There are 935 total results for your 極 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
陰極射線管 阴极射线管 see styles |
yīn jí shè xiàn guǎn yin1 ji2 she4 xian4 guan3 yin chi she hsien kuan |
cathode ray tube |
電気双極子 see styles |
denkisoukyokushi / denkisokyokushi でんきそうきょくし |
electric dipole |
鶴山極樂寺 see styles |
hè shān jí lè sì he4 shan1 ji2 le4 si4 ho shan chi le ssu |
Huock San Kek Lok Si |
齊納二極管 齐纳二极管 see styles |
qí nà èr jí guǎn qi2 na4 er4 ji2 guan3 ch`i na erh chi kuan chi na erh chi kuan |
Zener diode |
Variations: |
kimewaza きめわざ |
{MA} striking technique |
極め付きの品 see styles |
kiwametsukinoshina きわめつきのしな |
article of certified genuineness |
極力つとめる see styles |
kyokuryokutsutomeru きょくりょくつとめる |
(Ichidan verb) to do one's best |
極微細礙愚癡 极微细碍愚癡 see styles |
jí wēi xì ài yú chī ji2 wei1 xi4 ai4 yu2 chi1 chi wei hsi ai yü ch`ih chi wei hsi ai yü chih goku misai ge guchi |
most extremely subtle impedimentary folly |
極東石油工場 see styles |
kyokutousekyuukoujou / kyokutosekyukojo きょくとうせきゅうこうじょう |
(place-name) Kyokutousekyū Factory |
極端に言えば see styles |
kyokutanniieba / kyokutannieba きょくたんにいえば |
(expression) to put it in an extreme way; to put it in extreme terms |
Variations: |
muragime むらぎめ |
(hist) village rules (Edo period); village law |
もっとも至極 see styles |
mottomoshigoku もっともしごく |
(adj-no,adj-na,n) reasonable; natural; just |
世間極成眞實 世间极成眞实 see styles |
shì jiān jí chéng zhēn shí shi4 jian1 ji2 cheng2 zhen1 shi2 shih chien chi ch`eng chen shih shih chien chi cheng chen shih seken gokujō shinjitsu |
reality as it is accepted by people of the world |
中心極限定理 see styles |
chuushinkyokugenteiri / chushinkyokugenteri ちゅうしんきょくげんていり |
{math} central limit theorem |
南極観測基地 see styles |
nankyokukansokukichi なんきょくかんそくきち |
Antarctic research base |
四極重感墮罪 四极重感堕罪 see styles |
sì jí zhòng gǎn duò zuì si4 ji2 zhong4 gan3 duo4 zui4 ssu chi chung kan to tsui shi gokujū kanda zai |
four grave crimes |
困難を極める see styles |
konnanokiwameru こんなんをきわめる |
(exp,v1) to be extremely difficult; to present a major challenge |
大明度無極經 大明度无极经 see styles |
dà míng dù wú jí jīng da4 ming2 du4 wu2 ji2 jing1 ta ming tu wu chi ching Daimyōdo mugoku kyō |
Damingdu jing |
山頂を極める see styles |
sanchouokiwameru / sanchookiwameru さんちょうをきわめる |
(exp,v1) to reach the summit |
惨状を極める see styles |
sanjouokiwameru / sanjookiwameru さんじょうをきわめる |
(exp,v1) to present a very terrible (miserable) sight |
所別不極成過 所别不极成过 see styles |
suǒ bié bù jí chéng guò suo3 bie2 bu4 ji2 cheng2 guo4 so pieh pu chi ch`eng kuo so pieh pu chi cheng kuo shobetsu fu gokujō ka |
fallacy wherein that which is being specified is not agreed upon by the disputants |
日本電極工場 see styles |
nihondenkyokukoujou / nihondenkyokukojo にほんでんきょくこうじょう |
(place-name) Nihondenkyoku Factory |
昭和電極工場 see styles |
shouwadengokukoujou / showadengokukojo しょうわでんごくこうじょう |
(place-name) Shouwadengoku Factory |
暴虐を極める see styles |
bougyakuokiwameru / bogyakuokiwameru ぼうぎゃくをきわめる |
(exp,v1) to act with extreme violence |
最極淸淨法身 最极淸淨法身 see styles |
zuì jí qīng jìng fǎ shēn zui4 ji2 qing1 jing4 fa3 shen1 tsui chi ch`ing ching fa shen tsui chi ching ching fa shen saigoku shōjō hosshin |
most extremely pure dharma body |
月極め駐車場 see styles |
tsukigimechuushajou / tsukigimechushajo つきぎめちゅうしゃじょう |
