I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 693 total results for your never stop search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

乞食を三日すれば止められぬ

see styles
 kojikiomikkasurebayamerarenu
    こじきをみっかすればやめられぬ
(expression) (proverb) Once a beggar, always a beggar; once you have been begging for three days, you cannot stop

人の口には戸が立てられない

see styles
 hitonokuchinihatogataterarenai
    ひとのくちにはとがたてられない
(exp,adj-i) (proverb) (See 人の口) you can't control what people say; you can't stop rumours (rumors)

Variations:
仕事漬け
仕事づけ(sK)

 shigotozuke
    しごとづけ
(noun - becomes adjective with の) being immersed in work; working non-stop; being swamped with work; being up to one's ears in work

Variations:
心臓が止まる
心臓がとまる

 shinzougatomaru / shinzogatomaru
    しんぞうがとまる
(exp,v5r) (1) to have one's heart stop beating; (exp,v5r) (2) (idiom) to be shocked; to be staggered

Variations:
ゴーストップ
ゴー・ストップ

 goosutoppu; goo sutoppu
    ゴーストップ; ゴー・ストップ
traffic light (wasei: go stop)

Variations:
タブストップ
タブ・ストップ

 tabusutoppu; tabu sutoppu
    タブストップ; タブ・ストップ
{comp} tabulation stop; tab stop

ハイマウント・ストップランプ

 haimaunto sutoppuranpu
    ハイマウント・ストップランプ
high-mount stop-lamp

Variations:
バスストップ
バス・ストップ

 basusutoppu; basu sutoppu
    バスストップ; バス・ストップ
(See バス停) bus stop

Variations:
ばたっと
バタッと
バタっと

 patatto; patatto; patatto
    パタッと; パタっと; ぱたっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a light thud; with a flop; with a (light) clap; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (stop, come to an end, etc.)

Variations:
フルストップ
フル・ストップ

 furusutoppu; furu sutoppu
    フルストップ; フル・ストップ
(See ピリオド・1) full stop; period

レクリェーショナルダイビング

see styles
 rekureeshonarudaibingu
    レクリェーショナルダイビング
recreational diving; no decompression stop diving; diving at depths which do not exceed 40 meters or 130 feet

Variations:
ワンストップ
ワン・ストップ

 wansutoppu; wan sutoppu
    ワンストップ; ワン・ストップ
(adj-f,n) (1) one-stop; (making) one stop; (2) (abbreviation) (See ワンストップサービス) one-stop service

Variations:
乗り越す
乗越す

 norikosu
    のりこす
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (transitive verb) (2) (See 乗り越える・1) to climb over; to get over; (transitive verb) (3) to overtake (in a vehicle); to pass

Variations:
乗り過ごす
乗り過す(io)

 norisugosu
    のりすごす
(Godan verb with "su" ending) to ride past; to miss one's stop (train, bus, etc.)

Variations:
受け止める
受けとめる

 uketomeru
    うけとめる
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (transitive verb) (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with

Variations:
壊れる
毀れる(rK)

 kowareru
    こわれる
(v1,vi) (1) to be broken; to break; to fall apart; to collapse; to be destroyed; to be damaged; (v1,vi) (2) to break (down); to stop working; (v1,vi) (3) to fall through (of a plan, deal, etc.); to collapse; to break down (of a relationship, negotiations, etc.); to be broken off; to be ruined (of an atmosphere, one's image, etc.)

Variations:
差し止める
差止める(io)

 sashitomeru
    さしとめる
(transitive verb) to stop; to prohibit; to forbid someone to do something

Variations:
晴れる
霽れる(rK)

 hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (v1,vi) (2) to refresh (e.g. spirits); (v1,vi) (3) (See 疑いが晴れる) to be cleared (e.g. of a suspicion); (v1,vi) (4) to be dispelled; to be banished

Variations:
止める
已める
廃める

 yameru
    やめる
(transitive verb) (1) (止める, 已める only) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (transitive verb) (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain

Variations:
止める
留める
停める

 tomeru
    とめる
(transitive verb) (1) (esp. 止める, 停める) to stop; to turn off; (transitive verb) (2) (esp. 止める, 停める) to park; (transitive verb) (3) (esp. 止める, 停める) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (transitive verb) (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (transitive verb) (5) (See 目を留める,気に留める) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (transitive verb) (6) (esp. 留める) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (transitive verb) (7) (esp. 留める) to detain; to keep in custody

Variations:
留める
止める
停める

 todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (transitive verb) (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (transitive verb) (3) (See 記憶にとどめる) to record (e.g. a fact); to retain

Variations:
仕舞う
終う
了う
蔵う

 shimau
    しまう
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (transitive verb) (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (transitive verb) (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) (after the -te form of a verb) to do completely; to finish; (aux-v,v5u) (5) (kana only) (after the -te form of a verb) to do accidentally; to do without meaning to; to happen to do

Variations:
待ったをかける
待ったを掛ける

 mattaokakeru
    まったをかける
(exp,v1) to put a stop to; to put a hold on; to put the brakes on; to call a halt to; to block; to shelve

曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲


曾经沧海难为水,除却巫山不是云

céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què wū shān bù shì yún
    ceng2 jing1 cang1 hai3 nan2 wei2 shui3 , chu2 que4 wu1 shan1 bu4 shi4 yun2
ts`eng ching ts`ang hai nan wei shui , ch`u ch`üeh wu shan pu shih yün
    tseng ching tsang hai nan wei shui , chu chüeh wu shan pu shih yün
there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom); one who has seen the world doesn't stop at small things

Variations:
泣きじゃくる
泣き噦る(rK)

 nakijakuru
    なきじゃくる
(v5r,vi) to sob; to never stop crying; to cry on and on

Variations:
オートストップ
オート・ストップ

 ootosutoppu; ooto sutoppu
    オートストップ; オート・ストップ
auto-stop (mechanism; e.g. on a record player)

Variations:
ストップバルブ
ストップ・バルブ

 sutoppubarubu; sutoppu barubu
    ストップバルブ; ストップ・バルブ
stop valve

Variations:
ストップビット
ストップ・ビット

 sutoppubitto; sutoppu bitto
    ストップビット; ストップ・ビット
{comp} stop bit

Variations:
ストップボレー
ストップ・ボレー

 sutoppuboree; sutoppu boree
    ストップボレー; ストップ・ボレー
{sports} stop volley (tennis); drop volley

Variations:
ピットストップ
ピット・ストップ

 pittosutoppu; pitto sutoppu
    ピットストップ; ピット・ストップ
{motor} pit stop

Variations:
立ち寄る
立寄る
立ちよる

 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

Variations:
いや
イヤ
いやー
イヤー
いやあ

 iya; iya; iyaa; iyaa; iyaa / iya; iya; iya; iya; iya
    いや; イヤ; いやー; イヤー; いやあ
(interjection) (1) (exclamation of surprise) why; oh; (interjection) (2) no!; quit it!; stop!

Variations:
戸当たり
戸当り
戸あたり(sK)

 toatari
    とあたり
doorstop; door stop; door stopper

Variations:
捕まえる
捉まえる
掴まえる

 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) (1) (捕まえる only) to catch; to capture; to arrest; to seize; to restrain; (transitive verb) (2) (捉まえる, 掴まえる only) to grab; to clutch; to grasp; to seize; to hold on to; (transitive verb) (3) to catch hold of (someone); to stop (e.g. a stranger in the street); to hail (a taxi, waiter, etc.); to hold (someone) back; to detain; (transitive verb) (4) (as 〜をつかまえて) towards (someone); at (someone); in (someone's) face

Variations:
止めくぎ
留めくぎ
止め釘
留め釘

 tomekugi
    とめくぎ
stop peg; toggle; tack

Variations:
言いさす
言い止す
言止す(io)

 iisasu / isasu
    いいさす
(transitive verb) to break off (mid-sentence); to stop (saying)

Variations:
いかれる
イカれる
イカレる

 ikareru; ikareru; ikareru(sk)
    いかれる; イカれる; イカレる(sk)
(v1,vi) (1) to break; to break down; to go wrong; to stop working; to be ruined; to be shot; to get messed up; to get worn-out; (v1,vi) (2) (usu. as いかれている or いかれた) to be crazy; to be nuts; to be off one's head; to be out of one's mind; (v1,vi) (3) to be infatuated (with); to be crazy (about); to be head over heels (with); (v1,vi) (4) to be outdone (by someone); to be beaten; to be left behind

Variations:
エンジンストップ
エンジン・ストップ

 enjinsutoppu; enjin sutoppu
    エンジンストップ; エンジン・ストップ
(n,vs,vi) (See エンスト) engine stall (wasei: engine stop)

Variations:
オーダーストップ
オーダー・ストップ

 oodaasutoppu; oodaa sutoppu / oodasutoppu; ooda sutoppu
    オーダーストップ; オーダー・ストップ
last orders (for food or drink in a bar or restaurant) (wasei: order stop); last call

Variations:
たたらを踏む
踏鞴を踏む
蹈鞴を踏む

 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) (idiom) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

Variations:
ドクターストップ
ドクター・ストップ

 dokutaasutoppu; dokutaa sutoppu / dokutasutoppu; dokuta sutoppu
    ドクターストップ; ドクター・ストップ
(1) doctor's orders (to refrain from something, e.g. drinking) (wasei: doctor stop); (2) {sports} stoppage of a fight on doctor's orders (in boxing, etc.)

Variations:
パーキングエリア
パーキング・エリア

 paakingueria; paakingu eria / pakingueria; pakingu eria
    パーキングエリア; パーキング・エリア
(1) parking area; parking lot; (2) rest stop; service area

Variations:
立ち回る
立回る
立ちまわる(sK)

 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (v5r,vi) (2) to conduct oneself; to act; to maneuver (in a way that benefits oneself); to play one's cards (well); (v5r,vi) (3) to stop by (somewhere; esp. of a criminal on the run); to drop by; to turn up (at); to show up (at); (v5r,vi) (4) to enact a fighting scene; to brawl (in a play, film, etc.)

Variations:
踏みとどまる
踏み止まる
踏み留まる

 fumitodomaru
    ふみとどまる
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (v5r,vi) (2) to stop (doing); to give up

Variations:
蹈鞴を踏む
踏鞴を踏む
たたらを踏む

 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

Variations:
サービスエリア
サービス・エリア

 saabisueria(p); saabisu eria / sabisueria(p); sabisu eria
    サービスエリア(P); サービス・エリア
service area; toll road rest stop; rest area

Variations:
寄る
倚る(sK)
凭る(sK)

 yoru
    よる
(v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to come near; to be close to; (v5r,vi) (2) to gather (in one place); to come together; to meet; (v5r,vi) (3) to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit; (v5r,vi) (4) (See 年が寄る) to grow old; to grow high (number, etc.); (v5r,vi) (5) (in the form of しわが寄る) to grow (wrinkly); (v5r,vi) (6) (also written as 倚る, 凭る) to lean against; to recline on; (v5r,vi) (7) {sumo} to push one's opponent while holding their belt; (v5r,vi) (8) to decide on a price and come to a deal; (v5r,vi) (9) (archaism) to be swayed by (a person); to yield to

Variations:
徐行
除行(sK)
徐航(sK)

 jokou / joko
    じょこう
(n,vs,vi) going slowly (esp. to enable a vehicle to stop immediately); going at a reduced speed; slowing down; reducing speed

Variations:
止む
已む(rK)
罷む(rK)

 yamu
    やむ
(v5m,vi) to cease; to stop; to be over

Variations:
涙がちょちょぎれる
涙がちょちょ切れる

 namidagachochogireru
    なみだがちょちょぎれる
(exp,v1) (colloquialism) (ksb:) to have tears in one's eyes; to be unable to stop crying

Variations:
馬鹿も休み休み言え
ばかも休み休み言え

 bakamoyasumiyasumiie / bakamoyasumiyasumie
    ばかもやすみやすみいえ
(expression) stop talking nonsense; don't be ridiculous; give me a break

Variations:
カウンターストップ
カウンター・ストップ

 kauntaasutoppu; kauntaa sutoppu / kauntasutoppu; kaunta sutoppu
    カウンターストップ; カウンター・ストップ
{vidg} (See カンスト) hitting the maximum value of a numeric counter (wasei: counter stop)

Variations:
ストップモーション
ストップ・モーション

 sutoppumooshon; sutoppu mooshon
    ストップモーション; ストップ・モーション
(1) freeze frame; (2) stop motion

Variations:
レフェリーストップ
レフェリー・ストップ

 referiisutoppu; referii sutoppu / referisutoppu; referi sutoppu
    レフェリーストップ; レフェリー・ストップ
{sports} stoppage of a fight by the referee (in boxing, etc.) (wasei: referee stop)

Variations:
切り
限り
切(io)
限(io)

 kiri(p); kiri
    きり(P); キリ
(1) (kana only) end; finish; place to stop; (2) (kana only) (See 切りがない・1) bound; limit; end; (3) (限り, 限 only) {finc} delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (5) trump card; (6) {cards} king (court card; in mekuri karuta and unsun karuta); (counter) (7) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (of fish, meat, etc.); (particle) (8) (kana only) (sometimes pronounced ぎり) (See っきり・1) only; just; (particle) (9) (kana only) (usu. in a negative sentence; sometimes pronounced ぎり) (ever) since; after; (particle) (10) (kana only) (sometimes pronounced ぎり) continuously; remaining (in a particular state); (11) (kana only) {go} (usu. キリ) cut

Variations:
切り上げる
切上げる
切りあげる(sK)

 kiriageru
    きりあげる
(transitive verb) (1) to close (at a certain point); to cut short; to stop early; to finish (at a convenient spot); (transitive verb) (2) to round up (number); (transitive verb) (3) to revalue (currency)

Variations:
立ち寄る
立寄る
立ちよる(sK)

 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to drop in (at); to drop by; to call at; to stop by; to stop off; to stop in

Variations:
捕まえる
掴まえる
捉まえる(rK)

 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) (1) to catch; to capture; to arrest; to seize; to restrain; (transitive verb) (2) to grab; to clutch; to grasp; to seize; to hold on to; (transitive verb) (3) to catch hold of (someone); to stop (e.g. a stranger in the street); to hail (a taxi, waiter, etc.); to hold (someone) back; to detain; (transitive verb) (4) (as 〜をつかまえて) towards (someone); at (someone); in (someone's) face

Variations:
アイドリングストップ
アイドリング・ストップ

 aidoringusutoppu; aidoringu sutoppu
    アイドリングストップ; アイドリング・ストップ
turning off a vehicle engine when stopped (wasei: idling stop)

Variations:
ワンストップサービス
ワン・ストップ・サービス

 wansutoppusaabisu; wan sutoppu saabisu / wansutoppusabisu; wan sutoppu sabisu
    ワンストップサービス; ワン・ストップ・サービス
one-stop service; one-stop source

Variations:
プライバシーセパレータ
プライバシー・セパレータ

 puraibashiisepareeta; puraibashii separeeta / puraibashisepareeta; puraibashi separeeta
    プライバシーセパレータ; プライバシー・セパレータ
{comp} client separation (wasei: privacy separator); block relay; facility to stop intercommunication between devices sharing a router

Variations:
其処まで(sK)
そこ迄(sK)
其処迄(sK)

 sokomade
    そこまで
(expression) (1) (kana only) that far; so far; to that extent; (interjection) (2) (kana only) stop!; not one step further!

Variations:
ふざけんじゃねー
ふざけんじゃねえ
ふざけんじゃね

 fuzakenjanee; fuzakenjanee; fuzakenjane
    ふざけんじゃねー; ふざけんじゃねえ; ふざけんじゃね
(expression) (colloquialism) stop messing around!; get real!; stop screwing around!; screw you!

Variations:
引っかかる
引っ掛かる
引っ掛る

 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (v5r,vi) (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (v5r,vi) (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (v5r,vi) (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (v5r,vi) (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (v5r,vi) (6) to be obstructed; to be hindered; (v5r,vi) (7) to splash

Variations:
言いかけてやめる
言い掛けて止める
言掛けて止める

 iikaketeyameru / ikaketeyameru
    いいかけてやめる
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence

Variations:
途絶える
跡絶える(rK)
杜絶える(sK)

 todaeru
    とだえる
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end; to cut off

Variations:
ノンストップコンピュータ
ノンストップ・コンピュータ

 nonsutoppukonpyuuta; nonsutoppu konpyuuta / nonsutoppukonpyuta; nonsutoppu konpyuta
    ノンストップコンピュータ; ノンストップ・コンピュータ
{comp} non-stop computer

Variations:
引き止める
引止める(io)
引き留める

 hikitomeru
    ひきとめる
(transitive verb) to detain; to check; to restrain; to stop

Variations:
抱きとめる
抱き留める
抱き止める
抱留める(sK)

 dakitomeru
    だきとめる
(transitive verb) to stop (someone) by throwing one's arms around them; to catch (someone) in one's arms; to hold (someone) back

Variations:
上がる
揚がる
挙がる
上る(io)

 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (v5r,vi) (25) (in Kyoto) to go north; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish

Variations:
乞食を三日すればやめられぬ
乞食を三日すれば止められぬ

 kojikiomikkasurebayamerarenu
    こじきをみっかすればやめられぬ
(expression) (proverb) once a beggar, always a beggar; if one begs for three days, one cannot stop

Variations:
呼び止める
呼びとめる
呼び留める
呼止める
呼留める

 yobitomeru
    よびとめる
(transitive verb) to (call and) stop; to call (someone) to stop; to hail (e.g. a taxi)

Variations:
止まる
留まる
停まる
駐まる
止る
留る

 tomaru
    とまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (v5r,vi) (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (v5r,vi) (3) to alight; to perch on

Variations:
ハイマウントストップランプ
ハイマウント・ストップランプ

 haimauntosutoppuranpu; haimaunto sutoppuranpu
    ハイマウントストップランプ; ハイマウント・ストップランプ
high-mount stop-lamp

Variations:
上がる
上る(io)
騰がる(rK)
上ル(sK)

 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (See 揚がる・5) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) (See 揚がる・6) to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; (v5r,vi) (5) (See 揚がる・7) to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface; (v5r,vi) (6) (occ. as 騰る in ref. to money) to increase; to be raised (e.g. of a salary); to rise; (v5r,vi) (7) to improve; to make progress; (v5r,vi) (8) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (9) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (10) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (11) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (12) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (13) to stop (of rain); to clear up (of weather); (v5r,vi) (14) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (15) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (16) (See 揚がる・8) to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice); (v5r,vi) (17) (colloquialism) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (18) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (19) (humble language) to go; to visit; (transitive verb) (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (21) to serve (in one's master's home); (v5r,vi) (22) (See 揚がる・9) to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel; (v5r,vi) (23) (See 挙がる・5) to arise vigorously (e.g. of voices in excitement); to become excited; to be in uproar (e.g. of a crowd); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) adds the connotation of an action happening strongly or violently; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
仕舞う(rK)
終う(rK)
了う(rK)
蔵う(rK)

 shimau
    しまう
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (transitive verb) (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (transitive verb) (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) (after the -te form of a verb) to do completely; to finish; (aux-v,v5u) (5) (kana only) (after the -te form of a verb) to do accidentally; to do without meaning to; to happen to do; to end up ...

Variations:
食い止める
食止める
食いとめる
くい止める

 kuitomeru
    くいとめる
(transitive verb) to check; to hold back; to keep at bay; to stop; to prevent; to stem; to curb; to halt

Variations:
タバコを止める
煙草をやめる
煙草を止める
たばこを止める

 tabakooyameru(tabakoo止meru); tabakooyameru(煙草oyameru, 煙草o止meru, tabakoo止meru)
    タバコをやめる(タバコを止める); たばこをやめる(煙草をやめる, 煙草を止める, たばこを止める)
(exp,v1) (kana only) to give up smoking; to stop smoking

Variations:
目頭を押さえる
目頭をおさえる(sK)
目頭を押える(sK)

 megashiraoosaeru
    めがしらをおさえる
(exp,v1) (idiom) to stop oneself from crying; to hold back tears

Variations:
止む
已む(rK)
罷む(rK)
熄む(rK)
歇む(rK)

 yamu
    やむ
(v5m,vi) to cease; to stop; to be over

Variations:
上がる
揚がる
挙がる
上る(io)
上ル(sK)

 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
とんぼ返り
トンボ返り
蜻蛉返り
トンボ帰り(iK)
とんぼ帰り(iK)

 tonbogaeri
    とんぼがえり
(n,vs,vi) (1) somersault; (n,vs,vi) (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (n,vs,vi) (3) abrupt change of direction

Variations:
押しとどめる
押し止める
押し留める
押止める(io)
押留める(io)

 oshitodomeru; oshitomeru(押shi止meru, 押shi留meru, 押止meru, 押留meru)
    おしとどめる; おしとめる(押し止める, 押し留める, 押止める, 押留める)
(transitive verb) to check; to stop; to keep back

Variations:
タバコを止める
煙草をやめる
煙草を止める(sK)
たばこを止める(sK)

 tabakooyameru; tabakooyameru(sk)
    タバコをやめる; たばこをやめる(sk)
(exp,v1) (kana only) to give up smoking; to stop smoking

Variations:
立ち止まる
立ち止る
立ちどまる
立止る
立ち留まる
立留まる
立留る

 tachidomaru(p); tachitomaru(立chi止maru, 立chi止ru, 立止ru, 立chi留maru, 立留maru, 立留ru)(ok)
    たちどまる(P); たちとまる(立ち止まる, 立ち止る, 立止る, 立ち留まる, 立留まる, 立留る)(ok)
(v5r,vi) to stop (in one's tracks); to come to a stop; to halt; to pause; to stand still

Variations:
ふざけんな
ふざけんなよ
ふざけんじゃねーよ
ふざけんじゃねえぞ
ふざけんじゃないぞ

 fuzakenna; fuzakennayo; fuzakenjaneeyo; fuzakenjaneezo; fuzakenjanaizo
    ふざけんな; ふざけんなよ; ふざけんじゃねーよ; ふざけんじゃねえぞ; ふざけんじゃないぞ
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit

Variations:
上がる
挙がる
揚がる
上る(io)
騰がる(rK)
上ル(sK)

 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (occ. 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
とんぼ返り
トンボ帰り(iK)
とんぼ帰り(iK)
トンボ返り
蜻蛉返り(rK)
蜻蛉帰り(sK)

 tonbogaeri
    とんぼがえり
(n,vs,vi) (1) somersault; (n,vs,vi) (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (n,vs,vi) (3) abrupt change of direction

Variations:
引き止める
引き留める
引きとめる
引止める
引留める
ひき止める(sK)
ひき留める(sK)

 hikitomeru
    ひきとめる
(transitive verb) to detain; to check; to restrain; to stop

Variations:
馬鹿も休み休み言え
バカも休み休み言え
馬鹿も休み休みいえ(sK)
バカも休み休みいえ(sK)
ばかも休み休み言え(sK)

 bakamoyasumiyasumiie / bakamoyasumiyasumie
    ばかもやすみやすみいえ
(expression) stop talking nonsense; don't be ridiculous; give me a break

Variations:
立ち止まる
立ち止る(sK)
立ちどまる(sK)
立止る(sK)
立ち留まる(sK)
立留まる(sK)
立留る(sK)

 tachidomaru(p); tachitomaru(ok)
    たちどまる(P); たちとまる(ok)
(v5r,vi) to stop (in one's tracks); to come to a stop; to halt; to pause; to stand still

Variations:
食い止める
くい止める
食いとめる(sK)
喰い止める(sK)
食止める(sK)
喰いとめる(sK)
喰止める(sK)

 kuitomeru
    くいとめる
(transitive verb) to check; to hold back; to keep at bay; to stop; to prevent; to stem; to curb; to halt

Variations:
断ち切る
裁ち切る(rK)
截ち切る(rK)
断切る(sK)
断ちきる(sK)
絶ち切る(sK)
絶ちきる(sK)
たち切る(sK)

 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) (1) to cut (cloth, paper, etc.); to cut off; (transitive verb) (2) (断ち切る only) to sever (ties); to break off (relations); to give up (an attachment, habit, etc.); to stop (e.g. a vicious cycle); (transitive verb) (3) (断ち切る only) to cut off (a supply route, enemy's retreat, etc.); to block; to break up (e.g. an intelligence network)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567

This page contains 93 results for "never stop" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary