Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

火の車

see styles
 hinokuruma
    ひのくるま
(exp,n) (1) {Buddh} (See 火車・1) fiery chariot (that carries the souls of sinners into hell); (exp,n) (2) (idiom) desperate financial situation; dire straits

火星文

see styles
huǒ xīng wén
    huo3 xing1 wen2
huo hsing wen
lit. Martian language; fig. Internet slang used to communicate secret messages that the general public or government can't understand

火点し

see styles
 hitomoshi
    ひともし
(noun/participle) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (2) person who leads a funeral procession with a torch

火瞳羅

see styles
 homera
    ほめら
(female given name) Homera

灰椋鳥


灰椋鸟

see styles
huī liáng niǎo
    hui1 liang2 niao3
hui liang niao
(bird species of China) white-cheeked starling (Spodiopsar cineraceus)

為さい

see styles
 nasai
    なさい
(expression) (kana only) (imperative form often used after the -masu stem of a verb) (See 為さる) do ...

烏枕南


乌枕南

see styles
wū zhěn nán
    wu1 zhen3 nan2
wu chen nan
 ochinnan
udāna, breathing upwards a solemn utterance, or song of joy, intp. as unsolicited or voluntary statements, i.e. by the Buddha, in contrast with replies to questions; it is a section of Buddhist literature.

無動佛


无动佛

see styles
wú dòng fó
    wu2 dong4 fo2
wu tung fo
 Mudō butsu
Akṣobhya, cf. 阿閦婆 and 不動佛 The unperturbed Buddha, sometimes tr. as motionless, but the reference is to his calmness, serenity, and absence of passion; he is one of the Five Dhyāni-Buddhas, and generally reigns over the east, his kingdom being Abhirati; realm of mystic pleasure. In the Lotus Sūtra he is named as the first of the sixteen sons of Mahābhijñābhibhu. One of his principal characteristics is that of subduing the passions.

無叉羅


无叉罗

see styles
wú chā luó
    wu2 cha1 luo2
wu ch`a lo
    wu cha lo
 Mushara
Mokṣala, also 無羅叉 'A native of Kustana who laboured in China as a translator and introduced there a new alphabet (A. D. 291) for the transliteration of Sanskit.' Eitel.

無暗に

see styles
 muyamini
    むやみに
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) thoughtlessly; recklessly; rashly; indiscriminately; indiscreetly; at random; (2) (kana only) excessively; unreasonably; immoderately; absurdly

無東西

see styles
 mutouzai / mutozai
    むとうざい
(1) not knowing one's bearings; being disorientated; (2) itinerant monk; pilgrim

無機塩

see styles
 mukien
    むきえん
inorganic salts; inorganic base; mineral salts

無機質

see styles
 mukishitsu
    むきしつ
(1) inorganic matter; mineral matter; (adjectival noun) (2) cold; inhuman; robotic

無機酸

see styles
 mukisan
    むきさん
{chem} (See 有機酸) mineral acid; inorganic acid

無漏果


无漏果

see styles
wú lòu guǒ
    wu2 lou4 guo3
wu lou kuo
 muro ka
The result of following the way of 戒, 定, and 慧, i.e. purity, meditation, and wisdom, with liberation from the passions and from lower incarnation.

無漏道


无漏道

see styles
wú lòu dào
    wu2 lou4 dao4
wu lou tao
 muro dō
The way of purity, or deliverance from the passions, i.e. 戒定慧 supra; the fourth of the four dogmas 滅 cessation, or annihilation of suffering.

無爲法


无为法

see styles
wú wéi fǎ
    wu2 wei2 fa3
wu wei fa
 mui hō
asaṃskṛta dharmas, anything not subject to cause, condition, or dependence; out of time, eternal, inactive, supra-mundane. Sarvāstivādins enumerate three: ākāśa, space or ether; pratisaṃhyā-nirodha, conscious cessation of the contamination of the passions; apratisaṃhyā-nirodha, unconscious or effortless cessation.

無神経

see styles
 mushinkei / mushinke
    むしんけい
(noun or adjectival noun) insensitive; inconsiderate; callous; thick-skinned

無精卵

see styles
 museiran / museran
    むせいらん
wind egg; unfertilized egg; unfertilised egg

無線家

see styles
 musenka
    むせんか
radio operator

無緣塔


无缘塔

see styles
wú yuán tǎ
    wu2 yuan2 ta3
wu yüan t`a
    wu yüan ta
 muen tō
無緣塚 A stūpa, or funeral monument not connected with any one person, a general cemetery.

無能勝


无能胜

see styles
wú néng shèng
    wu2 neng2 sheng4
wu neng sheng
 Munōshō
ajita. Invincible, unsurpassable, unconquerable; especially applied to Maitreya, cf. 阿逸多; also to various others.

無闇に

see styles
 muyamini
    むやみに
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) thoughtlessly; recklessly; rashly; indiscriminately; indiscreetly; at random; (2) (kana only) excessively; unreasonably; immoderately; absurdly

無防備

see styles
 muboubi / mubobi
    むぼうび
(adj-na,adj-no) defenseless; defenceless; unprotected; vulnerable

然せる

see styles
 saseru
    させる
(pre-noun adjective) (dated) (kana only) (with neg. sentence) (any) particular; notable; noteworthy; significant; considerable

焼け腹

see styles
 yakebara
    やけばら
(noun/participle) desperation; despair

焼け酒

see styles
 yakezake
    やけざけ
drowning one's cares in drink; drinking in desperation

焼っ腹

see styles
 yakeppara
    やけっぱら
(noun/participle) desperation; despair

焼却灰

see styles
 shoukyakubai / shokyakubai
    しょうきゃくばい
incinerated ash; burned ash; ash

焼却炉

see styles
 shoukyakuro / shokyakuro
    しょうきゃくろ
incinerator

焼締め

see styles
 yakijime
    やきじめ
    yakishime
    やきしめ
yakishime chinaware; high-fired unglazed ceramics

照らす

see styles
 terasu
    てらす
(transitive verb) (1) to shine on; to illuminate; (transitive verb) (2) to compare (with); to refer to

照像機


照像机

see styles
zhào xiàng jī
    zhao4 xiang4 ji1
chao hsiang chi
variant of 照相機|照相机[zhao4 xiang4 ji1]; camera

照来川

see styles
 teragigawa
    てらぎがわ
(place-name) Teragigawa

照相機


照相机

see styles
zhào xiàng jī
    zhao4 xiang4 ji1
chao hsiang chi
camera; CL:台[tai2],部[bu4],架[jia4]

照良日

see styles
 terahi
    てらひ
(female given name) Terahi

熱帯夜

see styles
 nettaiya
    ねったいや
sultry night; sweltering night; night in which temperature doesn't fall below 25 degrees C

熾天使

see styles
 shitenshi
    してんし
seraph

營運長


营运长

see styles
yíng yùn zhǎng
    ying2 yun4 zhang3
ying yün chang
chief operating officer (COO) (Tw)

父執輩


父执辈

see styles
fù zhí bèi
    fu4 zhi2 bei4
fu chih pei
person of one's father's generation

牛割き

see styles
 ushizaki
    うしざき
tying a person's limbs to two or four bulls and making them run in different directions (Warring States-era death penalty)

牛裂き

see styles
 ushizaki
    うしざき
tying a person's limbs to two or four bulls and making them run in different directions (Warring States-era death penalty)

特別会

see styles
 tokubetsukai
    とくべつかい
(See 特別国会) special Diet session; special session of the Diet; Diet session required to be convoked within thirty days of a general election

特別区

see styles
 tokubetsuku
    とくべつく
(1) special ward; administrative subdivision of a prefecture that has a directly elected mayor and assembly; (2) (abbreviation) (See 特別経済区) special economic zone (in China); (3) (See 特別行政区) special administrative region of China (e.g. Hong Kong); (4) (See コロンビア特別区) special district (of a nation with a federal structure)

狂わす

see styles
 kuruwasu
    くるわす
(Godan verb with "su" ending) (1) to drive mad; to make insane; (Godan verb with "su" ending) (2) to cause a malfunction; to put out of order; to throw out of kilter; (Godan verb with "su" ending) (3) to derail (a plan, etc.)

狙い所

see styles
 neraidokoro
    ねらいどころ
target; objective

狙い目

see styles
 neraime
    ねらいめ
one's chance; the right time; target; objective

狭あい

see styles
 kyouai / kyoai
    きょうあい
(noun or adjectival noun) (1) narrow; small; confined; (2) narrow-minded; intolerant

狭視野

see styles
 kyoushiya / kyoshiya
    きょうしや
(noun - becomes adjective with の) (rare) narrow-field (e.g. camera); small-field

猛暑日

see styles
 moushobi / moshobi
    もうしょび
(See 夏日・2,真夏日) day on which the temperature rises above 35°C; extremely hot day

猪名寺

see styles
 inadera
    いなでら
(place-name) Inadera

猪姓寺

see styles
 itadera
    いたでら
(surname) Itadera

猿芝居

see styles
 sarushibai
    さるしばい
(1) monkey show; (2) (idiom) bad acting; overacting; unconvincing performance; farce; clumsy subterfuge

Variations:

see styles
 baku; baku
    ばく; バク
(1) (kana only) tapir (Tapirus spp.); (2) mo; mythological Chinese chimera similar to a tapir, said to devour bad dreams

獣弓目

see styles
 juukyuumoku / jukyumoku
    じゅうきゅうもく
Therapsida (order of advanced synapsids)

獣弓類

see styles
 juukyuurui / jukyurui
    じゅうきゅうるい
therapsids

獨二代


独二代

see styles
dú èr dài
    du2 er4 dai4
tu erh tai
second generation only child

玉ぐし

see styles
 tamagushi
    たまぐし
(1) (Shinto) branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering); (2) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica)

王世充

see styles
wáng shì chōng
    wang2 shi4 chong1
wang shih ch`ung
    wang shih chung
Wang Shichong (-621), general of late Sui and opponent of early Tang

王禅寺

see styles
 ouzendera / ozendera
    おうぜんでら
(personal name) Ouzendera

王禹偁

see styles
wáng yǔ chēng
    wang2 yu3 cheng1
wang yü ch`eng
    wang yü cheng
Wang Yucheng (954-1001) Song dynasty literary figure

王老吉

see styles
wáng lǎo jí
    wang2 lao3 ji2
wang lao chi
Wanglaoji (beverage brand)

現世樂


现世乐

see styles
xiàn shì lè
    xian4 shi4 le4
hsien shih le
 genseraku
enjoyment in the present life

現時代

see styles
 genjidai
    げんじだい
the present era

現行法


现行法

see styles
xiàn xíng fǎ
    xian4 xing2 fa3
hsien hsing fa
 genkouhou / genkoho
    げんこうほう
existing law; existing laws; laws in force
Things in present or manifested action, phenomena in general.

球面度

see styles
qiú miàn dù
    qiu2 mian4 du4
ch`iu mien tu
    chiu mien tu
steradian (math.)

理事長


理事长

see styles
lǐ shì zhǎng
    li3 shi4 zhang3
li shih chang
 hiromi
    ひろみ
director general
board chairman; managing director; chief director; (given name) Hiromi

理療師


理疗师

see styles
lǐ liáo shī
    li3 liao2 shi1
li liao shih
physiotherapist

瑞ケ覧

see styles
 zukeran
    ずけらん
(surname) Zukeran

瑞慶覧

see styles
 mizukeiran / mizukeran
    みずけいらん
(surname) Mizukeiran

瑞慶覽

see styles
 zukeran
    ずけらん
(surname) Zukeran

瓜実蝿

see styles
 urimibae
    うりみばえ
(kana only) melon fly (Bactrocera cucurbitae)

瓜実蠅

see styles
 urimibae
    うりみばえ
(kana only) melon fly (Bactrocera cucurbitae)

瓦人形

see styles
 kawaraningyou / kawaraningyo
    かわらにんぎょう
tile figure; ceramic figurine

Variations:

see styles
 motai; he(瓮)
    もたい; へ(瓮)
(archaism) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc.

甘油醛

see styles
gān yóu quán
    gan1 you2 quan2
kan yu ch`üan
    kan yu chüan
glyceraldehyde (CH2O)3

生かす

see styles
 ikasu
    いかす
(transitive verb) (1) to make (the best) use of; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc); (2) to let live; to keep alive; (3) to revive; to resuscitate

生じる

see styles
 shoujiru / shojiru
    しょうじる
(transitive verb) (1) (See 生ずる・1) to produce; to yield; to cause; (v1,vi) (2) (See 生ずる・2) to result from; to arise; to be generated

生ずる

see styles
 shouzuru / shozuru
    しょうずる
(vz,vt) (1) (生ずる is more literary than 生じる) (See 生じる・1) to produce; to yield; to cause; (vz,vi) (2) (See 生じる・2) to result from; to arise; to be generated

生セラ

see styles
 namasera
    なまセラ
(dated) (slang) (See ブルセラ) shop where schoolgirls remove and sell their underwear in front of an audience

生まれ

see styles
 umare
    うまれ
(1) birth; birthplace; (n-suf,adj-no) (2) born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.)

生中継

see styles
 namachuukei / namachuke
    なまちゅうけい
(noun, transitive verb) live broadcast (radio, TV); live coverage

生前葬

see styles
 seizensou / sezenso
    せいぜんそう
funeral performed for someone while they are alive; living funeral

生成器

see styles
 seiseiki / seseki
    せいせいき
generator (e.g. signal generator)

生玉寺

see styles
 ikutamatera
    いくたまてら
(place-name) Ikutamatera

生理的

see styles
 seiriteki / seriteki
    せいりてき
(adjectival noun) (1) physiological; physical; (adjectival noun) (2) visceral; instinctive; in one's guts

生臭い

see styles
 namagusai
    なまぐさい
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (4) fishy; suspicious; questionable

產褥熱


产褥热

see styles
chǎn rù rè
    chan3 ru4 re4
ch`an ju je
    chan ju je
postnatal fever; puerperal fever; childbed fever

産学官

see styles
 sangakukan
    さんがくかん
(noun - becomes adjective with の) industry-academic-government (cooperation, etc.)

産褥熱

see styles
 sanjokunetsu
    さんじょくねつ
{med} puerperal fever

田中寺

see styles
 tanakadera
    たなかでら
(personal name) Tanakadera

田寺東

see styles
 taderahigashi
    たでらひがし
(place-name) Taderahigashi

田芥子

see styles
 tagarashi
    たがらし
(1) (kana only) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress

甲虫目

see styles
 kouchuumoku / kochumoku
    こうちゅうもく
Coleoptera (the order of insects containing beetles)

甲虫類

see styles
 kouchuurui / kochurui
    こうちゅうるい
(See 甲虫目) beetles; coleopterans; coleoptera

申し子

see styles
 moushigo / moshigo
    もうしご
(1) heaven-sent child (in answer to a Shinto or Buddhist prayer); (2) (usu. as ~の申し子) child (e.g. of an era); product

畑寺町

see styles
 hataderamachi
    はたでらまち
(place-name) Hataderamachi

異世代

see styles
 isedai
    いせだい
(can act as adjective) intergenerational; of different generations

異人館

see styles
 ijinkan
    いじんかん
Western style residences built mostly for early foreign settlers during the end of the Shogunate and the Meiji era

異年号

see styles
 inengou / inengo
    いねんごう
(rare) (See 逸年号) unofficial era name; apocryphal era name

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary