Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1099 total results for your Joy search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

城山新田

see styles
 jouyamashinden / joyamashinden
    じょうやましんでん
(place-name) Jōyamashinden

塊状溶岩

see styles
 kaijouyougan / kaijoyogan
    かいじょうようがん
{geol} block lava

大喜過望


大喜过望

see styles
dà xǐ guò wàng
    da4 xi3 guo4 wang4
ta hsi kuo wang
overjoyed at unexpected good news (idiom)

大慈大悲

see styles
dà cí dà bēi
    da4 ci2 da4 bei1
ta tz`u ta pei
    ta tzu ta pei
 daijidaihi
    だいじだいひ
(yoji) great compassion and mercy
Great mercy and great pity, characteristics of Buddhas and bodhisattvas, i.e. kindness in giving joy and compassion in saving from suffering. It is especially applied to Guanyin.

大樂不空


大乐不空

see styles
dà lè bù kōng
    da4 le4 bu4 kong1
ta le pu k`ung
    ta le pu kung
 Daigaku fukū
大樂金剛 (薩埵) "Unceasing great joy ", a Shingon name for the second of its eight patriarchs, Puxian, v. 金剛薩埵. There are works under this title.

天帝釋城


天帝释城

see styles
tiān dì shì chéng
    tian1 di4 shi4 cheng2
t`ien ti shih ch`eng
    tien ti shih cheng
 Tentaishaku jō
The city of Śakra, the Lord of devas, called 善見城 Sudarśana city good to behold, or 喜見城 city a joy to behold.

天津条約

see styles
 tenshinjouyaku / tenshinjoyaku
    てんしんじょうやく
(hist) Treaty of Tianjin (1858, 1871, 1885)

天狗城山

see styles
 tengujouyama / tengujoyama
    てんぐじょうやま
(place-name) Tengujōyama

好事多魔

see styles
 koujitama / kojitama
    こうじたま
(expression) (yoji) happy events are often accompanied by difficulties; unsullied joy is rare

好評嘖々

see styles
 kouhyousakusaku / kohyosakusaku
    こうひょうさくさく
(adj-t,adv-to) (yoji) enjoying great popularity; receiving widespread high praise; being a great success with the public

好評嘖嘖

see styles
 kouhyousakusaku / kohyosakusaku
    こうひょうさくさく
(adj-t,adv-to) (yoji) enjoying great popularity; receiving widespread high praise; being a great success with the public

妙喜世界

see styles
miào xǐ shì jiè
    miao4 xi3 shi4 jie4
miao hsi shih chieh
 myōki sekai
The realm of profound joy, the country of Vimalakīrti 維摩居士, who is stated to have been a contemporary of Śākyamuni; v. 維摩詰經 12.

妙喜足天

see styles
miào xǐ zú tiān
    miao4 xi3 zu2 tian1
miao hsi tsu t`ien
    miao hsi tsu tien
The heaven full of wonderful joy, idem Tuṣita, v. 兜率天.

嬉し泣き

see styles
 ureshinaki
    うれしなき
(noun/participle) weeping for joy; crying with happiness

宇宙条約

see styles
 uchuujouyaku / uchujoyaku
    うちゅうじょうやく
{law} Outer Space Treaty

安保条約

see styles
 anpojouyaku / anpojoyaku
    あんぽじょうやく
security treaty (esp. US-Japan Security Treaty)

安生洋二

see styles
 anjouyouji / anjoyoji
    あんじょうようじ
(person) Anjō Yōji

室島城山

see styles
 murojimajouyama / murojimajoyama
    むろじまじょうやま
(personal name) Murojimajōyama

家族団欒

see styles
 kazokudanran
    かぞくだんらん
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family

尋花問柳


寻花问柳

see styles
xún huā wèn liǔ
    xun2 hua1 wen4 liu3
hsün hua wen liu
lit. to enjoy the beautiful spring scenery (idiom); fig. to frequent brothels; to sow one's wild oats

小菅城山

see styles
 kosugajouyama / kosugajoyama
    こすがじょうやま
(place-name) Kosugajōyama

山ガール

see styles
 yamagaaru / yamagaru
    やまガール
outdoor clothing fashion style for young women; young woman who dresses in outdoor clothing; young woman who enjoys mountain climbing

山葵醤油

see styles
 wasabijouyu / wasabijoyu
    わさびじょうゆ
soy sauce flavoured with grated wasabi (used for sashimi, etc.)