parking lot rented on a monthly basis |
栄華を極める see styles |
eigaokiwameru / egaokiwameru えいがをきわめる |
(exp,v1) to live in splendor; to be at the height of one's prosperity |
殷賑を極める see styles |
inshinokiwameru いんしんをきわめる |
(exp,v1) to enjoy prosperity |
浅井町極楽寺 see styles |
azaichougokurakuji / azaichogokurakuji あざいちょうごくらくじ |
(place-name) Azaichōgokurakuji |
深草極楽寺山 see styles |
fukakusagokurakujiyama ふかくさごくらくじやま |
(place-name) Fukakusagokurakujiyama |
深草極楽寺町 see styles |
fukakusagokurakujichou / fukakusagokurakujicho ふかくさごくらくじちょう |
(place-name) Fukakusagokurakujichō |
無所不用其極 无所不用其极 see styles |
wú suǒ bù yòng qí jí wu2 suo3 bu4 yong4 qi2 ji2 wu so pu yung ch`i chi wu so pu yung chi chi |
committing all manner of crimes; completely unscrupulous |
猖獗を極める see styles |
shouketsuokiwameru / shoketsuokiwameru しょうけつをきわめる |
(exp,v1) to become rampant; to be rife |
皇太極清太宗 皇太极清太宗 see styles |
huáng tài jí qīng tài zōng huang2 tai4 ji2 qing1 tai4 zong1 huang t`ai chi ch`ing t`ai tsung huang tai chi ching tai tsung |
Hong Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1], then founded the Qing dynasty 大清[Da4 Qing1] and reigned 1636-1643 as Emperor |
積極行動主義 see styles |
sekkyokukoudoushugi / sekkyokukodoshugi せっきょくこうどうしゅぎ |
activism |
能別不極成過 能别不极成过 see styles |
néng bié bù jí chéng guò neng2 bie2 bu4 ji2 cheng2 guo4 neng pieh pu chi ch`eng kuo neng pieh pu chi cheng kuo nōbetsu fu gokujō ka |
fallacy wherein the specifying predicate is not mutually accepted |
蘊奥を極める see styles |
unnouokiwameru / unnookiwameru うんのうをきわめる |
(exp,v1) (obsolete) to master the secrets of |
虻田郡京極町 see styles |
abutagunkyougokuchou / abutagunkyogokucho あぶたぐんきょうごくちょう |
(place-name) Abutagunkyōgokuchō |
西京極三反田 see styles |
nishikyougokusantanda / nishikyogokusantanda にしきょうごくさんたんだ |
(place-name) Nishikyōgokusantanda |
西京極下沢町 see styles |
nishikyougokushimozawachou / nishikyogokushimozawacho にしきょうごくしもざわちょう |
(place-name) Nishikyōgokushimozawachō |
西京極中沢町 see styles |
nishikyougokunakazawachou / nishikyogokunakazawacho にしきょうごくなかざわちょう |
(place-name) Nishikyōgokunakazawachō |
西京極中溝町 see styles |
nishikyougokunakamizochou / nishikyogokunakamizocho にしきょうごくなかみぞちょう |
(place-name) Nishikyōgokunakamizochō |
西京極佃田町 see styles |
nishikyougokutsukudachou / nishikyogokutsukudacho にしきょうごくつくだちょう |
(place-name) Nishikyōgokutsukudachō |
西京極前田町 see styles |
nishikyougokumaedachou / nishikyogokumaedacho にしきょうごくまえだちょう |
(place-name) Nishikyōgokumaedachō |
西京極北大入 see styles |
nishikyougokukitaooiri / nishikyogokukitaooiri にしきょうごくきたおおいり |
(place-name) Nishikyōgokukitaooiri |
西京極北庄境 see styles |
nishikyougokukitashouzakai / nishikyogokukitashozakai にしきょうごくきたしょうざかい |
(place-name) Nishikyōgokukitashouzakai |
西京極北衣手 see styles |
nishikyougokukitakoromode / nishikyogokukitakoromode にしきょうごくきたころもで |
(place-name) Nishikyōgokukitakoromode |
西京極北裏町 see styles |
nishikyougokukitaurachou / nishikyogokukitauracho にしきょうごくきたうらちょう |
(place-name) Nishikyōgokukitaurachō |
西京極午塚町 see styles |
nishikyougokuumazukachou / nishikyogokumazukacho にしきょうごくうまづかちょう |
(place-name) Nishikyōgokuumazukachō |
西京極南大入 see styles |
nishikyougokuminamiooiri / nishikyogokuminamiooiri にしきょうごくみなみおおいり |
(place-name) Nishikyōgokuminamiooiri |
西京極南庄境 see styles |
nishikyougokuminamishouzakai / nishikyogokuminamishozakai にしきょうごくみなみしょうざかい |
(place-name) Nishikyōgokuminamishouzakai |
西京極南方町 see styles |
nishikyougokunanpouchou / nishikyogokunanpocho にしきょうごくなんぽうちょう |
(place-name) Nishikyōgokunanpouchō |
西京極南衣手 see styles |
nishikyougokuminamikoromode / nishikyogokuminamikoromode にしきょうごくみなみころもで |
(place-name) Nishikyōgokuminamikoromode |
西京極古浜町 see styles |
nishikyougokufuruhamachou / nishikyogokufuruhamacho にしきょうごくふるはまちょう |
(place-name) Nishikyōgokufuruhamachō |
西京極堤下町 see styles |
nishikyougokutsutsumishitachou / nishikyogokutsutsumishitacho にしきょうごくつつみしたちょう |
(place-name) Nishikyōgokutsutsumishitachō |
西京極堤外町 see styles |
nishikyougokutsutsumisotochou / nishikyogokutsutsumisotocho にしきょうごくつつみそとちょう |
(place-name) Nishikyōgokutsutsumisotochō |
西京極大門町 see styles |
nishikyougokudaimonchou / nishikyogokudaimoncho にしきょうごくだいもんちょう |
(place-name) Nishikyōgokudaimonchō |
西京極宮ノ東 see styles |
nishikyougokumiyanohigashi / nishikyogokumiyanohigashi にしきょうごくみやのひがし |
(place-name) Nishikyōgokumiyanohigashi |
西京極新明町 see styles |
nishikyougokushinmeichou / nishikyogokushinmecho にしきょうごくしんめいちょう |
(place-name) Nishikyōgokushinmeichō |
西京極新田町 see styles |
nishikyougokushindenchou / nishikyogokushindencho にしきょうごくしんでんちょう |
(place-name) Nishikyōgokushindenchō |
西京極末広町 see styles |
nishikyougokusuehirochou / nishikyogokusuehirocho にしきょうごくすえひろちょう |
(place-name) Nishikyōgokusuehirochō |
西京極東中島 see styles |
nishikyougokuhigashinakajima / nishikyogokuhigashinakajima にしきょうごくひがしなかじま |
(place-name) Nishikyōgokuhigashinakajima |
西京極東側町 see styles |
nishikyougokuhigashigawachou / nishikyogokuhigashigawacho にしきょうごくひがしがわちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhigashigawachō |
西京極東大丸 see styles |
nishikyougokuhigashioomaru / nishikyogokuhigashioomaru にしきょうごくひがしおおまる |
(place-name) Nishikyōgokuhigashioomaru |
西京極東池田 see styles |
nishikyougokuhigashiikeda / nishikyogokuhigashikeda にしきょうごくひがしいけだ |
(place-name) Nishikyōgokuhigashiikeda |
西京極東衣手 see styles |
nishikyougokuhigashikoromode / nishikyogokuhigashikoromode にしきょうごくひがしころもで |
(place-name) Nishikyōgokuhigashikoromode |
西京極樋ノ詰 see styles |
nishikyougokuhinotsume / nishikyogokuhinotsume にしきょうごくひのつめ |
(place-name) Nishikyōgokuhinotsume |
西京極橋詰町 see styles |
nishikyougokuhashizumechou / nishikyogokuhashizumecho にしきょうごくはしづめちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhashizumechō |
西京極殿田町 see styles |
nishikyougokutonodachou / nishikyogokutonodacho にしきょうごくとのだちょう |
(place-name) Nishikyōgokutonodachō |
西京極河原町 see styles |
nishikyougokukawarachou / nishikyogokukawaracho にしきょうごくかわらちょう |
(place-name) Nishikyōgokukawarachō |
西京極浜ノ本 see styles |
nishikyougokuhamanomoto / nishikyogokuhamanomoto にしきょうごくはまのもと |
(place-name) Nishikyōgokuhamanomoto |
西京極火打畑 see styles |
nishikyougokuhiuchibata / nishikyogokuhiuchibata にしきょうごくひうちばた |
(place-name) Nishikyōgokuhiuchibata |
西京極町ノ坪 see styles |
nishikyougokuchounotsubo / nishikyogokuchonotsubo にしきょうごくちょうのつぼ |
(place-name) Nishikyōgokuchōnotsubo |
西京極畑田町 see styles |
nishikyougokuhatadachou / nishikyogokuhatadacho にしきょうごくはただちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhatadachō |
西京極畔勝町 see styles |
nishikyougokuazekatsuchou / nishikyogokuazekatsucho にしきょうごくあぜかつちょう |
(place-name) Nishikyōgokuazekatsuchō |
西京極芝ノ下 see styles |
nishikyougokushibanoshita / nishikyogokushibanoshita にしきょうごくしばのした |
(place-name) Nishikyōgokushibanoshita |
西京極葛野町 see styles |
nishikyougokukadonochou / nishikyogokukadonocho にしきょうごくかどのちょう |
(place-name) Nishikyōgokukadonochō |
西京極薮ノ下 see styles |
nishikyougokuyabunoshita / nishikyogokuyabunoshita にしきょうごくやぶのした |
(place-name) Nishikyōgokuyabunoshita |
西京極薮開町 see styles |
nishikyougokuyabubirakichou / nishikyogokuyabubirakicho にしきょうごくやぶびらきちょう |
(place-name) Nishikyōgokuyabubirakichō |
西京極藪ノ下 see styles |
nishikyougokuyabunoshita / nishikyogokuyabunoshita にしきょうごくやぶのした |
(place-name) Nishikyōgokuyabunoshita |
西京極西中島 see styles |
nishikyougokunishinakajima / nishikyogokunishinakajima にしきょうごくにしなかじま |
(place-name) Nishikyōgokunishinakajima |
西京極西大丸 see styles |
nishikyougokunishioomaru / nishikyogokunishioomaru にしきょうごくにしおおまる |
(place-name) Nishikyōgokunishioomaru |
西京極西川町 see styles |
nishikyougokunishikawachou / nishikyogokunishikawacho にしきょうごくにしかわちょう |
(place-name) Nishikyōgokunishikawachō |
西京極西池田 see styles |
nishikyougokunishiikeda / nishikyogokunishikeda にしきょうごくにしいけだ |
(place-name) Nishikyōgokunishiikeda |
西京極西衣手 see styles |
nishikyougokunishikoromode / nishikyogokunishikoromode にしきょうごくにしころもで |
(place-name) Nishikyōgokunishikoromode |
西京極豆田町 see styles |
nishikyougokumamedachou / nishikyogokumamedacho にしきょうごくまめだちょう |
(place-name) Nishikyōgokumamedachō |
西京極走上り see styles |
nishikyougokuhashiagari / nishikyogokuhashiagari にしきょうごくはしあがり |
(place-name) Nishikyōgokuhashiagari |
西京極郡沢町 see styles |
nishikyougokugoorisawachou / nishikyogokugoorisawacho にしきょうごくごおりさわちょう |
(place-name) Nishikyōgokugoorisawachō |
西京極郡附洲 see styles |
nishikyougokugourifuzu / nishikyogokugorifuzu にしきょうごくごうりふず |
(place-name) Nishikyōgokugourifuzu |
西京極野田町 see styles |
nishikyougokunodachou / nishikyogokunodacho にしきょうごくのだちょう |
(place-name) Nishikyōgokunodachō |
西方極樂世界 西方极乐世界 see styles |
xī fāng jí lè shì jiè xi1 fang1 ji2 le4 shi4 jie4 hsi fang chi le shih chieh saihō gokuraku sekai |
Western Pure Land of Ultimate Bliss or Sukhavati (Sanskrit) western paradise |
道理極成眞實 道理极成眞实 see styles |
dào lǐ jí chéng zhēn shí dao4 li3 ji2 cheng2 zhen1 shi2 tao li chi ch`eng chen shih tao li chi cheng chen shih dōri gokujō shinjitsu |
knowledge of reality universally accepted by accurate logic |
Variations: |
kiwamari きわまり |
(See 極まる・1) extremity; end; bound; limit |
Variations: |
gokuhiri ごくひり |
(adverb) (usu. 〜に) (in) absolute secrecy; (with) utmost secrecy |
Variations: |
gokudoumono / gokudomono ごくどうもの |
scoundrel; rake |
極低温記憶装置 see styles |
gokuteionkiokusouchi / gokuteonkiokusochi ごくていおんきおくそうち |
{comp} cryogenic storage |
極微細最極微細 极微细最极微细 see styles |
jí wēi xì zuì jí wēi xì ji2 wei1 xi4 zui4 ji2 wei1 xi4 chi wei hsi tsui chi wei hsi goku misai saigoku misai |
extremely subtle and most extremely subtle |
極限環境微生物 see styles |
kyokugenkankyoubiseibutsu / kyokugenkankyobisebutsu きょくげんかんきょうびせいぶつ |
extremophile; organism that thrives in extreme conditions |
Variations: |
nikyokuka にきょくか |
(n,vs,vi) bipolarization; bipolarisation |
Variations: |
kimedokoro きめどころ |
(1) crucial point; (2) perfect chance; golden opportunity |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "極" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.