang |
pleasantly surprised like mad (idiom); capering madly with joy; to express boundless pleasure |
高千穂野 see styles |
takajouya / takajoya たかじょうや |
(personal name) Takajōya |
高砂城山 see styles |
takasajouyama / takasajoyama たかさじょうやま |
(place-name) Takasajōyama |
鬼が城山 see styles |
onigajouyama / onigajoyama おにがじょうやま |
(personal name) Onigajōyama |
鬼ケ城山 see styles |
onigajouyama / onigajoyama おにがじょうやま |
(personal name) Onigajōyama |
鳴滝城山 see styles |
narutakijouyama / narutakijoyama なるたきじょうやま |
(place-name) Narutakijōyama |
鳶飛魚躍 see styles |
enpigyoyaku えんぴぎょやく |
(1) (yoji) (rare) all of creation following their original natures, living and enjoying themselves freely; the kites fly and the fish leap; (2) (yoji) (rare) Heaven's will that all of creation shall follow their original natures and live freely; (3) (yoji) (rare) as a ruler's benevolence spreads, the people will find their places in the land based on their abilities |
鷹の条山 see styles |
takanojouyama / takanojoyama たかのじょうやま |
(place-name) Takanojōyama |
麻薬常用 see styles |
mayakujouyou / mayakujoyo まやくじょうよう |
narcotic addiction |
鼓腹撃壌 see styles |
kofukugekijou / kofukugekijo こふくげきじょう |
(noun/participle) (yoji) (people) sing the praises (enjoy the blessings) of peace |
齊人之福 齐人之福 see styles |
qí rén zhī fú qi2 ren2 zhi1 fu2 ch`i jen chih fu chi jen chih fu |
lit. the happy fate of the man from Qi (who had a wife and a concubine) (idiom); fig. (ironically) the joy of having several partners; the life of a pasha |
B級グルメ see styles |
biikyuugurume / bikyugurume ビーきゅうグルメ |
cheap everyday food that most people enjoy (e.g. ramen, curry); eating cheap delicious food; person who seeks out cheap delicious food |
CFE条約 see styles |
shiiefuiijouyaku / shiefuijoyaku シーエフイーじょうやく |
(See 欧州通常戦力制限条約) Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; CFE Treaty |
うれし泣き see styles |
ureshinaki うれしなき |
(noun/participle) weeping for joy; crying with happiness |
エンジョイ see styles |
enjoi エンジョイ |
(noun, transitive verb) enjoying; enjoyment |
シタビラメ see styles |
shitabirame シタビラメ |
(1) (kana only) sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae); (2) red tonguesole (Cynoglossus joyneri) |
ジョイフル see styles |
joifuru ジョイフル |
joyful |
ソラス条約 see styles |
sorasujouyaku / sorasujoyaku ソラスじょうやく |
safety of life at sea; SOLAS |
たまり醤油 see styles |
tamarijouyu / tamarijoyu たまりじょうゆ |
tamari soy sauce; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
ハーグ条約 see styles |
haagujouyaku / hagujoyaku ハーグじょうやく |
Hague Convention |
バター醤油 see styles |
bataajouyu; bataashouyu / batajoyu; batashoyu バターじょうゆ; バターしょうゆ |
{food} butter and soy sauce |
ペキン条約 see styles |
pekinjouyaku / pekinjoyaku ペキンじょうやく |
Convention of Peking (1860) |
ポルノ女優 see styles |
porunojoyuu / porunojoyu ポルノじょゆう |
adult film actress; pornstar |
ローマ条約 see styles |
roomajouyaku / roomajoyaku ローマじょうやく |
Treaty of Rome (treaty establishing the European Economic Community, 1957) |
わさび醤油 see styles |
wasabijouyu / wasabijoyu わさびじょうゆ |
soy sauce flavoured with grated wasabi (used for sashimi, etc.) |
一条ゆかり see styles |
ichijouyukari / ichijoyukari いちじょうゆかり |
(person) Ichijō Yukari (1949.9.19-) |
三菩伽迦耶 see styles |
sān pú qié jiā yé san1 pu2 qie2 jia1 ye2 san p`u ch`ieh chia yeh san pu chieh chia yeh sanbogakaya |
saṃbhogakāya. (1) The "body of enjoyment " or recompense-body of a Buddha; his 報身 or reward-body, one of the Trikāya, 三身. (2) The third of the buddhakṣetra 佛土, the domain in which all respond perfectly to their Buddha. |
上条用水路 see styles |
kamijouyousuiro / kamijoyosuiro かみじょうようすいろ |
(place-name) Kamijōyousuiro |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Joy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.