常用対数

see styles
 jouyoutaisuu / joyotaisu
    じょうようたいすう
{math} common logarithm; base-10 logarithm

常用手段

see styles
 jouyoushudan / joyoshudan
    じょうようしゅだん
one's usual practice; one's old trick; one's usual modus operandi; the same old tactic

常用漢字

see styles
 jouyoukanji / joyokanji
    じょうようかんじ
jōyō kanji; kanji for common use; list of 2,136 kanji designated for common use (introduced in 1981, revised in 2010)

常用薄明

see styles
 jouyouhakumei / joyohakume
    じょうようはくめい
{astron} civil twilight

平和条約

see styles
 heiwajouyaku / hewajoyaku
    へいわじょうやく
peace treaty

平家城山

see styles
 heikejouyama / hekejoyama
    へいけじょうやま
(personal name) Heikejōyama

幸災樂禍


幸灾乐祸

see styles
xìng zāi lè huò
    xing4 zai1 le4 huo4
hsing tsai le huo
lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in other people's misfortune; Schadenfreude

幸甚至哉

see styles
xìng shèn zhì zāi
    xing4 shen4 zhi4 zai1
hsing shen chih tsai
filled with joy (quotation from poems by Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1])

延命息災

see styles
 enmeisokusai; enmyousokusai / enmesokusai; enmyosokusai
    えんめいそくさい; えんみょうそくさい
(rare) (yoji) (See 息災延命) health and longevity; enjoying a long and healthy life being untouched by disaster

当用漢字

see styles
 touyoukanji / toyokanji
    とうようかんじ
(See 常用漢字) tōyō kanji; list of 1,850 kanji approved for general use in 1946, superseded by the jōyō kanji in 1981

影丸穣也

see styles
 kagemarujouya / kagemarujoya
    かげまるじょうや
(person) Kagemaru Jōya (1940.1.3-)

得天獨厚


得天独厚

see styles
dé tiān dú hòu
    de2 tian1 du2 hou4
te t`ien tu hou
    te tien tu hou
blessed by heaven (idiom); enjoying exceptional advantages; favored by nature

得意忘形

see styles
dé yì wàng xíng
    de2 yi4 wang4 xing2
te i wang hsing
so pleased as to lose one's sense of measure; beside oneself with joy

得意洋洋

see styles
dé yì yáng yáng
    de2 yi4 yang2 yang2
te i yang yang
joyfully satisfied; to be immensely proud of oneself; proudly; an air of complacency

得道多助

see styles
dé dào duō zhù
    de2 dao4 duo1 zhu4
te tao to chu
a just cause enjoys abundant support (idiom); those upholding justice will find help all around

御楽しみ

see styles
 otanoshimi
    おたのしみ
(polite language) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby

心花怒放

see styles
xīn huā nù fàng
    xin1 hua1 nu4 fang4
hsin hua nu fang
to burst with joy (idiom); to be over the moon; to be elated

快を貪る

see styles
 kaiomusaboru
    かいをむさぼる
(exp,v5r) to enjoy oneself to the full

快食快便

see styles
 kaishokukaiben
    かいしょくかいべん
good appetite and good bowel movements; enjoying one's food and having regular stools

快食快眠

see styles
 kaishokukaimin
    かいしょくかいみん
good appetite and pleasant sleep; enjoying one's food and sleeping well

息災延命

see styles
 sokusaienmei / sokusaienme
    そくさいえんめい
(yoji) health and longevity; enjoying a long and healthy life being untouched by disaster

悦ばしい

see styles
 yorokobashii / yorokobashi
    よろこばしい
(adjective) delightful; joyous; happy

悲喜交々

see styles
 hikikomogomo
    ひきこもごも
(noun - becomes adjective with の) (yoji) bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart

悲喜交交

see styles
 hikikomogomo
    ひきこもごも
(noun - becomes adjective with の) (yoji) bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart

悲喜交集

see styles
bēi xǐ jiāo jí
    bei1 xi3 jiao1 ji2
pei hsi chiao chi
mixed feelings of grief and joy

悲歡離合


悲欢离合

see styles
bēi huān lí hé
    bei1 huan1 li2 he2
pei huan li ho
joys and sorrows; partings and reunions; the vicissitudes of life

悲觀慈觀


悲观慈观

see styles
bēi guān cí guān
    bei1 guan1 ci2 guan1
pei kuan tz`u kuan
    pei kuan tzu kuan
 hikan jikan
The pitying contemplation for saving beings from suffering, and the merciful contemplation for giving joy to all beings.

意安樂行


意安乐行

see styles
yì ān lè xíng
    yi4 an1 le4 xing2
i an le hsing
 i anraku gyō
The calmly joyful life of the mind — one of the four in the Lotus Sutra 14; v. 四安樂行.

愛でたい

see styles
 medetai
    めでたい
(adjective) (1) (kana only) happy; auspicious; propitious; joyous; (2) naive

愛でたし

see styles
 medetashi
    めでたし
(expression) (kana only) (archaism) (See 目出度い・めでたい・1) happy; auspicious; propitious; joyous

愛琿条約

see styles
 aigunjouyaku / aigunjoyaku
    アイグンじょうやく
Treaty of Aigun (1858)

我波羅蜜


我波罗蜜

see styles
wǒ bō luó mì
    wo3 bo1 luo2 mi4
wo po lo mi
 ga haramitsu
The ego pāramitā in the four based on the Nirvana Sutra in which the transcendental ego is 自在, i.e. has a real and permanent nature; the four are 常 permanency, 樂 joy, 我 personality, 淨 purity.

戸毎目張

see styles
 togottomebaru
    とごっとめばる
(kana only) Sebastes joyneri (genus of fish); rockfish

戸毎眼張

see styles
 togottomebaru
    とごっとめばる
(kana only) Sebastes joyneri (genus of fish); rockfish

承陽大師


承阳大师

see styles
chéng yáng dà shī
    cheng2 yang2 da4 shi1
ch`eng yang ta shih
    cheng yang ta shih
 Jōyō daishi
Great Teacher Jōyō

拔苦與樂


拔苦与乐

see styles
bá kǔ yǔ lè
    ba2 ku3 yu3 le4
pa k`u yü le
    pa ku yü le
 ku wo atau
To save from suffering and give joy.

排除要素

see styles
 haijoyouso / haijoyoso
    はいじょようそ
{comp} exclusions

放情丘壑

see styles
fàng qíng qiū hè
    fang4 qing2 qiu1 he4
fang ch`ing ch`iu ho
    fang ching chiu ho
to enjoy oneself in nature's embrace (idiom)

星ケ城山

see styles
 hoshigajouyama / hoshigajoyama
    ほしがじょうやま
(personal name) Hoshigajōyama

有頂天外

see styles
 uchoutengai / uchotengai
    うちょうてんがい
(yoji) beside oneself with joy; in raptures; in an ecstasy of delight

有頭有臉


有头有脸

see styles
yǒu tóu - yǒu liǎn
    you3 tou2 - you3 lian3
yu t`ou - yu lien
    yu tou - yu lien
(idiom) (of a person) to be highly respected; to enjoy prestige

東城山町

see styles
 higashijouyamachou / higashijoyamacho
    ひがしじょうやまちょう
(place-name) Higashijōyamachō

東條幸枝

see styles
 toujouyukie / tojoyukie
    とうじょうゆきえ
(person) Tōjō Yukie

枕状溶岩

see styles
 makurajouyougan; chinjouyougan / makurajoyogan; chinjoyogan
    まくらじょうようがん; ちんじょうようがん
{geol} pillow lava; (place-name) Chinjouyougan

根性焼き

see styles
 konjouyaki / konjoyaki
    こんじょうやき
(noun/participle) cigarette burn

楽しめる

see styles
 tanoshimeru
    たのしめる
(Ichidan verb) to be able to enjoy

楽変化天

see styles
 rakuhengeten
    らくへんげてん
{Buddh} heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm

樂不可支


乐不可支

see styles
lè bù kě zhī
    le4 bu4 ke3 zhi1
le pu k`o chih
    le pu ko chih
overjoyed (idiom); as pleased as punch

樂極生悲


乐极生悲

see styles
lè jí shēng bēi
    le4 ji2 sheng1 bei1
le chi sheng pei
extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong!

樂此不疲


乐此不疲

see styles
lè cǐ bù pí
    le4 ci3 bu4 pi2
le tz`u pu p`i
    le tzu pu pi
to enjoy something and never tire of it (idiom)

樂波羅蜜


乐波罗蜜

see styles
lè bō luó mì
    le4 bo1 luo2 mi4
le po lo mi
 raku haramitsu
The pāramitā of joy, one of the 四德波羅蜜 four transcendent pāramitās q.v., i.e. 常, 樂, 我 and 淨.

樂變化天


乐变化天

see styles
lè biàn huà tiān
    le4 bian4 hua4 tian1
le pien hua t`ien
    le pien hua tien
 gyō henge ten
Sunirmita, the fifth of the six desire-heavens, where every form of joy is attainable at will; also 化樂天 (化自樂天); 妙樂化天.

樂顛了餡


乐颠了馅

see styles
lè diān le xiàn
    le4 dian1 le5 xian4
le tien le hsien
ecstatic; overjoyed

権丈善一

see styles
 kenjouyoshikazu / kenjoyoshikazu
    けんじょうよしかず
(person) Kenjō Yoshikazu

欣喜若狂

see styles
xīn xǐ ruò kuáng
    xin1 xi3 ruo4 kuang2
hsin hsi jo k`uang
    hsin hsi jo kuang
to be wild with joy (idiom)

欣喜雀躍

see styles
 kinkijakuyaku
    きんきじゃくやく
(n,vs,vi) (yoji) jump up for joy

歓喜の歌

see styles
 kankinouta / kankinota
    かんきのうた
(work) Ode to Joy (choral fourth movement of Beethoven's Symphony No. 9); (wk) Ode to Joy (choral fourth movement of Beethoven's Symphony No. 9)

歓喜雀躍

see styles
 kankijakuyaku
    かんきじゃくやく
(n,vs,vi) (yoji) jumping with joy

歓天喜地

see styles
 kantenkichi
    かんてんきち
(noun - becomes adjective with の) (yoji) great joy; jubilation; exultation

歡天喜地


欢天喜地

see styles
huān tiān xǐ dì
    huan1 tian1 xi3 di4
huan t`ien hsi ti
    huan tien hsi ti
delighted; with great joy; in high spirits

歡欣雀躍


欢欣雀跃

see styles
huān xīn què yuè
    huan1 xin1 que4 yue4
huan hsin ch`üeh yüeh
    huan hsin chüeh yüeh
elated; overjoyed

歡欣鼓舞


欢欣鼓舞

see styles
huān xīn gǔ wǔ
    huan1 xin1 gu3 wu3
huan hsin ku wu
elated and excited (idiom); overjoyed

水上輸送

see styles
 suijouyusou / suijoyuso
    すいじょうゆそう
water carriage; water transportation

流連忘返


流连忘返

see styles
liú lián wàng fǎn
    liu2 lian2 wang4 fan3
liu lien wang fan
to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home

海上輸送

see styles
 kaijouyusou / kaijoyuso
    かいじょうゆそう
marine transport; carriage by sea

涅槃八味

see styles
niè pán bā wèi
    nie4 pan2 ba1 wei4
nieh p`an pa wei
    nieh pan pa wei
 nehan no hachimi
The eight rasa, i.e. flavours, or characteristics of nirvāṇa-permanence, peace, no growing old, no death, purity, transcendence, unperturbedness, joy.

涼をとる

see styles
 ryouotoru / ryootoru
    りょうをとる
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze

涼を取る

see styles
 ryouotoru / ryootoru
    りょうをとる
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze

淨影慧遠


淨影慧远

see styles
jìng yǐng huì yuǎn
    jing4 ying3 hui4 yuan3
ching ying hui yüan
 Jōyō Eon
Jingying Huiyuan

深孚眾望


深孚众望

see styles
shēn fú zhòng wàng
    shen1 fu2 zhong4 wang4
shen fu chung wang
to enjoy the confidence of the people; to be very popular

満面笑顔

see styles
 manmenegao
    まんめんえがお
(yoji) (with) one's face beaming with joy; smiling from ear to ear

火神城山

see styles
 higamijouyama / higamijoyama
    ひがみじょうやま
(place-name) Higamijōyama

烜赫一時


烜赫一时

see styles
xuǎn hè yī shí
    xuan3 he4 yi1 shi2
hsüan ho i shih
to enjoy a short-lived fame or position of power

無明長夜

see styles
 mumyoujouya; mumyoujouya / mumyojoya; mumyojoya
    むみょうじょうや; むみょうぢょうや
(yoji) {Buddh} the long night of spiritual darkness

無福消受


无福消受

see styles
wú fú xiāo shòu
    wu2 fu2 xiao1 shou4
wu fu hsiao shou
unfortunately cannot enjoy (idiom)

犬ケ丈山

see styles
 inugajouyama / inugajoyama
    いぬがじょうやま
(personal name) Inugajōyama

犬ヶ城山

see styles
 inugajouyama / inugajoyama
    いぬがじょうやま
(place-name) Inugajōyama

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Joy" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary