Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1295 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

斗夜火

see styles
 toyoka
    とよか
(female given name) Toyoka

日夜璃

see styles
 hiyori
    ひより
(female given name) Hiyori

早夜夏

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

早夜子

see styles
 soyoko
    そよこ
(female given name) Soyoko

星月夜

see styles
 hoshizukiyo; hoshizukuyo
    ほしづきよ; ほしづくよ
starry night; (female given name) Sezukiya

春の夜

see styles
 harunoyo
    はるのよ
short spring night

昼夜帯

see styles
 chuuyaobi / chuyaobi
    ちゅうやおび
women's obi with a different colour on each side (originally black and white)

晴明夜

see styles
qíng míng yè
    qing2 ming2 ye4
ch`ing ming yeh
    ching ming yeh
 seimyō ya
a moonlit night

暗夜峠

see styles
 yamiyotouge / yamiyotoge
    やみよとうげ
(place-name) Yamiyotōge

月夜山

see styles
 tsukiyoyama
    つきよやま
(place-name) Tsukiyoyama

月夜平

see styles
 tsukiyodaira
    つきよだいら
(place-name) Tsukiyodaira

月夜棚

see styles
 tsukiyodana
    つきよだな
(place-name) Tsukiyodana

月夜沢

see styles
 tsukiyosawa
    つきよさわ
(place-name) Tsukiyosawa

月夜畑

see styles
 tsukiyohata
    つきよはた
(place-name) Tsukiyohata

月夜茸

see styles
 tsukiyotake; tsukiyotake
    つきよたけ; ツキヨタケ
(kana only) moonlight mushroom (Omphalotus guepiniformis)

月夜見

see styles
 tsukuyomi
    つくよみ
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology)

月夜里

see styles
 yamashita
    やました
(personal name) Yamashita

月夜野

see styles
 tsukiyono
    つきよの
(place-name, surname) Tsukiyono

月夜霊

see styles
 tsukuyomi
    つくよみ
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology)

月姫夜

see styles
 rurina
    るりな
(female given name) Rurina

月輝夜

see styles
 tsukiyo
    つきよ
(female given name) Tsukiyo

朔夜子

see styles
 sakuyako
    さくやこ
(female given name) Sakuyako

朧ろ夜

see styles
 oboroyo
    おぼろよ
misty, moonlit night

朧月夜

see styles
 oborozukuyo
    おぼろづくよ
misty, moonlit night; (spring) night with a hazy moon; (female given name) Oborozukuyo

未夜子

see styles
 miyako
    みやこ
(female given name) Miyako

未夜美

see styles
 miyabi
    みやび
(female given name) Miyabi

東夜美

see styles
 toyomi
    とよみ
(female given name) Toyomi

林夜鷹


林夜鹰

see styles
lín yè yīng
    lin2 ye4 ying1
lin yeh ying
(bird species of China) savanna nightjar (Caprimulgus affinis)

架夜己

see styles
 kayako
    かやこ
(female given name) Kayako

栢々夜

see styles
 momoyo
    ももよ
(female given name) Momoyo

桂夜奈

see styles
 kayana
    かやな
(female given name) Kayana

桂夜希

see styles
 keyaki
    けやき
(female given name) Keyaki

桃夜歌

see styles
 moyoka
    もよか
(female given name) Moyoka

桔夜加

see styles
 kiyoka
    きよか
(female given name) Kiyoka

桜久夜

see styles
 sakuya
    さくや
(female given name) Sakuya

桜夜架

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

桜夜香

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

梗夜乃

see styles
 kiyono
    きよの
(female given name) Kiyono

梨夜鼓

see styles
 riyako
    りやこ
(female given name) Riyako

梼梨夜

see styles
 juriya
    じゅりや
(female given name) Juriya

棕夜鷺


棕夜鹭

see styles
zōng yè lù
    zong1 ye4 lu4
tsung yeh lu
(bird species of China) nankeen night heron (Nycticorax caledonicus)

樹瑠夜

see styles
 kiruya
    きるや
(female given name) Kiruya

歐夜鷹


欧夜鹰

see styles
ōu yè yīng
    ou1 ye4 ying1
ou yeh ying
(bird species of China) European nightjar (Caprimulgus europaeus)

母夜叉

see styles
mǔ yè chā
    mu3 ye4 cha1
mu yeh ch`a
    mu yeh cha
witch; shrew; vixen

水夜子

see styles
 miyako
    みやこ
(female given name) Miyako

水夜湖

see styles
 miyoko
    みよこ
(female given name) Miyoko

水那夜

see styles
 minayo
    みなよ
(female given name) Minayo

氷夏夜

see styles
 hinayo
    ひなよ
(female given name) Hinayo

沙南夜

see styles
 sanaya
    さなや
(female given name) Sanaya

沙夜乃

see styles
 sayano
    さやの
(female given name) Sayano

沙夜佳

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

沙夜夏

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

沙夜子

see styles
 sayoko
    さよこ
(female given name) Sayoko

沙夜歌

see styles
 sayaka
    さやか
(personal name) Sayaka

沙夜花

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

沙夜菜

see styles
 sayana
    さやな
(female given name) Sayana

沙夜香

see styles
 sayoka
    さよか
(female given name) Sayoka

沙智夜

see styles
 sachiyo
    さちよ
(female given name) Sachiyo

沙璃夜

see styles
 sariya
    さりや
(female given name) Sariya

沼夜濤

see styles
 numayatou / numayato
    ぬまやとう
(personal name) Numayatou

波卑夜

see styles
bō bēi yè
    bo1 bei1 ye4
po pei yeh
 Hahiya
the demon Pāpīyan.

波夜提

see styles
bō yè tí
    bo1 ye4 ti2
po yeh t`i
    po yeh ti
 hayadai
pāyattika

波夜那

see styles
 hayana
    はやな
(female given name) Hayana

波瑠夜

see styles
 haruya
    はるや
(female given name) Haruya

津夜子

see styles
 tsuyoko
    つよこ
(female given name) Tsuyoko

深夜便

see styles
 shinyabin
    しんやびん
overnight transportation (train service, flight, etc.); late-night departure; red-eye flight

深夜子

see styles
 miyako
    みやこ
(female given name) Miyako

深夜族

see styles
 shinyazoku
    しんやぞく
the night owls

深夜業

see styles
 shinyagyou / shinyagyo
    しんやぎょう
night work

清夜魅

see styles
 kiyomi
    きよみ
(female given name) Kiyomi

澄未夜

see styles
 sumiyo
    すみよ
(female given name) Sumiyo

火咲夜

see styles
 hisaya
    ひさや
(female given name) Hisaya

火夜乃

see styles
 kayano
    かやの
(female given name) Kayano

火夜南

see styles
 kayana
    かやな
(female given name) Kayana

火夜来

see styles
 kayaki
    かやき
(female given name) Kayaki

熱帯夜

see styles
 nettaiya
    ねったいや
sultry night; sweltering night; night in which temperature doesn't fall below 25 degrees C

燐夜呼

see styles
 riyoko
    りよこ
(female given name) Riyoko

爽夜湖

see styles
 sayoko
    さよこ
(female given name) Sayoko

犬夜叉

see styles
quǎn yè chà
    quan3 ye4 cha4
ch`üan yeh ch`a
    chüan yeh cha
 inuyasha
    いぬやしゃ

More info & calligraphy:

Inuyasha
Inuyasha, fictional character
(work) Inuyasha (manga series); (wk) Inuyasha (manga series)

璃夜花

see styles
 riyoka
    りよか
(female given name) Riyoka

白夜草

see styles
 byakuyasou / byakuyaso
    びゃくやそう
(given name) Byakuyasou

真夜中

see styles
 mayonaka
    まよなか

More info & calligraphy:

Midnight
(n,adv) dead of night; midnight; (female given name) Sayana

真夜夏

see styles
 mayaka
    まやか
(female given name) Mayaka

真夜花

see styles
 mayaka
    まやか
(female given name) Mayaka

短か夜

see styles
 mijikayo
    みじかよ
(irregular okurigana usage) short summer night

砂夜子

see styles
 sayoko
    さよこ
(female given name) Sayoko

砂夜火

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

砂夜花

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

祈夜音

see styles
 kiyone
    きよね
(female given name) Kiyone

神久夜

see styles
 kaguya
    かぐや
(female given name) Kaguya

神楽夜

see styles
 kaguya
    かぐや
(female given name) Kaguya

秋夜子

see styles
 ayako
    あやこ
(female given name) Ayako

稚夜子

see styles
 chiyako
    ちやこ
(female given name) Chiyako

紀夜子

see styles
 kiyoko
    きよこ
(female given name) Kiyoko

紗夜子

see styles
 sayoko
    さよこ
(female given name) Sayoko

紗夜美

see styles
 sayomi
    さよみ
(personal name) Sayomi

紗夜花

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

紗夜香

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

紫津夜

see styles
 shizuyo
    しずよ
(given name) Shizuyo

終夜灯

see styles
 shuuyatou / shuyato
    しゅうやとう
night light

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "夜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary