Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2899 total results for your Van search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

棲光


栖光

see styles
qī guāng
    qi1 guang1
ch`i kuang
    chi kuang
 saikō
To bring his light to rest, the Buddha's nirvāṇa.

榻床

see styles
tà chuáng
    ta4 chuang2
t`a ch`uang
    ta chuang
divan; couch

槃淡

see styles
pán dàn
    pan2 dan4
p`an tan
    pan tan
 handan
cf. 和 vandana, obeisance, worship.

樂果


乐果

see styles
lè guǒ
    le4 guo3
le kuo
 rakuka
Joyful fruit, i.e. nirvāṇa.

権助

see styles
 gonsuke
    ごんすけ
(archaism) (See 下男,しもべ) manservant; (given name) Gonsuke

機巧


机巧

see styles
jī qiǎo
    ji1 qiao3
chi ch`iao
    chi chiao
 kikou / kiko
    きこう
cunning; dexterous; ingenious
trick; contrivance; cleverness

機軸


机轴

see styles
jī zhóu
    ji1 zhou2
chi chou
 kijiku
    きじく
arbor; shaft (in a machine)
axis; axle; plan; contrivance

橫出


横出

see styles
héng chū
    heng2 chu1
heng ch`u
    heng chu
 ōshutsu
By discipline to attain to temporary nirvāṇa in contrast with 橫超 happy salvation to Amitābha's paradise through trust in him.

欝積

see styles
 usseki
    うっせき
(noun/participle) accumulation (e.g. of emotions, grievances, etc.); buildup; suppression (e.g. of anger)

武器

see styles
wǔ qì
    wu3 qi4
wu ch`i
    wu chi
 buki
    ぶき
weapon; arms; CL:種|种[zhong3]
(1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset

歩み

see styles
 ayumi
    あゆみ
(1) walking; (2) progress; advance

歩む

see styles
 ayumu
    あゆむ
(v5m,vi) (1) to walk; to go on foot; (v5m,vi) (2) to tread (a figurative path); to follow; to lead (a life); to experience; (v5m,vi) (3) to advance towards (e.g. a solution); to set out (e.g. on the path to destruction, ruin, etc.); to embark (on the road to ...)

歸元


归元

see styles
guī yuán
    gui1 yuan2
kuei yüan
 kigen
To return to one's origin, enter nirvana, i.e. to die; also 歸化; 歸寂; 歸本; 歸眞, etc.

歸口


归口

see styles
guī kǒu
    gui1 kou3
kuei k`ou
    kuei kou
to return to one's original trade; to put (a business etc) under the administration of the relevant central authority; (the) relevant (department in charge of something)

殉葬

see styles
xùn zàng
    xun4 zang4
hsün tsang
(of servants etc) to be buried alive with the deceased; (of utensils etc) to be buried with the dead

段位

see styles
duàn wèi
    duan4 wei4
tuan wei
 dani
    だんい
rank; class; (Japanese martial arts and board games) dan
dan rank (in martial arts, go, etc.); advanced rank; grade of black belt

毀壞


毁坏

see styles
huǐ huài
    hui3 huai4
hui huai
 kie
to damage; to devastate; to vandalize; damage; destruction
to censure

毒鱓

see styles
 dokuutsubo; dokuutsubo / dokutsubo; dokutsubo
    どくうつぼ; ドクウツボ
(kana only) giant moray (Gymnothorax javanicus)

民怨

see styles
mín yuàn
    min2 yuan4
min yüan
popular grievance; complaints of the people

水仕

see styles
 mizushi
    みずし
(1) (See 水仕事) kitchen work; housework; (2) scullion; servant who works in the kitchen (usu. female)

水利

see styles
shuǐ lì
    shui3 li4
shui li
 mizutoshi
    みずとし
water conservancy; irrigation works
(1) utilization of water; water supply; irrigation; (2) water transportation; navigability (e.g. of a river); (surname) Mizutoshi

水芹

see styles
 seri
    せり
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley

求寂

see styles
qiú jí
    qiu2 ji2
ch`iu chi
    chiu chi
 gujaku
Seeking nirvāṇa, i. e. the disciple who accepts the ten commandments.

求愛


求爱

see styles
qiú ài
    qiu2 ai4
ch`iu ai
    chiu ai
 kyuuai / kyuai
    きゅうあい
to woo
(n,vs,vi) courting; wooing; making advances

沒影


没影

see styles
méi yǐng
    mei2 ying3
mei ying
to vanish; to be nowhere to be found; unfounded (story)

沓取

see styles
 kutsutori
    くつとり
footwear carrier; servant who carried his master's footwear

沓持

see styles
 kutsumochi
    くつもち
(1) footwear carrier; servant who carried his master's footwear; (2) professional jester

沙彌


沙弥

see styles
shā mí
    sha1 mi2
sha mi
 shami
novice Buddhist monk
śrāmaṇera, 室羅摩拏洛迦; 室末那伊洛迦; 室羅摩尼羅 The male religious novice, who has taken vows to obey the ten commandments. The term is explained by 息惡行慈 one who ceases from evil and does works of mercy, or lives altruistically; 勤策男 a zealous man; 求寂 one who seeks rest; 求涅槃寂 one who seeks the peace of nirvāṇa. Three kinds are recognized according to age, i. e. 7 to 13 years old, old enough to 驅鳥 'drive away crows'; 14 to 19, called 應法 able to respond to or follow the doctrine; 20 to 70.

沙畹

see styles
shā wǎn
    sha1 wan3
sha wan
Chavannes (name)

沙髻

see styles
shā jì
    sha1 ji4
sha chi
 shakei
A crown of grass put on the head of 不動尊 q.v. as a servant of the Buddhas.

没す

see styles
 mossu
    もっす
(Godan verb with "su" ending) (1) (archaism) (See 没する) to sink; to go down; to set; (Godan verb with "su" ending) (2) to pass away; to die; (Godan verb with "su" ending) (3) to disappear; to vanish; (Godan verb with "su" ending) (4) to confiscate

河工

see styles
hé gōng
    he2 gong1
ho kung
river conservancy works (dike maintenance, dredging etc); river conservancy worker

沾染

see styles
zhān rǎn
    zhan1 ran3
chan jan
to pollute (often fig.); to be infected by; to gain a small advantage

沾邊


沾边

see styles
zhān biān
    zhan1 bian1
chan pien
to have a connection with; to be close (to reality); to be relevant; to have one's hand in

法城

see styles
fǎ chéng
    fa3 cheng2
fa ch`eng
    fa cheng
 houjou / hojo
    ほうじょう
(given name) Hōjō
Dharma as a citadel against the false; the secure nirvāṇa abode; the sūtras as the guardians of truth.

法域

see styles
fǎ yù
    fa3 yu4
fa yü
 houiki / hoiki
    ほういき
jurisdiction
The realm of dharma, nirvāṇa; also 法性土.

法性

see styles
fǎ xìng
    fa3 xing4
fa hsing
 hosshou / hossho
    ほっしょう
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou
dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras.

法愛


法爱

see styles
fǎ ài
    fa3 ai4
fa ai
 noa
    のあ
(female given name) Noa
Religious love in contrast with 欲愛 ordinary love; Dharma-love may be Hīnayāna desire for nirvāṇa; or bodhisattva attachment to illusory things, both of which are to be eradicated; or Tathāgata-love, which goes out to all beings for salvation.

法樹


法树

see styles
fǎ shù
    fa3 shu4
fa shu
 noriki
    のりき
(given name) Noriki
The dharma-tree which bears nirvāṇa-fruit.

法橋


法桥

see styles
fǎ qiáo
    fa3 qiao2
fa ch`iao
    fa chiao
 hotsukiyou / hotsukiyo
    ほつきよう
(surname) Hotsukiyou
The bridge of Buddha-truth, which is able to carry all across to nirvāṇa.

法舟

see styles
fǎ zhōu
    fa3 zhou1
fa chou
 hō shū
法船 The barque of Buddha-truth which ferries men out from the sea of mortality and reincarnation to nirvana.

法鼓

see styles
fǎ gǔ
    fa3 gu3
fa ku
 hōko
The drum of the Law, stirring all to advance in virtue.

泥洹

see styles
ní huán
    ni2 huan2
ni huan
 naion
    ないおん
{Buddh} (See 涅槃・1) nirvana
Nirvāṇa; also泥丸; 泥日; 泥垣; 泥畔; v. 涅槃.

泯沒


泯没

see styles
mǐn mò
    min3 mo4
min mo
to sink into oblivion; to be lost to memory; to vanish

洲渚

see styles
zhōu zhǔ
    zhou1 zhu3
chou chu
 shūsho
An island, i. e. cut off, separated a synonym for nirvāṇa.

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4pan2na4])
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

消ゆ

see styles
 kiyu
    きゆ
(v2y-s,vi) (archaism) (See 消える・1) to disappear; to vanish

消失

see styles
xiāo shī
    xiao1 shi1
hsiao shih
 shoushitsu; soushitsu / shoshitsu; soshitsu
    しょうしつ; そうしつ
to disappear; to fade away
(noun/participle) dying out; disappearance; vanishing; elimination; loss; absence

消滅


消灭

see styles
xiāo miè
    xiao1 mie4
hsiao mieh
 shoumetsu / shometsu
    しょうめつ
to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory)
(noun/participle) (1) extinction; extinguishment; disappearance; vanishing; termination; lapse; (noun/participle) (2) {physics} annihilation
To put an end to, cause to cease.

消点

see styles
 shouten / shoten
    しょうてん
{art} (See 消失点) vanishing point

消退

see styles
xiāo tuì
    xiao1 tui4
hsiao t`ui
    hsiao tui
 shoutai / shotai
    しょうたい
to wane; to vanish gradually
(noun/participle) disappearance (e.g. of a symptom)

涌き

see styles
 waki
    わき
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish)

淨施


净施

see styles
jìng shī
    jing4 shi1
ching shih
 jōse
Pure charity, which does not seek fame or blessing in this world, but only desires to sow nirvana-seed.

淨門


淨门

see styles
jìng mén
    jing4 men2
ching men
 jōmon
Gate of purity to nirvana, one of the 六妙.

深度

see styles
shēn dù
    shen1 du4
shen tu
 fukawatari
    ふかわたり
depth; (of a speech etc) profundity; advanced stage of development
depth; (place-name) Fukawatari

淸齋


淸斋

see styles
qīng zhāi
    qing1 zhai1
ch`ing chai
    ching chai
 shōsai
Pure observance of monastic rules for food; to eat purely, i.e. vegetarian food; fasting.

湧き

see styles
 waki
    わき
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish)

湼槃


涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
nirvāṇa, v. 涅槃.

滅場


灭场

see styles
miè chǎng
    mie4 chang3
mieh ch`ang
    mieh chang
 metsujō
The plot or arena where the extinction (of the passions) is attained; the place of perfect repose, or nirvāṇa.

滅度


灭度

see styles
miè dù
    mie4 du4
mieh tu
 metsudo
    めつど
to extinguish worries and the sea of grief; nirvana (Buddhism)
extinguishing illusion and passing over to Nirvana
nirvāṇa: extinction of reincarnation and escape from suffering.

滅後


灭后

see styles
miè hòu
    mie4 hou4
mieh hou
 metsugo
After the nirvāṇa, after the Buddha's death.

滅果


灭果

see styles
miè guǒ
    mie4 guo3
mieh kuo
 mekka
nirvāṇa as the fruit of extinction (of desire).

滅業


灭业

see styles
miè yè
    mie4 ye4
mieh yeh
 metsugō
The work or karma of nirodha, the karma resulting from the extinction of suffering, i.e. nirvāṇa.

滅理


灭理

see styles
miè lǐ
    mie4 li3
mieh li
 metsuri
The principle or law of extinction, i.e. nirvāṇa.

滿泥


满泥

see styles
mǎn ní
    man3 ni2
man ni
 mandei
漫提 vande, 'I worship.'

漫提

see styles
màn tí
    man4 ti2
man t`i
    man ti
 mandai
vande, 'I worship.'

漸進


渐进

see styles
jiàn jìn
    jian4 jin4
chien chin
 zenshin
    ぜんしん
progress step by step; gradual progress; to move forward (slowly)
(n,vs,vi) gradual progress; steady advance

潛行


潜行

see styles
qián xíng
    qian2 xing2
ch`ien hsing
    chien hsing
to slink; to move stealthily; to advance through the water
See: 潜行

濟度


济度

see styles
jì dù
    ji4 du4
chi tu
 saido
To ferry the living across the sea of reincarnation to the shore of nirvāṇa.

火㮇

see styles
huǒ tiàn
    huo3 tian4
huo t`ien
    huo tien
Fire-tongs, made of wood, themselves burnt up before all brushwood is used up, a simile of a bodhisattva who so far forgot his vow to save all the living as to enter nirvana before completing his work.

炎經


炎经

see styles
yán jīng
    yan2 jing1
yen ching
 Enkyō
A name for the Nirvana Sutra, referring to the Buddha's cremation; also to its glorious teaching.

炎點


炎点

see styles
yán diǎn
    yan2 dian3
yen tien
 enten
Nirvana, which burns up metempsychosis.

為に

see styles
 tameni
    ために
(conjunction) (1) (kana only) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (kana only) because of; as a result of

為め

see styles
 tame
    ため
(irregular okurigana usage) (1) (kana only) good; advantage; benefit; welfare; (2) (kana only) sake; purpose; objective; aim; (3) (kana only) consequence; result; effect; (4) (kana only) affecting; regarding; concerning

為着

see styles
 shikise
    しきせ
livery; servant's clothes provided by employers

烘托

see styles
hōng tuō
    hong1 tuo1
hung t`o
    hung to
background (of a painting); backdrop; a foil (to set off something to advantage); to offset (something to advantage)

無学

see styles
 mugaku
    むがく
(adj-na,adj-no,n) (1) uneducated; ignorant; illiterate; (2) {Buddh} arhat; person who has attained nirvana

無断

see styles
 mudan
    むだん
(n,n-pref) (1) absence of permission; lack of permission; (n,n-pref) (2) absence of (advance) notice; lack of notice

無減


无减

see styles
wú jiǎn
    wu2 jian3
wu chien
 mugen
The undiminished powers of a bodhisattva after attaining Buddhahood; i.e. undiminished power and zeal to save all beings, power of memory, wisdom, nirvāṇa, and insight attained through nirvāṇa; cf. 智度論 26; also for a list of twenty-two cf. 唯識論 10.

無爲


无为

see styles
wú wéi
    wu2 wei2
wu wei
 mui
Non-active, passive; laisser-faire; spontaneous, natural; uncaused, not subject to cause, condition, or dependence; transcendental, not in time, unchanging, eternal, inactive, and free from the passions or senses; non-phenomenal, noumenal; also intp. as nirvāṇa, dharma-nature, reality, and dharmadhātu.

無生


无生

see styles
wú shēng
    wu2 sheng1
wu sheng
 mushō
Not born, without being born or produced; uncreated; no rebirth; immoral; nirvāṇa as not subject to birth and death, or reincarnation, and which negates them; the condition of the absolute.

無相


无相

see styles
wú xiàng
    wu2 xiang4
wu hsiang
 musou / muso
    むそう
(surname) Musou
animitta; nirābhāsa. Without form, or sign; no marks, or characteristics; nothingness; absolute truth as having no differentiated ideas; nirvāṇa.

無縁

see styles
 muen
    むえん
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 有縁・2) unrelated; unconnected; irrelevant; indifferent; divorced from; having nothing to do with one; being foreign to one; (adj-no,n) (2) without relations (esp. of a deceased person); having no surviving relatives; (adj-no,n) (3) {Buddh} (ant: 有縁・1) unrelated to the teachings of Buddha; unable to be saved by Buddha

無餘


无余

see styles
wú yú
    wu2 yu2
wu yü
 muyo
aśesa. Without remainder, no remnant, final; applied to the section of the Vinaya regarding expulsion for unpardonable sin from the monkhood; also to final nirvāṇa without remainder of reincarnation.

煩談


烦谈

see styles
fán tán
    fan2 tan2
fan t`an
    fan tan
 bondan
vandana, obeisance, worship, v. 和.

爪土

see styles
zhǎo tǔ
    zhao3 tu3
chao t`u
    chao tu
 sōdo
(爪上土) The quantity of earth one can put on a toe-nail, i. e. in proportion to the whole earth in the world, such is the rareness of being reborn as a human being; or, according to the Nirvana Sutra 33, of attaining nirvana.

爲に

see styles
 tameni
    ために
(out-dated kanji) (conjunction) (1) (kana only) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (kana only) because of; as a result of

爺や

see styles
 jiiya / jiya
    じいや
(familiar language) (See 婆や・ばあや・1) elderly handyman; elderly manservant

特少

see styles
 tokushou / tokusho
    とくしょう
(slang) (abbreviation) (See 特別少年院) advanced juvenile training school; special reformatory; juvenile hall for grave offenders

特論

see styles
 tokuron
    とくろん
advanced or master's course at university

狢藻

see styles
 mujinamo; mujinamo
    むじなも; ムジナモ
(kana only) waterwheel plant (Aldrovanda vesiculosa)

猛進


猛进

see styles
měng jìn
    meng3 jin4
meng chin
 moushin / moshin
    もうしん
to advance boldly; to push ahead vigorously
(n,vs,vi) rushing madly ahead

現證


现证

see styles
xiàn zhèng
    xian4 zheng4
hsien cheng
 genshō
The immediate realization of enlightenment, or nirvana; abhisamaya, inner realization; pratyakṣa, immediate perception, evidence of the eye or other organ.

瑪竇


玛窦

see styles
mǎ dòu
    ma3 dou4
ma tou
Matthew; St Matthew the evangelist; less common variant of 馬太|马太[Ma3 tai4] (preferred by the Catholic Church)

生死

see styles
shēng sǐ
    sheng1 si3
sheng ssu
 seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi
    せいし(P); しょうじ; しょうし
life or death
(1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death
saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts.

生飯


生饭

see styles
shēng fàn
    sheng1 fan4
sheng fan
 sanban
出飯 Offerings made before a meal of a small portion of food hosts and all the living; cf. Nirvana Sutra 16, and Vinaya 雜事 31.

用人

see styles
yòng rén
    yong4 ren2
yung jen
 younin / yonin
    ようにん
servant; to employ sb for a job; to manage people; to be in need of staff
(1) (See 御用人) manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period); (2) useful person

田鳧

see styles
 tageri
    たげり
(kana only) northern lapwing (Vanellus vanellus); green plover; pewit; peewit

申冤

see styles
shēn yuān
    shen1 yuan1
shen yüan
to appeal for justice; to demand redress for a grievance

男衆

see styles
 otokoshuu; otokoshu; otokoshi / otokoshu; otokoshu; otokoshi
    おとこしゅう; おとこしゅ; おとこし
(1) (See 女衆・1) men; (2) (See 女衆・2) manservant; (3) male attendants to an actor

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Van" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary