Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7217 total results for your search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...70717273
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
独り言
ひとり言
独りごと
一人言(rK)
一人ごと(rK)

 hitorigoto
    ひとりごと
soliloquy; monologue; speaking to oneself

独立行政法人国立高等専門学校機構福井工業高等専門学校

see styles
 dokuritsugyouseihoujinkokuritsukoutousenmongakkoukikoufukuikougyoukoutousenmongakkou / dokuritsugyosehojinkokuritsukotosenmongakkokikofukuikogyokotosenmongakko
    どくりつぎょうせいほうじんこくりつこうとうせんもんがっこうきこうふくいこうぎょうこうとうせんもんがっこう
(place-name) Fukui National College of Technology

独立行政法人文化財研究所東京文化財研究所

see styles
 dokuritsugyouseihoujinbunkazaikenkyuujotoukyoubunkazaikenkyuujo / dokuritsugyosehojinbunkazaikenkyujotokyobunkazaikenkyujo
    どくりつぎょうせいほうじんぶんかざいけんきゅうじょとうきょうぶんかざいけんきゅうじょ
(o) National Research Institute for Cultural Properties, Tokyo; NRICPT

Variations:
盗人猛々しい
盗っ人猛々しい
盗っ人たけだけしい
盗人猛猛しい

 nusuttotakedakeshii; nusubitotakedakeshii(盗猛々shii, 盗猛猛shii); nusutotakedakeshii(盗猛々shii, 盗猛猛shii) / nusuttotakedakeshi; nusubitotakedakeshi(盗猛々shi, 盗猛猛shi); nusutotakedakeshi(盗猛々shi, 盗猛猛shi)
    ぬすっとたけだけしい; ぬすびとたけだけしい(盗人猛々しい, 盗人猛猛しい); ぬすとたけだけしい(盗人猛々しい, 盗人猛猛しい)
(exp,adj-i) (proverb) the guilty are audacious; show remorse when you are in the wrong

Variations:
盗人猛々しい
盗っ人猛々しい
盗っ人たけだけしい(sK)
盗人たけだけしい(sK)
盗人猛猛しい(sK)

 nusuttotakedakeshii; nusubitotakedakeshii(盗猛々shii); nusutotakedakeshii(sk) / nusuttotakedakeshi; nusubitotakedakeshi(盗猛々shi); nusutotakedakeshi(sk)
    ぬすっとたけだけしい; ぬすびとたけだけしい(盗人猛々しい); ぬすとたけだけしい(sk)
(exp,adj-i) (idiom) brazen-faced (about one's misdeed); audacious (despite being in the wrong); shameless; impudent

Variations:
盗人猛々しい
盗人たけだけしい
盗っ人猛々しい
盗っ人たけだけしい
盗人猛猛しい(sK)

 nusuttotakedakeshii; nusubitotakedakeshii(盗猛々shii, 盗takedakeshii, 盗猛猛shii); nusutotakedakeshii(盗猛々shii, 盗takedakeshii, 盗猛猛shii) / nusuttotakedakeshi; nusubitotakedakeshi(盗猛々shi, 盗takedakeshi, 盗猛猛shi); nusutotakedakeshi(盗猛々shi, 盗takedakeshi, 盗猛猛shi)
    ぬすっとたけだけしい; ぬすびとたけだけしい(盗人猛々しい, 盗人たけだけしい, 盗人猛猛しい); ぬすとたけだけしい(盗人猛々しい, 盗人たけだけしい, 盗人猛猛しい)
(exp,adj-i) (idiom) brazen-faced (about one's misdeed); audacious (despite being in the wrong); shameless; impudent

Variations:
空蝉(ateji)
虚蝉(ateji)
現人

 utsusemi; utsusomi(ok); utsushiomi(現)(ok)
    うつせみ; うつそみ(ok); うつしおみ(現人)(ok)
(1) man of this world; the real world; temporal things; (2) (空蝉, 虚蝉 only) cast-off cicada shell; cicada

Variations:
美人は三日で飽きる
美人は3日で飽きる

 bijinhamikkadeakiru
    びじんはみっかであきる
(exp,v1) (proverb) beauty is only skin-deep; one gets tired of a beauty in three days

老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼

lǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎo , yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòu
    lao3 wu2 lao3 , yi3 ji2 ren2 zhi1 lao3 , you4 wu2 you4 , yi3 ji2 ren2 zhi1 you4
lao wu lao , i chi jen chih lao , yu wu yu , i chi jen chih yu
to honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own

Variations:
花は桜木、人は武士
花は桜木人は武士(sK)

 hanahasakuragi、hitohabushi
    はなはさくらぎ、ひとはぶし
(expression) (proverb) the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the warrior first among men

Variations:
蝋人形
ろう人形
ロウ人形
蠟人形(oK)

 rouningyou(蝋形, rou形, 蠟形); rouningyou(rou形) / roningyo(蝋形, ro形, 蠟形); roningyo(ro形)
    ろうにんぎょう(蝋人形, ろう人形, 蠟人形); ロウにんぎょう(ロウ人形)
waxwork; wax model

Variations:
蝋人形
ろう人形(sK)
ロウ人形(sK)
蠟人形(sK)

 rouningyou / roningyo
    ろうにんぎょう
wax figure; wax doll; wax model; waxwork

Variations:
詠み人知らず
読み人知らず
よみ人しらず
読人知らず
詠人知らず

 yomibitoshirazu
    よみびとしらず
(expression) (in a collection of classical Japanese poetry) author unknown; anonymous

Variations:
誰一人として
誰ひとりとして
だれ一人として

 darehitoritoshite
    だれひとりとして
(expression) (with negative verb) (See として・3) (not) a single person; (no) one

Variations:
鞍上人なく鞍下馬なし
鞍上人無く鞍下馬無し

 anjouhitonakuankaumanashi / anjohitonakuankaumanashi
    あんじょうひとなくあんかうまなし
(expression) (idiom) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one

Variations:
馬には乗ってみよ人には添うてみよ
馬には乗って見よ人には添うて見よ

 umanihanottemiyohitonihasoutemiyo / umanihanottemiyohitonihasotemiyo
    うまにはのってみよひとにはそうてみよ
(expression) (proverb) (See 人には添うてみよ馬には乗ってみよ・ひとにはそうてみようまにはのってみよ) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him

Variations:
海人草(rK)
海仁草(rK)
鷓鴣菜(sK)

 makuri; makuri(gikun); kaininsou; kaijinsou(海草) / makuri; makuri(gikun); kaininso; kaijinso(海草)
    マクリ; まくり(gikun); かいにんそう; かいじんそう(海人草)
(1) (kana only) red seabroom (Digenea simplex); (2) (kana only) dewormer made from red seabroom, licorice and rhubarb

<...70717273

This page contains 17 results for "人" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary