There are 2544 total results for your 越 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
越廼村 see styles |
koshinomura こしのむら |
(place-name) Koshinomura |
越後兎 see styles |
echigousagi; echigousagi / echigosagi; echigosagi えちごうさぎ; エチゴウサギ |
(kana only) (See 東北野兎) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare) |
越後原 see styles |
echigohara えちごはら |
(place-name) Echigohara |
越後屋 see styles |
echigoya えちごや |
(1) (surname) Echigoya; (2) (char) Echigoya (nefarious businessman; stock character in period dramas); (surname) Echigoya; (ch) Echigoya (nefarious businessman; stock character in period dramas) |
越後山 see styles |
echigoyama えちごやま |
(surname) Echigoyama |
越後島 see styles |
echigojima えちごじま |
(surname) Echigojima |
越後村 see styles |
echigomura えちごむら |
(place-name) Echigomura |
越後林 see styles |
echigobayashi えちごばやし |
(surname) Echigobayashi |
越後沢 see styles |
etsugozawa えつござわ |
(place-name) Etsugozawa |
越後沼 see styles |
echigonuma えちごぬま |
(personal name) Echigonuma |
越後町 see styles |
echigomachi えちごまち |
(place-name) Echigomachi |
越後線 see styles |
echigosen えちごせん |
(personal name) Echigosen |
越後谷 see styles |
koshigoya こしごや |
(surname) Koshigoya |
越後貫 see styles |
ogonuki おごぬき |
(surname) Ogonuki |
越御堂 see styles |
koshimido こしみど |
(place-name) Koshimido |
越懸沢 see styles |
koshikakezawa こしかけざわ |
(surname) Koshikakezawa |
越懸澤 see styles |
koshikakezawa こしかけざわ |
(surname) Koshikakezawa |
越戸内 see styles |
ottouchi / ottochi おっとうち |
(place-name) Ottouchi |
越戸沢 see styles |
otsutozawa おつとざわ |
(surname) Otsutozawa |
越戸町 see styles |
koshidochou / koshidocho こしどちょう |
(place-name) Koshidochō |
越戸越 see styles |
koitogoi こいとごい |
(place-name) Koitogoi |
越戸駅 see styles |
koshidoeki こしどえき |
(st) Koshido Station |
越掛沢 see styles |
koshikakezawa こしかけざわ |
(place-name, surname) Koshikakezawa |
越敷山 see styles |
koshikisan こしきさん |
(personal name) Koshikisan |
越敷岳 see styles |
koshikidake こしきだけ |
(personal name) Koshikidake |
越敷野 see styles |
koshikino こしきの |
(place-name) Koshikino |
越新谷 see styles |
oshindani おしんだに |
(place-name) Oshindani |
越早津 see styles |
ossouzu / ossozu おっそうづ |
(place-name) Ossouzu |
越早滝 see styles |
essadaki えっさだき |
(place-name) Essadaki |
越智田 see styles |
ochida おちだ |
(surname) Ochida |
越智町 see styles |
ochimachi おちまち |
(place-name) Ochimachi |
越智譲 see styles |
ochiyuzuru おちゆずる |
(person) Ochi Yuzuru |
越智郡 see styles |
ochigun おちぐん |
(place-name) Ochigun |
越木原 see styles |
koshikihara こしきはら |
(place-name) Koshikihara |
越木塚 see styles |
koshikizuka こしきづか |
(place-name) Koshikizuka |
越木岩 see styles |
koshikiiwa / koshikiwa こしきいわ |
(surname) Koshikiiwa |
越木島 see styles |
koshikijima こしきじま |
(personal name) Koshikijima |
越木平 see styles |
koshikidaira こしきだいら |
(place-name) Koshikidaira |
越次朗 see styles |
etsujirou / etsujiro えつじろう |
(male given name) Etsujirō |
越次郎 see styles |
etsujirou / etsujiro えつじろう |
(male given name) Etsujirō |
越正毅 see styles |
koshimasaki こしまさき |
(person) Koshi Masaki (1934.11-) |
越歳川 see styles |
koshitoshigawa こしとしがわ |
(place-name) Koshitoshigawa |
越殿町 see styles |
koshidonochou / koshidonocho こしどのちょう |
(place-name) Koshidonochō |
越毘尼 see styles |
yuè pí ní yue4 pi2 ni2 yüeh p`i ni yüeh pi ni otsubini |
(minor) misdeeds |
越水町 see styles |
koshimizuchou / koshimizucho こしみずちょう |
(place-name) Koshimizuchō |
越水駅 see styles |
koshimizueki こしみずえき |
(st) Koshimizu Station |
越沢川 see styles |
koshizawagawa こしざわがわ |
(place-name) Koshizawagawa |
越河平 see styles |
kosugoutaira / kosugotaira こすごうたいら |
(place-name) Kosugoutaira |
越河駅 see styles |
kosugoueki / kosugoeki こすごうえき |
(st) Kosugou Station |
越津町 see styles |
koshizuchou / koshizucho こしづちょう |
(place-name) Koshizuchō |
越流子 see styles |
etsuryuushi / etsuryushi えつりゅうし |
(given name) Etsuryūshi |
越海町 see styles |
koshiumichou / koshiumicho こしうみちょう |
(place-name) Koshiumichō |
越渡惑 see styles |
yuè dù huò yue4 du4 huo4 yüeh tu huo otsutowaku |
having overcome uncertainty |
越牟田 see styles |
koshimuta こしむた |
(surname) Koshimuta |
越猪沢 see styles |
occhozawa おっちょざわ |
(place-name) Occhozawa |
越獄犯 越狱犯 see styles |
yuè yù fàn yue4 yu4 fan4 yüeh yü fan |
escaped prisoner |
越王山 see styles |
koshiouyama / koshioyama こしおうやま |
(place-name) Koshiouyama |
越生東 see styles |
ogosehigashi おごせひがし |
(place-name) Ogosehigashi |
越生町 see styles |
ogosemachi おごせまち |
(place-name) Ogosemachi |
越生線 see styles |
ogosesen おごせせん |
(personal name) Ogosesen |
越生駅 see styles |
ogoseeki おごせえき |
(st) Ogose Station |
越田和 see styles |
koedawa こえだわ |
(place-name) Koedawa |
越田土 see styles |
ottado おったど |
(place-name) Ottado |
越田尾 see styles |
koetao こえたお |
(place-name) Koetao |
越田橋 see styles |
koedabashi こえだばし |
(place-name) Koedabashi |
越田沢 see styles |
koedasawa こえださわ |
(place-name) Koedasawa |
越田畔 see styles |
koshidahan こしだはん |
(place-name) Koshidahan |
越界沢 see styles |
ekkaisawa えっかいさわ |
(place-name) Ekkaisawa |
越畑台 see styles |
koshihatadai こしはただい |
(place-name) Koshihatadai |
越百山 see styles |
kosumoyama こすもやま |
(personal name) Kosumoyama |
越百川 see styles |
kosumogawa こすもがわ |
(place-name) Kosumogawa |
越知丁 see styles |
ochitei / ochite おちてい |
(place-name) Ochitei |
越知丙 see styles |
ochihei / ochihe おちへい |
(place-name) Ochihei |
越知乙 see styles |
ochiotsu おちおつ |
(place-name) Ochiotsu |
越知山 see styles |
ochisan おちさん |
(personal name) Ochisan |
越知川 see styles |
ochigawa おちがわ |
(personal name) Ochigawa |
越知橋 see styles |
ochibashi おちばし |
(place-name) Ochibashi |
越知甲 see styles |
ochikou / ochiko おちこう |
(place-name) Ochikou |
越知町 see styles |
ochichou / ochicho おちちょう |
(place-name) Ochichō |
越知石 see styles |
ochiishi / ochishi おちいし |
(surname) Ochiishi |
越知面 see styles |
ojimen おぢめん |
(place-name) Odimen |
越祇國 越祇国 see styles |
yuè qí guó yue4 qi2 guo2 yüeh ch`i kuo yüeh chi kuo Otsugi koku |
Vṛji |
越秀區 越秀区 see styles |
yuè xiù qū yue4 xiu4 qu1 yüeh hsiu ch`ü yüeh hsiu chü |
Yuexiu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
越窪峠 see styles |
koetsubotouge / koetsubotoge こえつぼとうげ |
(place-name) Koetsubotōge |
越美晴 see styles |
koshimiharu こしみはる |
(person) Koshi Miharu |
越良央 see styles |
erika えりか |
(female given name) Erika |
越良池 see styles |
koeraike こえらいけ |
(place-name) Koeraike |
越虫貝 see styles |
ecchuubai; ecchuubai / ecchubai; ecchubai えっちゅうばい; エッチュウバイ |
(kana only) finely-striate buccinum (Buccinum striatissimum) |
越裏門 see styles |
erimon えりもん |
(place-name) Erimon |
越西縣 越西县 see styles |
yuè xī xiàn yue4 xi1 xian4 yüeh hsi hsien |
Yuexi county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan |
越谷市 see styles |
koshigayashi こしがやし |
(place-name) Koshigaya (city) |
越谷章 see styles |
koshiyaakira / koshiyakira こしやあきら |
(person) Koshiya Akira (1979.6.12-) |
越谷駅 see styles |
koshigayaeki こしがやえき |
(st) Koshigaya Station |
越路原 see styles |
koshijihara こしじはら |
(place-name) Koshijihara |
越路峠 see styles |
koejitouge / koejitoge こえじとうげ |
(place-name) Koejitōge |
越路橋 see styles |
koshijibashi こしじばし |
(place-name) Koshijibashi |
越路沢 see styles |
koshijisawa こしじさわ |
(place-name) Koshijisawa |
越路町 see styles |
koshijimachi こしじまち |
(place-name) Koshijimachi |
越辺川 see styles |
oppegawa おっぺがわ |
(personal name) Oppegawa |
越道峠 see styles |
koetoutouge / koetotoge こえとうとうげ |
(place-name) Koetoutōge |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "越" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.