Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3887 total results for your Ray search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
解れ see styles |
hotsure ほつれ |
(kana only) fray; frayed spot |
言情 see styles |
yán qíng yan2 qing2 yen ch`ing yen ching |
(of a movie, novel etc) portraying a love affair; romantic; sentimental |
計里 see styles |
keri けり |
(kana only) gray-headed lapwing (Microsarcops cinereus); grey-headed lapwing |
誓願 誓愿 see styles |
shì yuàn shi4 yuan4 shih yüan seigan / segan せいがん |
(noun/participle) (1) (religious) vow; (noun/participle) (2) prayer (for something by making a vow) To swear and vow, e.g. the forty-eight vows of Amitābha to save all beings. |
誤導 误导 see styles |
wù dǎo wu4 dao3 wu tao godou / godo ごどう |
to mislead; to misguide; misleading (noun, transitive verb) misleading (someone); misdirecting; leading astray; manipulation (e.g. of public opinion) |
請雨 请雨 see styles |
qǐng yǔ qing3 yu3 ch`ing yü ching yü shouu / shou しょうう |
(rare) (See 雨乞い) praying for rain To pray for rain. |
諸行 诸行 see styles |
zhū xíng zhu1 xing2 chu hsing shogyou / shogyo しょぎょう |
(1) {Buddh} all worldly phenomena; meritorious acts leading to enlightenment; (2) (Jodo school) all practices other than recitation of the nembutsu prayer All phenomenal changes; all conduct or action. |
變節 变节 see styles |
biàn jié bian4 jie2 pien chieh |
betrayal; defection; turncoat; to change sides politically |
貫之 see styles |
tsurayuki つらゆき |
(given name) Tsurayuki |
貫幸 see styles |
tsurayuki つらゆき |
(personal name) Tsurayuki |
貫志 see styles |
tsurayuki つらゆき |
(personal name) Tsurayuki |
貫義 see styles |
tsurayoshi つらよし |
(male given name) Tsurayoshi |
貫至 see styles |
tsurayuki つらゆき |
(personal name) Tsurayuki |
貫行 see styles |
tsurayuki つらゆき |
(personal name) Tsurayuki |
賣國 卖国 see styles |
mài guó mai4 guo2 mai kuo |
to betray one's country |
走偏 see styles |
zǒu piān zou3 pian1 tsou p`ien tsou pien |
to deviate from the correct course; (fig.) to go astray |
走散 see styles |
zǒu sàn zou3 san4 tsou san |
to wander off; to stray; to get lost |
跑題 跑题 see styles |
pǎo tí pao3 ti2 p`ao t`i pao ti |
to digress; to stray from the topic |
跪毯 see styles |
guì tǎn gui4 tan3 kuei t`an kuei tan |
a prayer mat; a carpet for kneeling |
跪禱 跪祷 see styles |
guì dǎo gui4 dao3 kuei tao |
to kneel in prayer |
躄蟹 see styles |
zarigani ざりがに |
(out-dated kanji) (kana only) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish |
軟条 see styles |
nanjou / nanjo なんじょう |
(See 鰭条) soft ray (of a fin) |
輪藏 轮藏 see styles |
lún zàng lun2 zang4 lun tsang rinzō |
Revolving scriptures, a revolving stand with eight faces, representing the eight directions, each containing a portion of the sacred canon; a praying-wheel, the revolving of which brings as much merit to the operator as if he had read the whole. |
轉輪 转轮 see styles |
zhuàn lún zhuan4 lun2 chuan lun tenrin |
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays. |
辜負 辜负 see styles |
gū fù gu1 fu4 ku fu |
to fail to live up (to expectations); unworthy (of trust); to let down; to betray (hopes); to disappoint |
辣油 see styles |
raayu / rayu ラーユ |
(Chinese) chili oil (chi: layou); chile oil; chilli oil |
迷光 see styles |
meikou / meko めいこう |
stray light |
迷子 see styles |
mí zǐ mi2 zi3 mi tzu meishi / meshi めいし |
lost child; lost person; stray child; missing child; (given name) Meishi The deluded son who held a gold coin in his hand while starving in poverty; such is the man with Buddha-nature who fails to use it. v. 金剛三昧經. |
迷誤 迷误 see styles |
mí wù mi2 wu4 mi wu |
mistake; error; to mislead; to lead astray |
迷走 see styles |
meisou / meso めいそう |
(n,vs,vi) straying; wandering (off course) |
迷鳥 迷鸟 see styles |
mí niǎo mi2 niao3 mi niao meichou / mecho めいちょう |
vagrant bird (a migrating bird which has lost its way); a vagrant stray (migratory) bird; (personal name) Meichō |
追薦 追荐 see styles |
zhuī jiàn zhui1 jian4 chui chien tsuizen |
to pray for the soul of a deceased to pursue the making of offerings |
退隱 退隐 see styles |
tuì yǐn tui4 yin3 t`ui yin tui yin Taion |
to withdraw from the fray and live in seclusion; to retire to retire (from the secular world) |
逃竄 逃窜 see styles |
táo cuàn tao2 cuan4 t`ao ts`uan tao tsuan touzan / tozan とうざん |
to run away; to flee in disarray act of fleeing into hiding to sneak away quietly |
透視 透视 see styles |
tòu shì tou4 shi4 t`ou shih tou shih toushi / toshi とうし |
(drawing and painting) perspective; (medicine) to perform fluoroscopy; to examine by X-ray; (fig.) to take a penetrating look at something; to gain insight (noun, transitive verb) (1) seeing through; (noun, transitive verb) (2) fluoroscopy; roentgenoscopy; (noun, transitive verb) (3) clairvoyance; seeing through (objects); second sight |
逸る see styles |
haguru はぐる |
(v5r,vi) (kana only) to stray from; to get lost |
邑山 see styles |
murayama むらやま |
(surname) Murayama |
邨山 see styles |
murayama むらやま |
(surname) Murayama |
配列 see styles |
hairetsu はいれつ |
(noun/participle) (1) arrangement; disposition; (2) (computer terminology) array (programming, programing) |
野犬 see styles |
yaken やけん |
stray dog; ownerless dog |
野狗 see styles |
yě gǒu ye3 gou3 yeh kou |
wild dog; feral dog; stray dog |
野猫 see styles |
noneko のねこ |
stray cat |
野良 see styles |
nora のら |
(1) (良 is ateji) field; farm; (can be adjective with の) (2) rural; agricultural; (prefix noun) (3) stray (e.g. dog, cat); (4) (See 勝手・かって・7) unauthorised (esp. smartphone application); (surname) Nora |
野蒜 see styles |
nobiru のびる |
(kana only) wild rocambole (Allium grayi); (place-name) Nobiru |
野貓 野猫 see styles |
yě māo ye3 mao1 yeh mao |
wildcat; stray cat See: 野猫 |
鈍色 see styles |
nibiiro; nibuiro; donjiki / nibiro; nibuiro; donjiki にびいろ; にぶいろ; どんじき |
(noun - becomes adjective with の) (1) dark gray; dark grey; (2) (どんじき only) donjiki (clerical dress) |
銀髪 see styles |
ginpatsu ぎんぱつ |
(noun - becomes adjective with の) silver hair; gray hair; grey hair |
銀髮 银发 see styles |
yín fà yin2 fa4 yin fa |
silver hair; gray hair |
銀鼠 see styles |
ginnezu ぎんねず |
silver gray; silver grey |
鋼花 钢花 see styles |
gāng huā gang1 hua1 kang hua |
spray (or sparks) of molten steel |
鎌切 see styles |
kamakiri かまきり |
(kana only) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis) |
鎌首 see styles |
kamakubi かまくび |
