There are 913 total results for your 養 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
童養媳婦 童养媳妇 see styles |
tóng yǎng xí fù tong2 yang3 xi2 fu4 t`ung yang hsi fu tung yang hsi fu |
child bride; girl adopted into a family as future daughter-in-law |
精神修養 see styles |
seishinshuuyou / seshinshuyo せいしんしゅうよう |
(noun/participle) moral (spiritual) improvement; practice mental training; cultivate one's mind (soul) |
純粋培養 see styles |
junsuibaiyou / junsuibaiyo じゅんすいばいよう |
(noun/participle) clean (pure) culture |
細胞培養 细胞培养 see styles |
xì bāo péi yǎng xi4 bao1 pei2 yang3 hsi pao p`ei yang hsi pao pei yang saiboubaiyou / saibobaiyo さいぼうばいよう |
cell culture cell culture |
組織培養 see styles |
soshikibaiyou / soshikibaiyo そしきばいよう |
tissue culture |
経管栄養 see styles |
keikaneiyou / kekaneyo けいかんえいよう |
{med} tube feeding; tubal feeding; intubation feeding; gavage |
経腸栄養 see styles |
keichoueiyou / kechoeyo けいちょうえいよう |
{med} enteral nutrition; enteral feeding |
胚培養士 see styles |
haibaiyoushi / haibaiyoshi はいばいようし |
{med} embryologist |
自主療養 see styles |
jishuryouyou / jishuryoyo じしゅりょうよう |
caring for oneself (at home; e.g. after testing positive for COVID-19) |
自宅療養 see styles |
jitakuryouyou / jitakuryoyo じたくりょうよう |
recuperation at home |
自己修養 see styles |
jikoshuuyou / jikoshuyo じこしゅうよう |
self-cultivation; self-culture |
自然栄養 see styles |
shizeneiyou / shizeneyo しぜんえいよう |
natural alimentation |
自養生物 自养生物 see styles |
zì yǎng shēng wù zi4 yang3 sheng1 wu4 tzu yang sheng wu |
(biology) autotroph |
芳養松原 see styles |
hayamatsubara はやまつばら |
(place-name) Hayamatsubara |
葉養正明 see styles |
hayoumasaaki / hayomasaki はようまさあき |
(person) Hayou Masaaki |
薄養厚葬 薄养厚葬 see styles |
bó yǎng hòu zàng bo2 yang3 hou4 zang4 po yang hou tsang |
to neglect one's parents but give them a rich funeral; hypocrisy in arranging a lavish funeral after treating one's parents meanly |
蚕養神社 see styles |
kogaijinja こがいじんじゃ |
(place-name) Kogai Shrine |
被扶養者 see styles |
hifuyousha / hifuyosha ひふようしゃ |
dependent; person receiving support; person being supported |
西養老牛 see styles |
nishiyourouushi / nishiyoroushi にしようろううし |
(place-name) Nishiyourouushi |
讚嘆供養 讚叹供养 see styles |
zàn tàn gōng yǎng zan4 tan4 gong1 yang3 tsan t`an kung yang tsan tan kung yang santan kuyō |
extol and make offerings |
財敬供養 财敬供养 see styles |
cái jìng gōng yǎng cai2 jing4 gong1 yang3 ts`ai ching kung yang tsai ching kung yang zaikyō kuyō |
making offerings with material goods and respect |
貧栄養湖 see styles |
hineiyouko / hineyoko ひんえいようこ |
lake with low nutrient level; oligotrophic lake; unproductive lake |
転地療養 see styles |
tenchiryouyou / tenchiryoyo てんちりょうよう |
(yoji) seeking to improve one's health with a change of climate |
追善供養 see styles |
tsuizenkuyou / tsuizenkuyo ついぜんくよう |
(yoji) {Buddh} memorial service |
遵時養晦 遵时养晦 see styles |
zūn shí yǎng huì zun1 shi2 yang3 hui4 tsun shih yang hui |
to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public life (idiom) |
野外放養 野外放养 see styles |
yě wài fàng yǎng ye3 wai4 fang4 yang3 yeh wai fang yang |
free-range (breeding livestock or poultry) |
金森養斉 see styles |
kanamoriyousai / kanamoriyosai かなもりようさい |
(person) Kanamori Yōsai |
鉢盂供養 钵盂供养 see styles |
bō yú gōng yǎng bo1 yu2 gong1 yang3 po yü kung yang hatsuu kuyō |
almsbowl-meal |
長養種子 长养种子 see styles |
zhǎng yǎng zhǒng zǐ zhang3 yang3 zhong3 zi3 chang yang chung tzu chōyō shuji |
nurturing the seeds |
閉目養神 闭目养神 see styles |
bì mù yǎng shén bi4 mu4 yang3 shen2 pi mu yang shen |
to relax with one's eyes closed |
開眼供養 开眼供养 see styles |
kāi yǎn gōng yǎng kai1 yan3 gong1 yang3 k`ai yen kung yang kai yen kung yang kaigenkuyou / kaigenkuyo かいげんくよう |
(yoji) ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul) offering of opening the eye |
静脈栄養 see styles |
joumyakueiyou / jomyakueyo じょうみゃくえいよう |
{med} parenteral nutrition |
韜光養晦 韬光养晦 see styles |
tāo guāng yǎng huì tao1 guang1 yang3 hui4 t`ao kuang yang hui tao kuang yang hui |
to conceal one's strengths and bide one's time (idiom); to hide one's light under a bushel |
頤性養壽 颐性养寿 see styles |
yí xìng yǎng shòu yi2 xing4 yang3 shou4 i hsing yang shou |
to take care of one's spirit and keep fit (idiom) |
頤養天年 颐养天年 see styles |
yí yǎng tiān nián yi2 yang3 tian1 nian2 i yang t`ien nien i yang tien nien |
lit. to nurture one's years (idiom); fig. to enjoy one's later years |
飲食療養 饮食疗养 see styles |
yǐn shí liáo yǎng yin3 shi2 liao2 yang3 yin shih liao yang |
diet |
香華供養 see styles |
xiāng huā gòng yǎng xiang1 hua1 gong4 yang3 hsiang hua kung yang |
offerings of flowers and incense |
馴養繁殖 驯养繁殖 see styles |
xùn yǎng fán zhí xun4 yang3 fan2 zhi2 hsün yang fan chih |
domestication and breeding; captive breeding |
高木養根 see styles |
takagiyasumoto たかぎやすもと |
(person) Takagi Yasumoto (1912.7.7-1999.1.9) |
高薪養廉 高薪养廉 see styles |
gāo xīn yǎng lián gao1 xin1 yang3 lian2 kao hsin yang lien |
policy of high pay to discourage corruption |
養い育てる see styles |
yashinaisodateru やしないそだてる |
(Ichidan verb) to bring up; to foster; to rear |
養命酒工場 see styles |
youmeishukoujou / yomeshukojo ようめいしゅこうじょう |
(place-name) Yōmeishu Factory |
養子に出す see styles |
youshinidasu / yoshinidasu ようしにだす |
(exp,v5s) to put up for adoption |
養子に行く see styles |
youshiniiku / yoshiniku ようしにいく |
(exp,v5k-s) to be adopted; to enter a family as an adopted child |
養子縁組み see styles |
youshiengumi / yoshiengumi ようしえんぐみ |
(yoji) adoption (of an heir) |
養成テープ see styles |
youseiteepu / yoseteepu ようせいテープ |
masking tape; curing tape |
養殖研究所 see styles |
youshokukenkyuujo / yoshokukenkyujo ようしょくけんきゅうじょ |
(org) National Research Institute of Aquaculture; NRIA; (o) National Research Institute of Aquaculture; NRIA |
養母田鬼塚 see styles |
yabutaonizuka やぶたおにづか |
(place-name) Yabutaonizuka |
養沢鐘乳洞 see styles |
youzawashounyuudou / yozawashonyudo ようざわしょうにゅうどう |
(place-name) Yōzawashounyūdou |
養浩館庭園 see styles |
youkoukanteien / yokokanteen ようこうかんていえん |
(place-name) Yōkoukanteien |
養生テープ see styles |
youjouteepu / yojoteepu ようじょうテープ |
(See 養生・3) masking tape |
養老渓谷駅 see styles |
youroukeikokueki / yorokekokueki ようろうけいこくえき |
(st) Yōroukeikoku Station |
養老牛温泉 see styles |
yourouushionsen / yoroushionsen ようろううしおんせん |
(place-name) Yōrouushionsen |
養虎の患い see styles |
youkonourei / yokonore ようこのうれい |
(expression) (proverb) rear a tiger and court disaster |
養虎の患え see styles |
youkonouree / yokonoree ようこのうれえ |
(expression) (proverb) rear a tiger and court disaster |
養護ホーム see styles |
yougohoomu / yogohoomu ようごホーム |
nursing home |
養豚試験場 see styles |
youtonshikenjou / yotonshikenjo ようとんしけんじょう |
(place-name) Yōtonshikenjō |
養鱒公園駅 see styles |
yousonkoueneki / yosonkoeneki ようそんこうえんえき |
(st) Yōson Park Station |
養鶏試験場 see styles |
youkeishikenjou / yokeshikenjo ようけいしけんじょう |
(place-name) Yōkeishikenjō |
Variations: |
chikuyou / chikuyo ちくよう |
livestock husbandry (esp. fish); breeding; stocking |
えび養殖場 see styles |
ebiyoushokujou / ebiyoshokujo エビようしょくじょう |
(place-name) Ebiyoushokujō |
かき養殖場 see styles |
kakiyoushokujou / kakiyoshokujo かきようしょくじょう |
(place-name) Kakiyoushokujō |
たい養殖場 see styles |
taiyoushokujou / taiyoshokujo たいようしょくじょう |
(place-name) Taiyoushokujō |
のり養殖場 see styles |
noriyoushokujou / noriyoshokujo のりようしょくじょう |
(place-name) Noriyoushokujō |
上芳養隧道 see styles |
kamihayazuidou / kamihayazuido かみはやずいどう |
(place-name) Kamihayazuidō |
下総療養所 see styles |
shimofusaryouyoujo / shimofusaryoyojo しもふさりょうようじょ |
(place-name) Shimofusaryōyoujo |
中央養鶏場 see styles |
chuuouyoukeijou / chuoyokejo ちゅうおうようけいじょう |
(place-name) Chūōyoukeijō |
丸之内養正 see styles |
marunouchiyousei / marunochiyose まるのうちようせい |
(place-name) Marunouchiyousei |
九大教養部 see styles |
kudaikyouyoubu / kudaikyoyobu くだいきょうようぶ |
(place-name) Kudaikyōyoubu |
人工栄養児 see styles |
jinkoueiyouji / jinkoeyoji じんこうえいようじ |
bottle-fed child |
保健休養地 see styles |
hokenkyuuyouchi / hokenkyuyochi ほけんきゅうようち |
(place-name) Hokenkyūyouchi |
八木養宜上 see styles |
yagiyougikami / yagiyogikami やぎようぎかみ |
(place-name) Yagiyougikami |
八木養宜中 see styles |
yagiyouginaka / yagiyoginaka やぎようぎなか |
(place-name) Yagiyouginaka |
南養護学校 see styles |
minamiyougogakkou / minamiyogogakko みなみようごがっこう |
(org) Minami Special Needs School (older name style); (o) Minami Special Needs School (older name style) |
善和養鶏場 see styles |
yoshiwayoukeijou / yoshiwayokejo よしわようけいじょう |
(place-name) Yoshiwayoukeijō |
善養寺幸子 see styles |
zenyoujisachiko / zenyojisachiko ぜんようじさちこ |
(person) Zen'youji Sachiko |
国民休養地 see styles |
kokuminkyuuyouchi / kokuminkyuyochi こくみんきゅうようち |
(place-name) Kokuminkyūyouchi |
国立療養所 see styles |
kokuritsuryouyojo / kokuritsuryoyojo こくりつりょうよじょ |
(place-name) Kokuritsuryōyojo |
土柱休養村 see styles |
dochuukyuuyoumura / dochukyuyomura どちゅうきゅうようむら |
(place-name) Dochuukyūyoumura |
大般若供養 大般若供养 see styles |
dà bō rě gōng yǎng da4 bo1 re3 gong1 yang3 ta po je kung yang dai hannya kuyō |
The worship of a new copy of the sūtra when finished, an act first attributed to Xuanzang. |
安養卽寂光 安养卽寂光 see styles |
ān yǎng jí jí guāng an1 yang3 ji2 ji2 guang1 an yang chi chi kuang anyō soku jakkō |
paradise is none other than (the land of) quiescent light |
安養院庭園 see styles |
anyouinteien / anyointeen あんよういんていえん |
(place-name) An'youinteien |
富士養鱒場 see styles |
fujiyousonjou / fujiyosonjo ふじようそんじょう |
(place-name) Fujiyousonjō |
小原療養所 see styles |
ohararyouyoujo / ohararyoyojo おはらりょうようじょ |
(place-name) Ohararyōyoujo |
少年保養所 see styles |
shounenhoyoujo / shonenhoyojo しょうねんほようじょ |
(place-name) Shounenhoyoujo |
尾上町養田 see styles |
onoechouyouta / onoechoyota おのえちょうようた |
(place-name) Onoechōyouta |
山ノ内養老 see styles |
yamanouchiyourou / yamanochiyoro やまのうちようろう |
(place-name) Yamanouchiyourou |
山梨療養所 see styles |
yamanashiryouyoujo / yamanashiryoyojo やまなしりょうようじょ |
(place-name) Yamanashiryōyoujo |
平荘町養老 see styles |
heisouchouyourou / hesochoyoro へいそうちょうようろう |
(place-name) Heisōchōyourou |
成分栄養剤 see styles |
seibuneiyouzai / sebuneyozai せいぶんえいようざい |
elemental diet (formula) |
撫養川大橋 see styles |
muyagawaoohashi むやがわおおはし |
(place-name) Muyagawaoohashi |
撫養町北浜 see styles |
muyachoukitahama / muyachokitahama むやちょうきたはま |
(place-name) Muyachōkitahama |
撫養町南浜 see styles |
muyachouminamihama / muyachominamihama むやちょうみなみはま |
(place-name) Muyachōminamihama |
撫養町岡崎 see styles |
muyachouokazaki / muyachookazaki むやちょうおかざき |
(place-name) Muyachōokazaki |
撫養町斎田 see styles |
muyachousaita / muyachosaita むやちょうさいた |
(place-name) Muyachōsaita |
撫養町木津 see styles |
muyachoukizu / muyachokizu むやちょうきづ |
(place-name) Muyachōkizu |
撫養町林崎 see styles |
muyachouhayasaki / muyachohayasaki むやちょうはやさき |
(place-name) Muyachōhayasaki |
撫養町立岩 see styles |
muyachoutateiwa / muyachotatewa むやちょうたていわ |
(place-name) Muyachōtateiwa |
撫養町黒崎 see styles |
muyachoukurosaki / muyachokurosaki むやちょうくろさき |
(place-name) Muyachōkurosaki |
教養のない see styles |
kyouyounonai / kyoyononai きょうようのない |
(exp,adj-i) crude; philistine; uncultivated; uneducated; vulgar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "養" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.