Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2791 total results for your 无 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 無所爲 无所为see styles | wú suǒ wéi wu2 suo3 wei2 wu so wei mu shoi | without formation | 
| 無所畏 无所畏see styles | wú suǒ wèi wu2 suo3 wei4 wu so wei mu shoi | fearless | 
| 無所疑 无所疑see styles | wú suǒ yí wu2 suo3 yi2 wu so i mu shogi | undoubted | 
| 無所發 无所发see styles | wú suǒ fā wu2 suo3 fa1 wu so fa Mushohotsu | Nothing to Reveal | 
| 無所緣 无所缘see styles | wú suǒ yuán wu2 suo3 yuan2 wu so yüan mu shoen | unsupported | 
| 無所著 无所着see styles | wú suǒ zhuò wu2 suo3 zhuo4 wu so cho mu shojaku | Not bound by any tie, i.e. free from all influence of the passion-nature, an epithet of Buddha. | 
| 無所見 无所见see styles | wú suǒ jiàn wu2 suo3 jian4 wu so chien mu shoken | nothing to see | 
| 無所觀 无所观see styles | wú suǒ guān wu2 suo3 guan1 wu so kuan musho kan | The contemplation of the immaterial reality behind all phenomena. | 
| 無所說 无所说see styles | wú suǒ shuō wu2 suo3 shuo1 wu so shuo mu shosetsu | nothing to teach | 
| 無所謂 无所谓see styles | wú suǒ wèi wu2 suo3 wei4 wu so wei | to be indifferent; not to matter; cannot be said to be | 
| 無所起 无所起see styles | wú suǒ qǐ wu2 suo3 qi3 wu so ch`i wu so chi mu shoki | nothing to give rise to | 
| 無所障 无所障see styles | wú suǒ zhàng wu2 suo3 zhang4 wu so chang mu shoshō | unobstructed | 
| 無所顧 无所顾see styles | wú suǒ gù wu2 suo3 gu4 wu so ku mu shoko | renouncing | 
| 無把握 无把握see styles | wú bǎ wò wu2 ba3 wo4 wu pa wo | uncertain | 
| 無損害 无损害see styles | wú sǔn hài wu2 sun3 hai4 wu sun hai mu songai | unimpaired | 
| 無損惱 无损恼see styles | wú sǔn nǎo wu2 sun3 nao3 wu sun nao mu sonnō | benign | 
| 無擇獄 无择狱see styles | wú zé yù wu2 ze2 yu4 wu tse yü mutaku goku | Avīci | 
| 無支祁 无支祁see styles | wú zhī qí wu2 zhi1 qi2 wu chih ch`i wu chih chi | a water goblin in Chinese mythology usually depicted as a monkey | 
| 無放逸 无放逸see styles | wú fàng yì wu2 fang4 yi4 wu fang i mu hōitsu | careful | 
| 無散亂 无散乱see styles | wú sàn luàn wu2 san4 luan4 wu san luan mu sanran | unwavering | 
| 無散動 无散动see styles | wú sàn dòng wu2 san4 dong4 wu san tung musan dō | unconfused activity | 
| 無數劫 无数劫see styles | wú shǔ jié wu2 shu3 jie2 wu shu chieh mushu kō | incalculably long eon(s) | 
| 無數量 无数量see styles | wú shǔ liáng wu2 shu3 liang2 wu shu liang mu shuryō | incalculable | 
| 無斷盡 无断尽see styles | wú duàn jìn wu2 duan4 jin4 wu tuan chin mu danjin | no extinction | 
| 無斷絕 无断绝see styles | wú duàn jué wu2 duan4 jue2 wu tuan chüeh mu danzetsu | uninterrupted | 
| 無方便 无方便see styles | wú fāng biàn wu2 fang1 bian4 wu fang pien mu hōben | lacking expedient means | 
| 無明使 无明使see styles | wú míng shǐ wu2 ming2 shi3 wu ming shih mumyō shi | One of the ten lictors, messengers or misleaders, i.e. of ignorance, who drives beings into the chain of transmigration. | 
| 無明力 无明力see styles | wú míng lì wu2 ming2 li4 wu ming li mumyō riki | power of nescience | 
| 無明地 无明地see styles | wú míng dì wu2 ming2 di4 wu ming ti mumyō chi | nescience entrenchment | 
| 無明惑 无明惑see styles | wú míng huò wu2 ming2 huo4 wu ming huo mumyō waku | The illusion arising from primal ignorance which covers and hinders the truth of the via media; one of the 三惑 of Tiantai; in the 別教 it is overcome by the bodhisattva from the first 地 stage, in the 圓教 in the first 住 resting-place. | 
| 無明故 无明故see styles | wú míng gù wu2 ming2 gu4 wu ming ku mumyō ko | due to nescience | 
| 無明樹 无明树see styles | wú míng shù wu2 ming2 shu4 wu ming shu mumyō ju | tree of nescience | 
| 無明氣 无明气see styles | wú míng qì wu2 ming2 qi4 wu ming ch`i wu ming chi mumyōki | karmic impressions of nescience | 
| 無明流 无明流see styles | wú míng liú wu2 ming2 liu2 wu ming liu mumyōru | Unenlightenment, or ignorance, the cause of the stream of transmigration. | 
| 無明滅 无明灭see styles | wú míng miè wu2 ming2 mie4 wu ming mieh mumyō metsu | nescience vanishes | 
| 無明漏 无明漏see styles | wú míng lòu wu2 ming2 lou4 wu ming lou mumyōro | The stream of unenlightenment which carries one along into reincarnation. | 
| 無明父 无明父see styles | wú míng fù wu2 ming2 fu4 wu ming fu mumyō fu | Ignorance as father and desire as mother produce the ego. | 
| 無明界 无明界see styles | wú míng jiè wu2 ming2 jie4 wu ming chieh mumyō kai | kernels of nescience | 
| 無明種 无明种see styles | wú míng zhǒng wu2 ming2 zhong3 wu ming chung mumyō shu | seeds of nescience | 
| 無明等 无明等see styles | wú míng děng wu2 ming2 deng3 wu ming teng mumyō tō | nescience and so forth | 
| 無明結 无明结see styles | wú míng jié wu2 ming2 jie2 wu ming chieh mumyō ketsu | The bond of ignorance which binds to transmigration. | 
| 無明網 无明网see styles | wú míng wǎng wu2 ming2 wang3 wu ming wang mumyō mō | The snare of ignorance. | 
| 無明緣 无明缘see styles | wú míng yuán wu2 ming2 yuan2 wu ming yüan mum yōen | condition of nescience | 
| 無明義 无明义see styles | wú míng yì wu2 ming2 yi4 wu ming i mumyō gi | the meaning of nescience | 
| 無明者 无明者see styles | wú míng zhě wu2 ming2 zhe3 wu ming che mumyō sha | the nescient; the ignorant | 
| 無明聚 无明聚see styles | wú míng jù wu2 ming2 ju4 wu ming chü mumyō ju | aggregate of ignorance | 
| 無明蓋 无明盖see styles | wú míng gài wu2 ming2 gai4 wu ming kai mumyō gai | obscuration of nescience | 
| 無明藏 无明藏see styles | wú míng zàng wu2 ming2 zang4 wu ming tsang mumyō zō | The storehouse of ignorance, from which issues all illusion and misery. | 
| 無明行 无明行see styles | wú míng xíng wu2 ming2 xing2 wu ming hsing mumyō gyō | activity of nescience | 
| 無明覆 无明复see styles | wú míng fù wu2 ming2 fu4 wu ming fu mumyō fuku | veil of nescience | 
| 無明見 无明见see styles | wú míng jiàn wu2 ming2 jian4 wu ming chien mumyō ken | Views produced by ignorance, ignorant perception of phenomena producing all sorts of illusion. | 
| 無明識 无明识see styles | wú míng shì wu2 ming2 shi4 wu ming shih mumyō shiki | nescient consciousness | 
| 無明闇 无明闇see styles | wú míng àn wu2 ming2 an4 wu ming an mumyō no an | the darkness of nescience | 
| 無明風 无明风see styles | wú míng fēng wu2 ming2 feng1 wu ming feng mumyō fū | wind of nescience | 
| 無是處 无是处see styles | wú shì chù wu2 shi4 chu4 wu shih ch`u wu shih chu mu zesho | impossible | 
| 無晶圓 无晶圆see styles | wú jīng yuán wu2 jing1 yuan2 wu ching yüan | fabless (semiconductor company) | 
| 無智人 无智人see styles | wú zhì rén wu2 zhi4 ren2 wu chih jen mu chi nin | a ignorant person | 
| 無智慧 无智慧see styles | wú zhì huì wu2 zhi4 hui4 wu chih hui mu chie | lacking intelligence | 
| 無有上 无有上see styles | wú yǒu shàng wu2 you3 shang4 wu yu shang mu u jō | is unsurpassed | 
| 無有事 无有事see styles | wú yǒu shì wu2 you3 shi4 wu yu shih mu u ji | immaterial | 
| 無有二 无有二see styles | wú yǒu èr wu2 you3 er4 wu yu erh muuni | there are not two | 
| 無有因 无有因see styles | wú yǒu yīn wu2 you3 yin1 wu yu yin mu u in | lacking a cause | 
| 無有失 无有失see styles | wú yǒu shī wu2 you3 shi1 wu yu shih mu ushitsu | nothing to lose | 
| 無有實 无有实see styles | wú yǒu shí wu2 you3 shi2 wu yu shih muujitsu | lacking substantiality | 
| 無有性 无有性see styles | wú yǒu xìng wu2 you3 xing4 wu yu hsing mu u shō | non-substantiality | 
| 無有悔 无有悔see styles | wú yǒu huǐ wu2 you3 hui3 wu yu hui muuke | free from regret | 
| 無有愛 无有爱see styles | wú yǒu ài wu2 you3 ai4 wu yu ai muuai | desire for non-existence | 
| 無有我 无有我see styles | wú yǒu wǒ wu2 you3 wo3 wu yu wo mu u ga | lacking self | 
| 無有滅 无有灭see styles | wú yǒu miè wu2 you3 mie4 wu yu mieh muumetsu | lacking cessation; imperishable | 
| 無有物 无有物see styles | wú yǒu wù wu2 you3 wu4 wu yu wu muumotsu | nothing exists | 
| 無有生 无有生see styles | wú yǒu shēng wu2 you3 sheng1 wu yu sheng mu u shō | non-arising | 
| 無有異 无有异see styles | wú yǒu yì wu2 you3 yi4 wu yu i muui | not having any differences | 
| 無有相 无有相see styles | wú yǒu xiàng wu2 you3 xiang4 wu yu hsiang muusō | signless | 
| 無有礙 无有碍see styles | wú yǒu ài wu2 you3 ai4 wu yu ai muu ge | has no obstruction | 
| 無有能 无有能see styles | wú yǒu néng wu2 you3 neng2 wu yu neng mu u nō | lacking ability | 
| 無有諍 无有诤see styles | wú yǒu zhēng wu2 you3 zheng1 wu yu cheng muusō | no conflict | 
| 無有退 无有退see styles | wú yǒu tuì wu2 you3 tui4 wu yu t`ui wu yu tui muutai | without retrogression | 
| 無有過 无有过see styles | wú yǒu guò wu2 you3 guo4 wu yu kuo muuka | faultless | 
| 無有餘 无有余see styles | wú yǒu yú wu2 you3 yu2 wu yu yü mu u yo | no remainder | 
| 無期別 无期别see styles | wú qī bié wu2 qi1 bie2 wu ch`i pieh wu chi pieh | to part for an unspecified period; to take leave from indefinitely | 
| 無染心 无染心see styles | wú rǎn xīn wu2 ran3 xin1 wu jan hsin muzenshin | undefiled mind | 
| 無染汚 无染汚see styles | wú rǎn wū wu2 ran3 wu1 wu jan wu mu zenma | undefiled | 
| 無核化 无核化see styles | wú hé huà wu2 he2 hua4 wu ho hua | to make nuclear-free; to de-nuclearize | 
| 無核區 无核区see styles | wú hé qū wu2 he2 qu1 wu ho ch`ü wu ho chü | nuclear weapon-free zone | 
| 無根信 无根信see styles | wú gēn xìn wu2 gen1 xin4 wu ken hsin mukon shin | Faith produced not of oneself but by Buddha in the heart. | 
| 無梗澀 无梗涩see styles | wú gěng sè wu2 geng3 se4 wu keng se mu kyōjū | no obstruction | 
| 無條件 无条件see styles | wú tiáo jiàn wu2 tiao2 jian4 wu t`iao chien wu tiao chien mujōken | unconditional unconditioned | 
| 無棣縣 无棣县see styles | wú dì xiàn wu2 di4 xian4 wu ti hsien | Wudi county in Binzhou 濱州|滨州[Bin1 zhou1], Shandong | 
| 無業用 无业用see styles | wú yè yòng wu2 ye4 yong4 wu yeh yung mu gōyō | non-karmic | 
| 無極仁 无极仁see styles | wú jí rén wu2 ji2 ren2 wu chi jen mugoku nin | the supreme benefactor | 
| 無極仙 无极仙see styles | wú jí xiān wu2 ji2 xian1 wu chi hsien mugoku sen | the supreme sage | 
| 無極典 无极典see styles | wú jí diǎn wu2 ji2 dian3 wu chi tien mugoku ten | the supreme scripture | 
| 無極慧 无极慧see styles | wú jí huì wu2 ji2 hui4 wu chi hui mugoku e | the supreme wisdom | 
| 無極縣 无极县see styles | wú jí xiàn wu2 ji2 xian4 wu chi hsien | Wuji county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei | 
| 無機物 无机物see styles | wú jī wù wu2 ji1 wu4 wu chi wu mukibutsu むきぶつ | inorganic compound (See 有機物) inorganic substance | 
| 無機肥 无机肥see styles | wú jī féi wu2 ji1 fei2 wu chi fei | inorganic fertilizer | 
| 無機鹽 无机盐see styles | wú jī yán wu2 ji1 yan2 wu chi yen | inorganic salt | 
| 無止息 无止息see styles | wú zhǐ xī wu2 zhi3 xi1 wu chih hsi mu shisoku | no cessation | 
| 無止盡 无止尽see styles | wú zhǐ jìn wu2 zhi3 jin4 wu chih chin | endless | 
| 無此過 无此过see styles | wú cǐ guò wu2 ci3 guo4 wu tz`u kuo wu tzu kuo mu shi ka | no [such] fallacy | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "无" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.