Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 13573 total results for your Ida search. I have created 136 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

掘り出す

see styles
 horidasu
    ほりだす
(transitive verb) to dig out; to pick up

掘出し物

see styles
 horidashimono
    ほりだしもの
(lucky) find; bargain; good buy; treasure trove

掛橋谷川

see styles
 kakehashidanigawa
    かけはしだにがわ
(place-name) Kakehashidanigawa

探しだす

see styles
 sagashidasu
    さがしだす
(transitive verb) to track down; to locate; to find out; to smoke out; to ferret out; to chase up; to discover

探し出す

see styles
 sagashidasu
    さがしだす
(transitive verb) to track down; to locate; to find out; to smoke out; to ferret out; to chase up; to discover

探り出す

see styles
 saguridasu
    さぐりだす
(transitive verb) to spy out; to smell out

推古時代

see styles
 suikojidai
    すいこじだい
Suiko period (i.e. the Asuka period, esp. under the reign of Empress Suiko, approx. 592-628 CE)

推薦入試

see styles
 suisennyuushi / suisennyushi
    すいせんにゅうし
entrance examination for selected candidates (who have been recommended to the university)

掬いだす

see styles
 sukuidasu
    すくいだす
(Godan verb with "su" ending) to bail (e.g. water from a boat); to ladle

掬い出す

see styles
 sukuidasu
    すくいだす
(Godan verb with "su" ending) to bail (e.g. water from a boat); to ladle

掲題の件

see styles
 keidainoken / kedainoken
    けいだいのけん
(exp,n) matter in the heading (of a document); matter mentioned in the subject line (of an email)

掴み出す

see styles
 tsukamidasu
    つかみだす
(transitive verb) (1) to take out; to take a handful of; to grab and throw; (2) to turn someone out (of house, room, etc.)

掻い出す

see styles
 kaidasu
    かいだす
(transitive verb) to bail out

掻き乱す

see styles
 kakimidasu
    かきみだす
(transitive verb) to stir up; to disturb

掻き出す

see styles
 kakidasu
    かきだす
(transitive verb) to scrape out

掻き抱く

see styles
 kakiidaku / kakidaku
    かきいだく
(transitive verb) to hug; to clasp to one's breast

揉み出す

see styles
 momidasu
    もみだす
(transitive verb) to squeeze out; to begin to squeeze

揉み拉く

see styles
 momishidaku
    もみしだく
(transitive verb) to crumple (up); to wrinkle; to rub thoroughly

描きだす

see styles
 egakidasu
    えがきだす
(transitive verb) to delineate; to draw; to express; to imagine

描き出す

see styles
 egakidasu
    えがきだす
(transitive verb) to delineate; to draw; to express; to imagine

提灯鮟鱇

see styles
 chouchinankou; chouchinankou / chochinanko; chochinanko
    ちょうちんあんこう; チョウチンアンコウ
(kana only) football fish (any fish of family Himantolophidae, esp. the Atlantic footballfish, Himantolophus groenlandicus)

揺すり蚊

see styles
 yusurika
    ゆすりか
(kana only) chironomid; nonbiting midge (any insect of family Chironomidae)

搾り出す

see styles
 shiboridasu
    しぼりだす
(transitive verb) to squeeze out; to wring out

摩耶東谷

see styles
 mayahigashidani
    まやひがしだに
(place-name) Mayahigashidani

摺り出し

see styles
 suridashi
    すりだし
(1) polishing; polished item; (2) match (to light fire with)

撃ち出す

see styles
 uchidasu
    うちだす
(transitive verb) (1) to begin shooting; (transitive verb) (2) to shoot out

撮み出す

see styles
 tsumamidasu
    つまみだす
(transitive verb) to pick out; to throw out

撮り溜め

see styles
 toridame
    とりだめ
(noun/participle) video taping (and storing)

撮影台本

see styles
 satsueidaihon / satsuedaihon
    さつえいだいほん
shooting script (film, television); continuity

支持団体

see styles
 shijidantai
    しじだんたい
support group

支提加部

see styles
zhī tí jiā bù
    zhi1 ti2 jia1 bu4
chih t`i chia pu
    chih ti chia pu
 Shidaika bu
Caityaśaila

支提山部

see styles
zhī tí shān bù
    zhi1 ti2 shan1 bu4
chih t`i shan pu
    chih ti shan pu
 Shidaisan bu
支提加部; 制多山部; 只底舸部 ? Caityaśaila; described as one of the twenty sects of the Hīnayāna, and as ascetic dwellers among tombs or in caves.

放り出す

see styles
 houridasu / horidasu
    ほうりだす
    hiridasu
    ひりだす
(transitive verb) (1) to throw out; (2) to drop; to toss; to dump; (3) to abandon; to neglect; to leave behind; to give up; (4) to dismiss; to fire; to expel; (transitive verb) to expel; to eject; to push out; to force out

政治団体

see styles
 seijidantai / sejidantai
    せいじだんたい
political organization; political organisation

政見放送

see styles
 seikenhousou / sekenhoso
    せいけんほうそう
broadcast of political opinions; broadcast by candidate; party political broadcast

故有って

see styles
 yueatte
    ゆえあって
(expression) for a certain reason; owing to unavoidable circumstances

敏達天皇

see styles
 bidatsutennou / bidatsutenno
    びだつてんのう
(person) Emperor Bidatsu; Bidatsu Tenno (538-585 CE, reigning: 572-585 CE)

敏音知岳

see styles
 binneshiridake
    びんねしりだけ
(personal name) Binneshiridake

救い出す

see styles
 sukuidasu
    すくいだす
(transitive verb) to rescue; to free

教え諭す

see styles
 oshiesatosu
    おしえさとす
(Godan verb with "su" ending) to give guidance; to explain clearly; to admonish; to preach

教育相談


教育相谈

see styles
jiào yù xiāng tán
    jiao4 yu4 xiang1 tan2
chiao yü hsiang t`an
    chiao yü hsiang tan
 kyouikusoudan / kyoikusodan
    きょういくそうだん
education counselor
educational counseling; educational guidance

散開星団

see styles
 sankaiseidan / sankaisedan
    さんかいせいだん
open cluster

敬愛大学

see styles
 keiaidaigaku / keaidaigaku
    けいあいだいがく
(org) Keiai University; (o) Keiai University

敬老の日

see styles
 keirounohi / keronohi
    けいろうのひ
Respect for the Aged Day (national holiday; third Monday in September)

数曽寺谷

see styles
 susojidani
    すそじだに
(place-name) Susojidani

整理箪笥

see styles
 seiridansu / seridansu
    せいりだんす
bureau; chest of drawers; cabinet

整理統合

see styles
 seiritougou / seritogo
    せいりとうごう
consolidation

數之次第


数之次第

see styles
shǔ zhī cì dì
    shu3 zhi1 ci4 di4
shu chih tz`u ti
    shu chih tzu ti
 shu no shidai
calculate its order

文化の日

see styles
 bunkanohi
    ぶんかのひ
(exp,n) Culture Day (national holiday; November 3); (personal name) Bunkanohi

文天鏡田

see styles
 montenkagamida
    もんてんかがみだ
(place-name) Montenkagamida

斉田直世

see styles
 saidanaoyo
    さいだなおよ
(person) Saida Naoyo

斎田悟司

see styles
 saidasatoshi
    さいださとし
(person) Saida Satoshi

斎田晴子

see styles
 saidaharuko
    さいだはるこ
(person) Saida Haruko (1966.12.4-)

斐太遺跡

see styles
 hidaiseki
    ひだいせき
(place-name) Hida Ruins

斑入海豹

see styles
 fuiriazarashi; fuiriazarashi
    ふいりあざらし; フイリアザラシ
(kana only) (See 輪紋海豹) ringed seal (Pusa hispida)

斯陀含向

see styles
sī tuó hán xiàng
    si1 tuo2 han2 xiang4
ssu t`o han hsiang
    ssu to han hsiang
 shidagon kō
enterer into the stage of a once-returner

斯陀含果

see styles
sī tuó hán guǒ
    si1 tuo2 han2 guo3
ssu t`o han kuo
    ssu to han kuo
 shidagon ka
abider in the fruit of a once-returner

斯陀含道

see styles
sī tuó hán dào
    si1 tuo2 han2 dao4
ssu t`o han tao
    ssu to han tao
 shidagon dō
the path (or stage) of a sakṛdāgāmin

新井田伝

see styles
 niidatsutae / nidatsutae
    にいだつたえ
(person) Niida Tsutae

新井田川

see styles
 niidagawa / nidagawa
    にいだがわ
(personal name) Niidagawa

新井田平

see styles
 niidatai / nidatai
    にいだたい
(place-name) Niidatai

新井田町

see styles
 niidachou / nidacho
    にいだちょう
(place-name) Niidachō

新井田豊

see styles
 niidayutaka / nidayutaka
    にいだゆたか
(person) Niida Yutaka (1978.10.2-)

新井田道

see styles
 niidamichi / nidamichi
    にいだみち
(place-name) Niidamichi

新制大学

see styles
 shinseidaigaku / shinsedaigaku
    しんせいだいがく
university (operated under post-war guidelines)

新吉田町

see styles
 shinyoshidachou / shinyoshidacho
    しんよしだちょう
(place-name) Shinyoshidachō

新地団地

see styles
 shinchidanchi
    しんちだんち
(place-name) Shinchidanchi

新娘秘書


新娘秘书

see styles
xīn niáng mì shū
    xin1 niang2 mi4 shu1
hsin niang mi shu
(Tw) bridal stylist

新居田川

see styles
 niidagawa / nidagawa
    にいだがわ
(place-name) Niidagawa

新田田尻

see styles
 niidatajiri / nidatajiri
    にいだたじり
(place-name) Niidatajiri

新疋田駅

see styles
 shinhikidaeki
    しんひきだえき
(st) Shinhikida Station

新臼井田

see styles
 shinusuida
    しんうすいだ
(place-name) Shin'usuida

新藤柳田

see styles
 shindouyanagida / shindoyanagida
    しんどうやなぎだ
(place-name) Shindouyanagida

新設合併

see styles
 shinsetsugappei / shinsetsugappe
    しんせつがっぺい
{bus} consolidation; consolidation-type merger

新道路谷

see styles
 shindoujidani / shindojidani
    しんどうじだに
(place-name) Shindoujidani

新飯田橋

see styles
 niidabashi / nidabashi
    にいだばし
(place-name) Niidabashi

斷瓦殘垣


断瓦残垣

see styles
duàn wǎ cán yuán
    duan4 wa3 can2 yuan2
tuan wa ts`an yüan
    tuan wa tsan yüan
the tiles are broken, the walls dilapidated

方形造り

see styles
 hougyouzukuri / hogyozukuri
    ほうぎょうづくり
(archit) pyramidal roof; polygonal roof

方等戒壇


方等戒坛

see styles
fāng děng jiè tán
    fang1 deng3 jie4 tan2
fang teng chieh t`an
    fang teng chieh tan
 hōdō kaidan
(方等壇) An open altar at which instruction in the commandments was preached to the people, founded on the Mahāyāna-vaipulya sutras; the system began in 765 in the capital under 代宗 Daizong of the Tang dynasty and continued, with an interim under 武宗 Wuzong, till the 宣宗 Xuanzong period.

日だまり

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

日吉ダム

see styles
 hiyoshidamu
    ひよしダム
(place-name) Hiyoshi Dam

日吉団地

see styles
 hiyoshidanchi
    ひよしだんち
(place-name) Hiyoshidanchi

日大病院

see styles
 nichidaibyouin / nichidaibyoin
    にちだいびょういん
(place-name) Nichidai Hospital

日帝時代

see styles
 nitteijidai / nittejidai
    にっていじだい
(hist) (term used in Korea) period of Japanese colonial rule (of Korea; 1910-1945)

日指ダム

see styles
 hisashidamu
    ひさしダム
(place-name) Hisashi Dam

日本財団

see styles
 nipponzaidan
    にっぽんざいだん
(org) The Nippon Foundation; (o) The Nippon Foundation

日溜まり

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

日生団地

see styles
 nisseidanchi / nissedanchi
    にっせいだんち
(place-name) Nisseidanchi

日野谷田

see styles
 hinotanida
    ひのたにだ
(place-name) Hinotanida

日開谷川

see styles
 higaidanigawa
    ひがいだにがわ
(place-name) Higaidanigawa

日開谷橋

see styles
 hikaidanibashi
    ひかいだにばし
(place-name) Hikaidanibashi

日高一宇

see styles
 hidakakazuie
    ひだかかずいえ
(person) Hidaka Kazuie

日高三石

see styles
 hidakamitsuishi
    ひだかみついし
(place-name) Hidakamitsuishi

日高六郎

see styles
 hidakarokurou / hidakarokuro
    ひだかろくろう
(person) Hidaka Rokurou

日高利昭

see styles
 hidakatoshiaki
    ひだかとしあき
(person) Hidaka Toshiaki (1933.12.12-)

日高只一

see styles
 hidakatadaichi
    ひだかただいち
(person) Hidaka Tadaichi

日高団地

see styles
 hidakadanchi
    ひだかだんち
(place-name) Hidakadanchi

日高大橋

see styles
 hidakaoohashi
    ひだかおおはし
(place-name) Hidakaoohashi

日高富明

see styles
 hidakatomiaki
    ひだかとみあき
(person) Hidaka Tomiaki (1950.2.22-1986.9.20)

日高山脈

see styles
 hidakasanmyaku
    ひだかさんみゃく
(personal name) Hidakasanmyaku

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Ida" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary