We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 8232 total results for your 生 search. I have created 83 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ikizama いきざま |
attitude to life; form of existence; way of life |
生き馬の目を抜く see styles |
ikiumanomeonuku いきうまのめをぬく |
(expression) (idiom) to be shrewd; to be sharp; to keep your wits about you; to pluck out the eye of a live horse |
生は難く死は易し see styles |
seihakatakushihayasushi / sehakatakushihayasushi せいはかたくしはやすし |
(expression) (proverb) living is difficult; dying is easy |
Variations: |
umaredoshi うまれどし |
year of one's birth; one's birth year |
Variations: |
umarezuki うまれづき |
one's birth month |
Variations: |
umi うみ |
(noun - becomes adjective with の) (1) birth; giving birth; (2) creating; bringing into the world |
Variations: |
namari なまり |
(kana only) (abbreviation) (See 生り節) boiled and half-dried bonito |
生体解剖反対連盟 see styles |
seitaikaibouhantairenmei / setaikaibohantairenme せいたいかいぼうはんたいれんめい |
(o) Antivivisection League |
生体関連材料部会 see styles |
seitaikanrenzairyoubukai / setaikanrenzairyobukai せいたいかんれんざいりょうぶかい |
(org) Division of Ceramics in Medicine, Biology and Biomimetics; (o) Division of Ceramics in Medicine, Biology and Biomimetics |
生卽無生無生卽生 生卽无生无生卽生 see styles |
shēng jí wú shēng wú shēng jí shēng sheng1 ji2 wu2 sheng1 wu2 sheng1 ji2 sheng1 sheng chi wu sheng wu sheng chi sheng shō soku mushō mushōsokushō |
To be born is not to be born, not to be born is to be born— an instance of the identity of contraries. It is an accepted doctrine of the 般若 prajñā teaching and the ultimate doctrine of the 三論 Mādhyamika school. Birth, creation, life, each is but a 假 temporary term, in common statement 俗諦 it is called birth, in truth 眞諦 it is not birth; in the relative it is birth, in the absolute non-birth. |
Variations: |
kiji きじ |
(1) cloth; fabric; material; texture; (2) dough; batter; (3) inherent quality; one's true character; one's true colours; (4) unglazed pottery; (5) skin with no make-up; (6) uncoated metal |
Variations: |
namaharumaki なまはるまき |
{food} fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll |
生死に関わる問題 see styles |
seishinikakawarumondai / seshinikakawarumondai せいしにかかわるもんだい |
(exp,n) a matter of life and death |
生死涅槃一向背趣 see styles |
shēng sǐ niè pán yī xiàng bèi qù sheng1 si3 nie4 pan2 yi1 xiang4 bei4 qu4 sheng ssu nieh p`an i hsiang pei ch`ü sheng ssu nieh pan i hsiang pei chü shōji nehan ikkō haishu |
one-sided rejection of saṃsāra and pursuit of nirvāṇa |
生死涅槃無二無別 生死涅槃无二无别 see styles |
shēng sǐ niè pán wú èr wú bié sheng1 si3 nie4 pan2 wu2 er4 wu2 bie2 sheng ssu nieh p`an wu erh wu pieh sheng ssu nieh pan wu erh wu pieh shōji nehan muni mubetsu |
saṃsāra and nirvāṇa are not two — they lack distinction |
生滅去來一異斷常 生灭去来一异断常 see styles |
shēng miè qù lái yī yì duàn cháng sheng1 mie4 qu4 lai2 yi1 yi4 duan4 chang2 sheng mieh ch`ü lai i i tuan ch`ang sheng mieh chü lai i i tuan chang shōmetsu korai ichii danjō |
birth, extinction, going, coming, uniformity, diversity, cessation, and permanence |
生物遺伝資源部門 see styles |
seibutsuidenshigenbumon / sebutsuidenshigenbumon せいぶついでんしげんぶもん |
(org) NITE Biological Resource Center; (o) NITE Biological Resource Center |
Variations: |
namajiroi なまじろい |
(adjective) (See 生っ白い・なまっちろい) pale; pallid; wan; pasty |
Variations: |
seiban / seban せいばん |
(1) (dated) unconquered savage; uncivilized aboriginal; (2) (hist) aboriginal Taiwanese tribes outside Qing China's jurisdiction |
生酔い本性違わず see styles |
namayoihonshoutagawazu / namayoihonshotagawazu なまよいほんしょうたがわず |
(expression) (proverb) in wine there is truth; being under the influence doesn't change our true character |
生野高原ゴルフ場 see styles |
ikunokougengorufujou / ikunokogengorufujo いくのこうげんゴルフじょう |
(place-name) Ikunokougen Golf Links |
Variations: |
namafu; shoufu / namafu; shofu なまふ; しょうふ |
{food} (See 麸・ふ) nama-fu; wheat gluten mixed with rice flour and steamed in large blocks |
生活保護受給世帯 see styles |
seikatsuhogojukyuusetai / sekatsuhogojukyusetai せいかつほごじゅきゅうせたい |
household receiving livelihood protection benefits; welfare-dependent household |
アジア生産性機構 see styles |
ajiaseisanseikikou / ajiasesansekiko アジアせいさんせいきこう |
(org) Asian Productivity Organization; APO; (o) Asian Productivity Organization; APO |
アジア的生産様式 see styles |
ajiatekiseisanyoushiki / ajiatekisesanyoshiki アジアてきせいさんようしき |
Asiatic mode of production (Marx) |
アラレガコ生息地 see styles |
araregakoseisokuchi / araregakosesokuchi アラレガコせいそくち |
(place-name) Araregakoseisokuchi |
オオウナギ生息地 see styles |
oounagiseisokuchi / oonagisesokuchi オオウナギせいそくち |
(place-name) Oounagiseisokuchi |
オムサロ原生花園 see styles |
omusarogenseikaen / omusarogensekaen オムサロげんせいかえん |
(place-name) Omusarogenseikaen |
お釈迦様の誕生日 see styles |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(expression) Buddha's birthday |
カザグルマ自生地 see styles |
kazagurumajiseichi / kazagurumajisechi カザグルマじせいち |
(place-name) Kazagurumajiseichi |
キリスト生誕群像 see styles |
kirisutoseitangunzou / kirisutosetangunzo きりすとせいたんぐんぞう |
{Christn} Nativity group; Christmas crib |
Variations: |
konchikushou / konchikusho こんちくしょう |
(interjection) (1) (kana only) (vulgar) (e.g. after sneezing) blast it!; bloody hell!; by thunder!; damn!; son of a bitch!; (expression) (2) (kana only) (vulgar) you bastard!; god damn you!; motherfucker! |
サロベツ原生花園 see styles |
sarobetsugenseikaen / sarobetsugensekaen サロベツげんせいかえん |
(place-name) Sarobetsugenseikaen |
セション生存期間 see styles |
seshonseizonkikan / seshonsezonkikan セションせいぞんきかん |
{comp} session lifetime |
チスジノリ発生地 see styles |
chisujinorihasshouchi / chisujinorihasshochi チスジノリはっしょうち |
(place-name) Chisujinorihasshouchi |
トラフダケ自生地 see styles |
torafudakejiseichi / torafudakejisechi トラフダケじせいち |
(place-name) Torafudakejiseichi |
ノカイドウ自生地 see styles |
nokaidoujiseichi / nokaidojisechi ノカイドウじせいち |
(place-name) Nokaidoujiseichi |
ひかりごけ生息地 see styles |
hikarigokeseisokuchi / hikarigokesesokuchi ひかりごけせいそくち |
(place-name) Hikarigokeseisokuchi |
ひまわり学生運動 see styles |
himawarigakuseiundou / himawarigakuseundo ひまわりがくせいうんどう |
Sunflower Student Movement (Taiwan, 2014) |
ヘゴ自生北限地帯 see styles |
hegojiseihokugenchitai / hegojisehokugenchitai ヘゴじせいほくげんちたい |
(place-name) Hegojiseihokugenchitai |
ヤッコソウ発生地 see styles |
yakkosouhasshouchi / yakkosohasshochi ヤッコソウはっしょうち |
(place-name) Yakkosouhasshouchi |
一切衆生悉有佛性 一切众生悉有佛性 see styles |
yī qiè zhòng shēng xī yǒu fó xìng yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi1 you3 fo2 xing4 i ch`ieh chung sheng hsi yu fo hsing i chieh chung sheng hsi yu fo hsing issai shujō shitsū busshō |
all sentient beings possess Buddha-nature |
一切衆生有如來藏 一切众生有如来藏 see styles |
yī qiè zhòng shēng yǒu rú lái zàng yi1 qie4 zhong4 sheng1 you3 ru2 lai2 zang4 i ch`ieh chung sheng yu ju lai tsang i chieh chung sheng yu ju lai tsang issai shūjō u nyorai zō |
all sentient beings possess the womb of the thus-come-one |
一切衆生皆悉成佛 一切众生皆悉成佛 see styles |
yī qiè zhòng shēng jiē xī chéng fó yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 xi1 cheng2 fo2 i ch`ieh chung sheng chieh hsi ch`eng fo i chieh chung sheng chieh hsi cheng fo issai shujō kaishitsu jōbutsu |
all beings accomplish Buddhahood |
一切衆生皆有佛性 一切众生皆有佛性 see styles |
yī qiè zhòng shēng jiē yǒu fó xìng yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 you3 fo2 xing4 i ch`ieh chung sheng chieh yu fo hsing i chieh chung sheng chieh yu fo hsing issai shūjō kaiu busshō |
all sentient beings without exception possess the Buddha-nature |
一切衆生離諸惡趣 一切众生离诸恶趣 see styles |
yī qiè zhòng shēng lí zhū è qù yi1 qie4 zhong4 sheng1 li2 zhu1 e4 qu4 i ch`ieh chung sheng li chu o ch`ü i chieh chung sheng li chu o chü issai shujō rishoakushu |
sarvasattva-pāpa-prahāṇa. A samādhi on a world free from all the evil destinies. |
三昧樂正受意生身 三昧乐正受意生身 see styles |
sān mèi lè zhèng shòu yì shēng shēn san1 mei4 le4 zheng4 shou4 yi4 sheng1 shen1 san mei le cheng shou i sheng shen zanmai raku shōju ishō shin |
body mentally produced from the enjoyment of meditative absorption |
上求佛道下化衆生 上求佛道下化众生 see styles |
shàng qiú fó dào xià huà zhòng shēng shang4 qiu2 fo2 dao4 xia4 hua4 zhong4 sheng1 shang ch`iu fo tao hsia hua chung sheng shang chiu fo tao hsia hua chung sheng jō gu butsu dō ge ke shūjō |
seeking the path of the Buddha above, and saving sentient beings below |
上求菩提下化衆生 上求菩提下化众生 see styles |
shàng qiú pú tí xià huà zhòng shēng shang4 qiu2 pu2 ti2 xia4 hua4 zhong4 sheng1 shang ch`iu p`u t`i hsia hua chung sheng shang chiu pu ti hsia hua chung sheng jōgu bodai ge ke shūjō |
seek enlightenment above, transform sentient beings below |
世界野生生物基金 see styles |
sekaiyaseiseibutsukikin / sekaiyasesebutsukikin せかいやせいせいぶつききん |
(org) World Wildlife Fund; WWF; (o) World Wildlife Fund; WWF |
Variations: |
nakate なかて |
(1) mid-season crops; mid-season rice; mid-season vegetables; (2) (中手 only) {anat} metacarpus |
九死に一生を得る see styles |
kyuushiniisshouoeru / kyushinisshooeru きゅうしにいっしょうをえる |
(exp,v1) (idiom) to have a narrow escape from death |
乱数発生ルーチン see styles |
ransuuhasseiruuchin / ransuhasseruchin らんすうはっせいルーチン |
random number generator; random number routine |
人生のための芸術 see styles |
jinseinotamenogeijutsu / jinsenotamenogejutsu じんせいのためのげいじゅつ |
(exp,n) art for life's sake; l'art pour la vie |
今村源石衛門英生 see styles |
imamuragenemoneisei / imamuragenemonese いまむらげんえもんえいせい |
(person) Imamura Gen'emon Eisei |
伊能忠敬出生之地 see styles |
inoutadatakashusseinochi / inotadatakashussenochi いのうただたかしゅっせいのち |
(place-name) Inoutadatakashusseinochi |
修所引善根生起行 see styles |
xiū suǒ yǐn shàn gēn shēng qǐ xíng xiu1 suo3 yin3 shan4 gen1 sheng1 qi3 xing2 hsiu so yin shan ken sheng ch`i hsing hsiu so yin shan ken sheng chi hsing shushoin zenkon shōki gyō |
practices that bring about wholesome roots that are induced by cultivation |
倶生任運四種煩惱 倶生任运四种烦恼 see styles |
jù shēng rén yùn sì zhǒng fán nǎo ju4 sheng1 ren2 yun4 si4 zhong3 fan2 nao3 chü sheng jen yün ssu chung fan nao kushō ninun shishu bonnō |
four kinds of spontaneously occurring afflictions |
全米野生生物連盟 see styles |
zenbeiyaseiseibutsurenmei / zenbeyasesebutsurenme ぜんべいやせいせいぶつれんめい |
(org) National Wildlife Federation; (o) National Wildlife Federation |
Variations: |
kyousei / kyose きょうせい |
(n,vs,adj-no) (1) coexistence; living together; (n,vs,adj-no) (2) {biol} symbiosis; (n,vs,adj-no) (3) {geol} paragenesis |
Variations: |
shusshoutodoke; shusseitodoke / shusshotodoke; shussetodoke しゅっしょうとどけ; しゅっせいとどけ |
birth registration |
Variations: |
ubu うぶ |
(adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) (esp. 初, 初心) innocent; naive; unsophisticated; inexperienced; green; wet behind the ears; (prefix noun) (2) (産, 生) birth- |
南蒲生下水処理場 see styles |
minamigamougesuishorijou / minamigamogesuishorijo みなみがもうげすいしょりじょう |
(place-name) Minamigamougesuishorijō |
卽得往生住不退轉 卽得往生住不退转 see styles |
jí dé wǎng shēng zhù bù tuì zhuǎn ji2 de2 wang3 sheng1 zhu4 bu4 tui4 zhuan3 chi te wang sheng chu pu t`ui chuan chi te wang sheng chu pu tui chuan soku doku ōjō jū futaiten |
thereupon attain birth [in the Pure Land] and remain in the state of non-retrogression |
原核細胞型微生物 原核细胞型微生物 see styles |
yuán hé xì bāo xíng wēi shēng wù yuan2 he2 xi4 bao1 xing2 wei1 sheng1 wu4 yüan ho hsi pao hsing wei sheng wu |
prokaryotic cell type microorganism |
向島タヌキ生息地 see styles |
mukoujimatanukiseisokuchi / mukojimatanukisesokuchi むこうじまタヌキせいそくち |
(place-name) Mukōjima tanuki habitat |
団体信用生命保険 see styles |
dantaishinyouseimeihoken / dantaishinyosemehoken だんたいしんようせいめいほけん |
group credit life insurance; creditor's group life insurance; creditor's insurance policy |
国民生活センター see styles |
kokuminseikatsusentaa / kokuminsekatsusenta こくみんせいかつセンター |
(org) National Consumer Affairs Center of Japan; JCIC; (o) National Consumer Affairs Center of Japan; JCIC |
国民生活金融公庫 see styles |
kokuminseikatsukinyuukouko / kokuminsekatsukinyukoko こくみんせいかつきんゆうこうこ |
(company) National Life Finance Corporation; (c) National Life Finance Corporation |
国際生理科学連合 see styles |
kokusaiseirikagakurengou / kokusaiserikagakurengo こくさいせいりかがくれんごう |
(org) International Union of Physiological Sciences; (o) International Union of Physiological Sciences |
壬生東土居ノ内町 see styles |
mibuhigashidoinouchichou / mibuhigashidoinochicho みぶひがしどいのうちちょう |
(place-name) Mibuhigashidoinouchichō |
壬生西土居ノ内町 see styles |
mibunishidoinouchichou / mibunishidoinochicho みぶにしどいのうちちょう |
(place-name) Mibunishidoinouchichō |
大乘本生心地觀經 大乘本生心地观经 see styles |
dà shèng běn shēng xīn dì guān jīng da4 sheng4 ben3 sheng1 xin1 di4 guan1 jing1 ta sheng pen sheng hsin ti kuan ching Daijō honshō shinchi kan kyō |
Great Vehicle Sūtra of Contemplation of the Mind Ground in the Buddha's Life (?) |
大悲胎藏生曼荼羅 大悲胎藏生曼荼罗 see styles |
dà bēi tāi zàng shēng màn tú luó da4 bei1 tai1 zang4 sheng1 man4 tu2 luo2 ta pei t`ai tsang sheng man t`u lo ta pei tai tsang sheng man tu lo daihi taizōshō mandara |
womb world maṇḍala of great compassion |
奈良柳生ゴルフ場 see styles |
narayagyuugorufujou / narayagyugorufujo ならやぎゅうゴルフじょう |
(place-name) Narayagyū Golf Links |
女子高生ビジネス see styles |
joshikouseibijinesu / joshikosebijinesu じょしこうせいビジネス |
(See JKビジネス) various intimate services (e.g. massage) rendered by a female high school student or young woman wearing a high school uniform |
宝生院のシンパク see styles |
houshouinnoshinpaku / hoshoinnoshinpaku ほうしょういんのシンパク |
(place-name) Houshouinnoshinpaku |
寄生的頭蓋結合体 see styles |
kiseitekizugaiketsugoutai / kisetekizugaiketsugotai きせいてきずがいけつごうたい |
{med} craniopagus parasiticus |
Variations: |
kiseibachi(寄生蜂); kiseibachi(寄生bachi); yadoribachi(寄生蜂); yadoribachi(寄生bachi); kiseihou(寄生蜂) / kisebachi(寄生蜂); kisebachi(寄生bachi); yadoribachi(寄生蜂); yadoribachi(寄生bachi); kiseho(寄生蜂) きせいばち(寄生蜂); きせいバチ(寄生バチ); やどりばち(寄生蜂); やどりバチ(寄生バチ); きせいほう(寄生蜂) |
parasitoid wasp; parasitic wasp; parasitic bee |
寒武紀生命大爆發 寒武纪生命大爆发 see styles |
hán wǔ jì shēng mìng dà bào fā han2 wu3 ji4 sheng1 ming4 da4 bao4 fa1 han wu chi sheng ming ta pao fa |
the Cambrian explosion |
御釈迦様の誕生日 see styles |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(expression) Buddha's birthday |
心臓に毛が生えた see styles |
shinzounikegahaeta / shinzonikegahaeta しんぞうにけがはえた |
(expression) brazen-faced; completely impudent |
恆生中資企業指數 恒生中资企业指数 see styles |
héng shēng zhōng zī qǐ yè zhǐ shù heng2 sheng1 zhong1 zi1 qi3 ye4 zhi3 shu4 heng sheng chung tzu ch`i yeh chih shu heng sheng chung tzu chi yeh chih shu |
Hang Seng China-Affiliated Corporations Index (HSCCI) |
意觸爲緣所生諸受 意触为缘所生诸受 see styles |
yì chù wéi yuán suǒ shēng zhū shòu yi4 chu4 wei2 yuan2 suo3 sheng1 zhu1 shou4 i ch`u wei yüan so sheng chu shou i chu wei yüan so sheng chu shou isoku ien shoshō shoju |
feeling produced through mental contact |
救護衆生離衆生相 救护众生离众生相 see styles |
jiù hù zhòng shēng lí zhòng shēng xiàng jiu4 hu4 zhong4 sheng1 li2 zhong4 sheng1 xiang4 chiu hu chung sheng li chung sheng hsiang kugo shūjō ri shūjō sō |
free from the notion of sentient beings, nonetheless saving and protecting sentient beings |
新生児溶血性疾患 see styles |
shinseijiyouketsuseishikkan / shinsejiyoketsuseshikkan しんせいじようけつせいしっかん |
{med} hemolytic disease of the newborn (haemolytic); erythroblastosis fetalis |
新生児頭部皮膚炎 see styles |
shinseijitoubuhifuen / shinsejitobuhifuen しんせいじとうぶひふえん |
{med} cradle cap |
新疆生產建設兵團 新疆生产建设兵团 see styles |
xīn jiāng shēng chǎn jiàn shè bīng tuán xin1 jiang1 sheng1 chan3 jian4 she4 bing1 tuan2 hsin chiang sheng ch`an chien she ping t`uan hsin chiang sheng chan chien she ping tuan |
Xinjiang Production and Construction Corps, also known as XPCC or Bingtuan ("the Corps"), a state-owned economic and paramilitary organization in China's Xinjiang Uyghur Autonomous Region |
日本付着生物学会 see styles |
nipponfuchakuseibutsugakkai / nipponfuchakusebutsugakkai にっぽんふちゃくせいぶつがっかい |
(org) Sessile Organisms Society of Japan; SOSJ; (o) Sessile Organisms Society of Japan; SOSJ |
日本公衆衛生協会 see styles |
nipponkoushuueiseikyoukai / nipponkoshuesekyokai にっぽんこうしゅうえいせいきょうかい |
(org) Japan Public Health Association; (o) Japan Public Health Association |
日本公衆衛生学会 see styles |
nipponkoushuueiseigakkai / nipponkoshuesegakkai にっぽんこうしゅうえいせいがっかい |
(org) Japanese Society of Public Health; JSPH; (o) Japanese Society of Public Health; JSPH |
日本再生医療学会 see styles |
nipponsaiseiiryougakkai / nipponsaiseryogakkai にっぽんさいせいいりょうがっかい |
(org) Japanese Society for Regenerative Medicine; JSRM; (o) Japanese Society for Regenerative Medicine; JSRM |
日本原生動物学会 see styles |
nippongenseidoubutsugakkai / nippongensedobutsugakkai にっぽんげんせいどうぶつがっかい |
(org) Japan Society of Protozoology; (o) Japan Society of Protozoology |
日本国際学生協会 see styles |
nipponkokusaigakuseikyoukai / nipponkokusaigakusekyokai にっぽんこくさいがくせいきょうかい |
(org) International Student Association of Japan; (o) International Student Association of Japan |
日本学生支援機構 see styles |
nippongakuseishienkikou / nippongakuseshienkiko にっぽんがくせいしえんきこう |
(org) Japan Student Services Organization; JASSO; (o) Japan Student Services Organization; JASSO |
日本時間生物学会 see styles |
nipponjikanseibutsugakkai / nipponjikansebutsugakkai にっぽんじかんせいぶつがっかい |
(org) Japanese Society for Chronobiology; (o) Japanese Society for Chronobiology |
日本更生保護協会 see styles |
nipponkouseihogokyoukai / nipponkosehogokyokai にっぽんこうせいほごきょうかい |
(org) Japan Rehabilitation Aid Association; (o) Japan Rehabilitation Aid Association |
日本母性衛生学会 see styles |
nipponboseieiseigakkai / nipponboseesegakkai にっぽんぼせいえいせいがっかい |
(org) Japan Society of Maternal Health; (o) Japan Society of Maternal Health |
日本生命倫理学会 see styles |
nihonseimeirinrigakkai / nihonsemerinrigakkai にほんせいめいりんりがっかい |
(org) Japan Association for Bioethics; (o) Japan Association for Bioethics |
日本生物教育学会 see styles |
nipponseibutsukyouikugakkai / nipponsebutsukyoikugakkai にっぽんせいぶつきょういくがっかい |
(org) Society of Biological Sciences Education of Japan; SBSEJ; (o) Society of Biological Sciences Education of Japan; SBSEJ |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "生" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.