sickle-shaped neck (e.g. snake, praying mantis); crooked neck; gooseneck |
鏑矢 see styles |
kaburaya かぶらや |
(See 嚆矢・1) arrow with a whistle attached; whistling arrow used to signal the start of battle |
鏑谷 see styles |
kaburaya かぶらや |
(surname) Kaburaya |
鏡谷 镜谷 see styles |
jìng yù jing4 yu4 ching yü kagamiya かがみや |
(surname) Kagamiya Mirror and gully, reflection and echo, i.e. the response of the buddhas to prayers. |
鑪山 see styles |
tatarayama たたらやま |
(personal name) Tatarayama |
長跪 长跪 see styles |
cháng guì chang2 gui4 ch`ang kuei chang kuei chouki / choki ちょうき |
to kneel as in prayer (without sitting back on the heels) way of sitting by placing both knees on the ground and standing upright Kneeling with knees and toes touching the ground and thighs and body erect; tall kneeling. |
闍樓 阇楼 see styles |
shé lóu she2 lou2 she lou jarō |
jarāyu, a placenta, an after-birth. |
阿呼 see styles |
ā hū a1 hu1 a hu ako あこ |
(female given name) Ako ahu! aho! an interjection, e.g. 奇哉 Wonderful ! Also arka, a flash, ray, the sun; praise; name of a mountain; cf. 阿羅歌. |
陣列 阵列 see styles |
zhèn liè zhen4 lie4 chen lieh jinretsu じんれつ |
(computing) array (data structure); (hardware) array (photovoltaic cells, radio telescopes etc) battle formation |
陣勢 阵势 see styles |
zhèn shì zhen4 shi4 chen shih |
battle array; disposition of forces; situation; circumstance |
陣容 阵容 see styles |
zhèn róng zhen4 rong2 chen jung jinyou / jinyo じんよう |
troop arrangement; battle formation; lineup (of a sports team etc) (1) battle formation; battle array; (2) lineup (of a team, etc.); cast; staff; team structure |
陰膳 see styles |
kagezen かげぜん |
tray for absent one |
陽射 see styles |
hizashi ひざし |
sunlight; rays of the sun |
隊伍 队伍 see styles |
duì wǔ dui4 wu3 tui wu taigo たいご |
ranks; troops; queue; line; procession; CL:個|个[ge4],支[zhi1],條|条[tiao2] rank (of troops); line; formation; array; procession |
隨求 随求 see styles |
suí qiú sui2 qiu2 sui ch`iu sui chiu Zuigu |
According to prayer. Name of a deva who was formerly a wicked monk who died and went to hell, but when dying repented, prayed, and was reborn the deva 隨求天子 or 隨求卽得天子. Also, a bodhisattva in the Guanyin group of the Garbhadhātu, a metamorphosis of Guanyin, who sees that all prayers are answered, 隨求菩薩. |
離題 离题 see styles |
lí tí li2 ti2 li t`i li ti |
to digress; to stray from the subject |
雨乞 see styles |
yǔ qǐ yu3 qi3 yü ch`i yü chi amekoi あめこい |
(surname) Amekoi To pray for rain. |
雪煙 see styles |
yukikemuri ゆきけむり |
spray of snow (smoke-like) |
霧化 雾化 see styles |
wù huà wu4 hua4 wu hua muka むか |
to make into a fine spray; to atomize; (medicine) nebulizer treatment (noun/participle) atomization |
霧状 see styles |
kirijou / kirijo きりじょう |
(noun - becomes adjective with の) mist form; atomized form; spray (form) |
露白 see styles |
lòu bái lou4 bai2 lou pai |
to reveal one's valuables inadvertently; to betray one's silver (money) when traveling |
青し see styles |
aoshi あおし |
(adj-ku) (1) (archaism) blue; azure; (adj-ku) (2) (archaism) green; (adj-ku) (3) (archaism) (in ref. to facial colour) pale; gray; grey; (adj-ku) (4) (archaism) unripe; inexperienced |
青鷺 see styles |
aoki あおき |
(kana only) grey heron (Ardea cinerea); gray heron; (female given name) Aoki |
鞴祭 see styles |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
韮山 see styles |
nirayama にらやま |
(place-name, surname) Nirayama |
韮谷 see styles |
niraya にらや |
(surname) Niraya |
頒白 颁白 see styles |
bān bái ban1 bai2 pan pai hanpaku はんぱく |
variant of 斑白[ban1 bai2] (1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
頓狂 see styles |
tonkyou / tonkyo とんきょう |
(noun or adjectival noun) wild; in disarray |
顕谷 see styles |
araya あらや |
(surname) Araya |
願い see styles |
negai ねがい |
desire; wish; request; prayer; petition; application |
願う see styles |
negau ねがう |
(transitive verb) (1) to desire; to wish; to hope; (transitive verb) (2) to beg; to request; to implore; to pray; (v5u,aux-v) (3) to have something done for oneself |
願事 愿事 see styles |
yuàn shì yuan4 shi4 yüan shih negaigoto ねがいごと |
wish; dream; prayer; one's desire content of the vow |
願人 see styles |
gannin がんにん |
(1) petitioner; (2) person who prays; (3) (abbreviation) (See 願人坊主) beggar-priest |
願力 愿力 see styles |
yuàn lì yuan4 li4 yüan li ganriki がんりき |
the power of prayer (in Buddhism) The power of the vow. |
願意 愿意 see styles |
yuàn yì yuan4 yi4 yüan i gani がんい |
to wish; to want; ready; willing (to do something) (1) wish; hope; petition; request; (2) intent of a request; purpose of an application; content of a prayer |
願掛 see styles |
gangake がんがけ gankake がんかけ |
Shinto or Buddhist prayer |
願文 愿文 see styles |
yuàn wén yuan4 wen2 yüan wen ganmon がんもん |
written prayer for a shrine or Buddhist temple written vow |
願書 see styles |
gansho がんしょ |
(1) (written) application; written request; petition; (2) (See 願文) written prayer for a shrine or Buddhist temple |
願酒 see styles |
ganshu がんしゅ |
praying at a temple or shrine for help to stop drinking |
顯形 显形 see styles |
xiǎn xíng xian3 xing2 hsien hsing |
to show one's true nature (derog.); to betray oneself |
飛彈 飞弹 see styles |
fēi dàn fei1 dan4 fei tan hida ひだ |
(Tw) missile; stray bullet (surname) Hida |
飛沫 飞沫 see styles |
fēi mò fei1 mo4 fei mo shibuki しぶき |
airborne droplet splash; spray; (kana only) splash; spray; (female given name) Shibuki |
餌箱 see styles |
esabako えさばこ |
(animal) feed tray; feed trough; feed box; feed bowl; bait box (e.g. for fishing) |
香具 see styles |
kougo / kogo こうご |
(1) (See 香道具) incense set (e.g. burner, tray, tongs, etc.); incense paraphernalia; (2) incense components (e.g. sandalwood, musk, aloeswood); (surname) Kōgo |
香盆 see styles |
koubon / kobon こうぼん |
incense tray |
香盤 see styles |
kouban / koban こうばん |
(1) incense tray; incense burner; (2) programme (theater); (3) seating arrangement (in a theater) |
髓腦 髓脑 see styles |
suǐ nǎo sui3 nao3 sui nao |
brains; gray matter |
高足 see styles |
gāo zú gao1 zu2 kao tsu takaashi / takashi たかあし |
honorific: Your distinguished disciple; Your most brilliant pupil (1) stilts; (2) raised service tray; (3) two-storied stage set; (surname, given name) Takaashi Superior pupils or disciples. |
鬘谷 see styles |
katsuraya かつらや |
(surname) Katsuraya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ray" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.