Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 13573 total results for your Ida search. I have created 136 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

止むなく

see styles
 yamunaku
    やむなく
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity

止む得ず

see styles
 yamuezu
    やむえず
(adverb) (kana only) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will

止む無く

see styles
 yamunaku
    やむなく
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity

正月休み

see styles
 shougatsuyasumi / shogatsuyasumi
    しょうがつやすみ
New Year holidays

正月太り

see styles
 shougatsubutori / shogatsubutori
    しょうがつぶとり
putting on weight over the New Year's holidays

正木ダム

see styles
 masakidamu
    まさきダム
(place-name) Masaki Dam

正法寺谷

see styles
 seihoujidani / sehojidani
    せいほうじだに
(place-name) Seihoujidani

正源寺台

see styles
 shougenjidai / shogenjidai
    しょうげんじだい
(place-name) Shougenjidai

正石谷川

see styles
 masaishidanigawa
    まさいしだにがわ
(place-name) Masaishidanigawa

步步為營


步步为营

see styles
bù bù wéi yíng
    bu4 bu4 wei2 ying2
pu pu wei ying
to advance gradually and entrench oneself at every step; to consolidate at every step

武利ダム

see styles
 muridamu
    むりダム
(place-name) Muri Dam

武器弾薬

see styles
 bukidanyaku
    ぶきだんやく
arms and ammunition; weapons and ammunition

武家時代

see styles
 bukejidai
    ぶけじだい
(hist) (See 王朝時代) feudal period (characterized by the rule of the shogunate, 1185-1867); age of militarist government

武蔵団地

see styles
 musashidanchi
    むさしだんち
(place-name) Musashidanchi

武蔵大学

see styles
 musashidaigaku
    むさしだいがく
(org) Musashi University; (o) Musashi University

武蔵大掾

see styles
 musashidaijou / musashidaijo
    むさしだいじょう
(personal name) Musashidaijō

歩兵師団

see styles
 hoheishidan / hoheshidan
    ほへいしだん
{mil} infantry division

歴代誌上

see styles
 rekidaishijou / rekidaishijo
    れきだいしじょう
Chronicles I (book of the Bible)

歴代誌下

see styles
 rekidaishika
    れきだいしか
Chronicles II (book of the Bible)

歴史時代

see styles
 rekishijidai
    れきしじだい
(See 先史時代) historical times; historical period

歷代祖師


历代祖师

see styles
lì dài zǔ shī
    li4 dai4 zu3 shi1
li tai tsu shih
 rekidai soshi
successive generations of patriarchal teachers

死者の日

see styles
 shishanohi
    ししゃのひ
Day of the Dead (Mexican holiday); Día de los Muertos

残務整理

see styles
 zanmuseiri / zanmuseri
    ざんむせいり
liquidation (of a company); finishing remaining business

殺気だつ

see styles
 sakkidatsu
    さっきだつ
(v5t,vi) to be seething (with anger); to be frenzied; to be menacing; to be murderous

殺気立つ

see styles
 sakkidatsu
    さっきだつ
(v5t,vi) to be seething (with anger); to be frenzied; to be menacing; to be murderous

殺菌作用


杀菌作用

see styles
shā jun zuò yòng
    sha1 jun1 zuo4 yong4
sha chün tso yung
 sakkinsayou / sakkinsayo
    さっきんさよう
sterilization
bactericidal action; germicidal action

母御石谷

see styles
 hahagoishidani
    ははごいしだに
(place-name) Hahagoishidani

母音動詞

see styles
 boondoushi / boondoshi
    ぼおんどうし
{gramm} (See 一段動詞,子音動詞) vowel stem verb; ichidan verb

比例代表

see styles
 hireidaihyou / hiredaihyo
    ひれいだいひょう
proportional representation

比地大駅

see styles
 hijidaieki
    ひじだいえき
(st) Hijidai Station

毘提訶洲


毘提诃洲

see styles
pí tí hē zhōu
    pi2 ti2 he1 zhou1
p`i t`i ho chou
    pi ti ho chou
 Bidaika shū
Videha

毛無谷川

see styles
 kenashidanigawa
    けなしだにがわ
(place-name) Kenashidanigawa

気分次第

see styles
 kibunshidai
    きぶんしだい
(noun - becomes adjective with の) according to (depending on) the mood of the moment; as one's fancy dictates

気勝平町

see styles
 kekachidairamachi
    けかちだいらまち
(place-name) Kekachidairamachi

気色立つ

see styles
 keshikidatsu
    けしきだつ
(Godan verb with "tsu" ending) (1) to show signs of; (Godan verb with "tsu" ending) (2) to show one's feelings or emotions in one's facial expression or behavior; (Godan verb with "tsu" ending) (3) to put on airs; (Godan verb with "tsu" ending) (4) to be become animated with voices and noise

水きり台

see styles
 mizukiridai
    みずきりだい
drainboard; draining board

水すまし

see styles
 mizusumashi
    みずすまし
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider

水内ダム

see styles
 minochidamu
    みのちダム
(place-name) Minochi Dam

水切り台

see styles
 mizukiridai
    みずきりだい
drainboard; draining board

水切り棚

see styles
 mizukiridana
    みずきりだな
dish drainer; draining board

水呑大師

see styles
 mizunomidaishi
    みずのみだいし
(place-name) Mizunomidaishi

水橋鏡田

see styles
 mizuhashikagamida
    みずはしかがみだ
(place-name) Mizuhashikagamida

水清谷川

see styles
 mizushidanigawa
    みずしだにがわ
(place-name) Mizushidanigawa

水滑り台

see styles
 mizusuberidai
    みずすべりだい
(rare) (See ウォータースライダー) water slide

水澄まし

see styles
 mizusumashi
    みずすまし
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider

水無ダム

see styles
 mizunashidamu
    みずなしダム
(place-name) Mizunashi Dam

水谷大輔

see styles
 mizutanidaisuke
    みずたにだいすけ
(person) Mizutani Daisuke (1962.10.3-)

水越ダム

see styles
 mizukoshidamu
    みずこしダム
(place-name) Mizukoshi Dam

氷河時代

see styles
 hyougajidai / hyogajidai
    ひょうがじだい
ice age; glacial period

永井ダム

see styles
 nagaidamu
    ながいダム
(place-name) Nagai Dam

永井谷川

see styles
 nagaidanigawa
    ながいだにがわ
(place-name) Nagaidanigawa

永代鉢山

see styles
 eidaibachiyama / edaibachiyama
    えいだいばちやま
(place-name) Eidaibachiyama

永吉ダム

see styles
 nagayoshidamu
    ながよしダム
(place-name) Nagayoshi Dam

永日繰谷

see styles
 nagahiguridani
    ながひぐりだに
(place-name) Nagahiguridani

汐見台南

see styles
 shiomidaiminami
    しおみだいみなみ
(place-name) Shiomidaiminami

汚水だめ

see styles
 osuidame
    おすいだめ
cesspit; cesspool

汚水溜め

see styles
 osuidame
    おすいだめ
cesspit; cesspool

江尻台町

see styles
 ejiridaimachi
    えじりだいまち
(place-name) Ejiridaimachi

江戸時代

see styles
 edojidai
    えどじだい
(hist) Edo period (1603-1868)

江浪谷川

see styles
 enamidanigawa
    えなみだにがわ
(place-name) Enamidanigawa

汲み出す

see styles
 kumidasu
    くみだす
(transitive verb) to pump out; to bail (water)

沖大東島

see styles
 okidaitoujima / okidaitojima
    おきだいとうじま
(personal name) Okidaitoujima

沖谷上組

see styles
 okidanikamigumi
    おきだにかみぐみ
(place-name) Okidanikamigumi

沖谷下組

see styles
 okidanishimogumi
    おきだにしもぐみ
(place-name) Okidanishimogumi

没食子蜂

see styles
 fushibachi
    ふしばち
(obscure) gall wasp (any insect of family Cynipidae)

河内ダム

see styles
 kawachidamu
    かわちダム
(place-name) Kawachi Dam

河内谷川

see styles
 kouchidanigawa / kochidanigawa
    こうちだにがわ
(place-name) Kōchidanigawa

河内谷越

see styles
 kawachidanigoe
    かわちだにごえ
(place-name) Kawachidanigoe

河原樋谷

see styles
 karabidani
    からびだに
(place-name) Karabidani

河木谷川

see styles
 koukidanigawa / kokidanigawa
    こうきだにがわ
(place-name) Kōkidanigawa

沸き出す

see styles
 wakidasu
    わきだす
(irregular kanji usage) (Godan verb with "su" ending) to gush out

油木ダム

see styles
 yukidamu
    ゆきダム
(place-name) Yuki Dam

油谷ダム

see styles
 aburatanidamu
    あぶらたにダム
(place-name) Aburatani Dam

泉田裕彦

see styles
 izumidahirohiko
    いずみだひろひこ
(person) Izumida Hirohiko (1962.9.15-)

泉田駅前

see styles
 izumidaekimae
    いずみだえきまえ
(place-name) Izumidaekimae

法定休日

see styles
 houteikyuujitsu / hotekyujitsu
    ほうていきゅうじつ
legal holiday; bank holiday

法政大学

see styles
 houseidaigaku / hosedaigaku
    ほうせいだいがく
(org) Hosei University; (o) Hosei University

法的整理

see styles
 houtekiseiri / hotekiseri
    ほうてきせいり
(See 私的整理) legal liquidation; court-mediated winding-up of a company

泡沫候補

see styles
 houmatsukouho / homatsukoho
    ほうまつこうほ
fringe candidate

泡滝ダム

see styles
 awatakidamu
    あわたきダム
(place-name) Awataki Dam

波美谷山

see styles
 hamidaniyama
    はみだにやま
(place-name) Hamidaniyama

泣きだす

see styles
 nakidasu
    なきだす
(v5s,vi) to burst into tears; to burst out crying; to begin to cry; to be moved to tears

泣き出す

see styles
 nakidasu
    なきだす
(v5s,vi) to burst into tears; to burst out crying; to begin to cry; to be moved to tears

Variations:
泥鰌

see styles
 dojou; donjou(泥鰌)(ok); donjo(泥鰌)(ok); dojou / dojo; donjo(泥鰌)(ok); donjo(泥鰌)(ok); dojo
    どじょう; どんじょう(泥鰌)(ok); どんじょ(泥鰌)(ok); ドジョウ
(1) (kana only) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus); pond loach

注ぎ出す

see styles
 sosogidasu
    そそぎだす
(Godan verb with "su" ending) to pour out

泳ぎだす

see styles
 oyogidasu
    およぎだす
(Godan verb with "su" ending) to strike out; to start swimming

泳ぎ出す

see styles
 oyogidasu
    およぎだす
(Godan verb with "su" ending) to strike out; to start swimming

洗いだす

see styles
 araidasu
    あらいだす
(transitive verb) (1) to reveal something by washing the surface; (2) to bring to light; to reveal by investigation

洗い出し

see styles
 araidashi
    あらいだし
(1) exposure by washing away; washing out; washout; (2) exposed aggregate (finish); exposed aggregate concrete; (3) revealing the grain of cedar boards by washing and scrubbing; (4) finding out (after an extensive search or investigation); discovery; seeking out; bringing to light

洗い出す

see styles
 araidasu
    あらいだす
(transitive verb) (1) to reveal something by washing the surface; (2) to bring to light; to reveal by investigation

洗平竜也

see styles
 araidaitatsuya
    あらいだいたつや
(person) Araidai Tatsuya

洞房花燭


洞房花烛

see styles
dòng fáng huā zhú
    dong4 fang2 hua1 zhu2
tung fang hua chu
bridal room and ornamented candles; wedding festivities (idiom)

津国大夫

see styles
 tsukunidayuu / tsukunidayu
    つくにだゆう
(personal name) Tsukunidayū

活込ダム

see styles
 kakkomidamu
    かっこみダム
(place-name) Kakkomi Dam

流しだい

see styles
 nagashidai
    ながしだい
sink; washstand

流し出す

see styles
 nagashidasu
    ながしだす
(Godan verb with "su" ending) to draw off; to run out; to flush out

浄光寺谷

see styles
 joukoujidani / jokojidani
    じょうこうじだに
(place-name) Jōkoujidani

浅川押田

see styles
 asakawaoshida
    あさかわおしだ
(place-name) Asakawaoshida

浅見谷川

see styles
 azamidanigawa
    あざみだにがわ
(place-name) Azamidanigawa

浜口ダム

see styles
 hamaguchidamu
    はまぐちダム
(place-name) Hamaguchi Dam

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Ida" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary