There are 1226 total results for your 遠 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
永遠花 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
永遠輝 see styles |
kirara きらら |
(female given name) Kirara |
清遠市 清远市 see styles |
qīng yuǎn shì qing1 yuan3 shi4 ch`ing yüan shih ching yüan shih |
Qingyuan, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3] |
無遠慮 see styles |
buenryo ぶえんりょ |
(noun or adjectival noun) rude; outspoken; presumptuous; cheeky |
當遠離 当远离 see styles |
dāng yuǎn lí dang1 yuan3 li2 tang yüan li tō onri |
should avoid |
程遠い see styles |
hodotooi ほどとおい |
(adjective) far away; far off |
綏遠省 绥远省 see styles |
suí yuǎn shěng sui2 yuan3 sheng3 sui yüan sheng |
former Suiyuan province in Inner Mongolia and Shanxi |
縁遠い see styles |
endooi えんどおい |
(adjective) (1) unconnected; weakly related; alien; far beyond (one's means, ability); (adjective) (2) having little prospect of marriage |
繞遠兒 绕远儿 see styles |
rào yuǎn r rao4 yuan3 r5 jao yüan r |
to go the long way round; to take a circuitous route; (of a route) circuitous |
美佐遠 see styles |
misao みさお |
(given name) Misao |
耳遠い see styles |
mimidooi みみどおい |
(adjective) (1) hard of hearing; (adjective) (2) unfamiliar |
聶承遠 聂承远 see styles |
niè chéng yuǎn nie4 cheng2 yuan3 nieh ch`eng yüan nieh cheng yüan Jō Shōon |
Nie Chengyuan |
萬里遠 see styles |
mario まりお |
(personal name) Mario |
西高遠 see styles |
nishitakatoo にしたかとお |
(place-name) Nishitakatoo |
郭震遠 see styles |
kakushinen かくしんえん |
(personal name) Kakushin'en |
野遠町 see styles |
notouchou / notocho のとうちょう |
(place-name) Notouchō |
鎮遠縣 镇远县 see styles |
zhèn yuǎn xiàn zhen4 yuan3 xian4 chen yüan hsien |
Zhenyuan county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
長遠寺 see styles |
chouenji / choenji ちょうえんじ |
(personal name) Chōenji |
開遠市 开远市 see styles |
kāi yuǎn shì kai1 yuan3 shi4 k`ai yüan shih kai yüan shih |
Kaiyuan, county-level city in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan |
間遠い see styles |
madooi まどおい |
(adjective) at long intervals; widely spaced |
靖遠縣 靖远县 see styles |
jìng yuǎn xiàn jing4 yuan3 xian4 ching yüan hsien |
Jingyuan county in Baiyin 白銀|白银[Bai2 yin2], Gansu |
馬致遠 马致远 see styles |
mǎ zhì yuǎn ma3 zhi4 yuan3 ma chih yüan |
Ma Zhiyuan (c. 1250-1321), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧[za2 ju4] tradition of musical comedy, one of the Four Great Yuan Dramatists 元曲四大家[Yuan2 qu3 Si4 Da4 jia1] |
駿遠橋 see styles |
suienbashi すいえんばし |
(place-name) Suienbashi |
駿遠線 see styles |
sunensen すんえんせん |
(personal name) Sun'ensen |
高遠井 see styles |
koudooi / kodooi こうどおい |
(place-name) Kōdooi |
高遠原 see styles |
takatoobara たかとおばら |
(place-name) Takatoobara |
高遠山 see styles |
takatooyama たかとおやま |
(personal name) Takatooyama |
高遠島 see styles |
takatoojima たかとおじま |
(place-name) Takatoojima |
高遠森 see styles |
takatoomori たかとおもり |
(personal name) Takatoomori |
高遠湖 see styles |
takatouko / takatoko たかとうこ |
(place-name) Takatouko |
高遠町 see styles |
takatoomachi たかとおまち |
(place-name) Takatoomachi |
遠々しい see styles |
toodooshii / toodooshi とおどおしい |
(adjective) distant (behavior, etc.); reserved |
遠からず see styles |
tookarazu とおからず |
(adverb) soon; before long; in the near future |
遠き落日 see styles |
tookirakujitsu とおきらくじつ |
(personal name) Tookirakujitsu |
遠くから see styles |
tookukara とおくから |
(expression) from a distance |
遠ざかる see styles |
toozakaru とおざかる |
(v5r,vi) (1) to go away; to become more distant; to fade away; to die away; (v5r,vi) (2) to be estranged |
遠ざける see styles |
toozakeru とおざける |
(transitive verb) to keep away; to keep at a distance |
遠っ走り see styles |
tooppashiri とおっぱしり |
(noun/participle) going a long way |
遠のける see styles |
toonokeru とおのける |
(transitive verb) to keep (someone) at a distance |
遠まわし see styles |
toomawashi とおまわし |
(noun or adjectival noun) indirect (roundabout) expression |
遠まわり see styles |
toomawari とおまわり |
detour; roundabout way |
遠ケ根峠 see styles |
tooganetouge / tooganetoge とおがねとうげ |
(place-name) Tooganetōge |
遠井谷川 see styles |
toitanigawa といたにがわ |
(place-name) Toitanigawa |
遠井辻峠 see styles |
toitsujitouge / toitsujitoge といつじとうげ |
(place-name) Toitsujitōge |
遠交近攻 see styles |
enkoukinkou / enkokinko えんこうきんこう |
(yoji) policy of cultivating distant countries while working to conquer those nearby |
遠分對治 远分对治 see styles |
yuǎn fēn duì zhì yuan3 fen1 dui4 zhi4 yüan fen tui chih onbun taiji |
antidotes that use distancing |
遠古登点 see styles |
okototen をことてん |
marks to aid in reading Chinese classics |
遠命寺峠 see styles |
enmeijitouge / enmejitoge えんめいじとうげ |
(place-name) Enmeijitōge |
遠地地震 see styles |
enchijishin えんちじしん |
distant earthquake; teleseismic earthquake; teleseism |
遠地津波 see styles |
enchitsunami えんちつなみ |
far-field tsunami; tsunami that occurred away from Japan |
遠城寺山 see styles |
enjoujiyama / enjojiyama えんじょうじやま |
(place-name) Enjōjiyama |
遠塵離垢 远尘离垢 see styles |
yuǎn chén lí gòu yuan3 chen2 li2 gou4 yüan ch`en li kou yüan chen li kou onjin riku |
To be far removed from the dust and defilement of the world. |
遠大久保 see styles |
tooookubo とおおおくぼ |
(place-name) Tooookubo |
遠大理想 远大理想 see styles |
yuǎn dà lǐ xiǎng yuan3 da4 li3 xiang3 yüan ta li hsiang |
lofty ideal |
遠山一徳 see styles |
tooyamakazunori とおやまかずのり |
(person) Tooyama Kazunori (1937.1-) |
遠山一行 see styles |
tooyamakazuyuki とおやまかずゆき |
(person) Tooyama Kazuyuki |
遠山俊也 see styles |
tooyamatoshiya とおやまとしや |
(person) Tooyama Toshiya (1962.8.31-) |
遠山元一 see styles |
tooyamagenichi とおやまげんいち |
(person) Tooyama Gen'ichi (1890.7.21-1972.8.9) |
遠山奨志 see styles |
tooyamashouji / tooyamashoji とおやましょうじ |
(person) Tooyama Shouji (1967.7-) |
遠山慶子 see styles |
tooyamakeiko / tooyamakeko とおやまけいこ |
(person) Tooyama Keiko |
遠山敦子 see styles |
tooyamaatsuko / tooyamatsuko とおやまあつこ |
(person) Tooyama Atsuko (1938.12.10-) |
遠山新田 see styles |
touyamashinden / toyamashinden とうやましんでん |
(place-name) Touyamashinden |
遠山景元 see styles |
touyamakagemoto / toyamakagemoto とうやまかげもと |
(person) Touyama Kagemoto |
遠山正瑛 see styles |
tooyamaseiei / tooyamasee とおやませいえい |
(person) Tooyama Seiei (1906.12.14-2004.2.27) |
遠山翠雲 see styles |
tooyamasuiun とおやますいうん |
(person) Tooyama Suiun |
遠山茂樹 see styles |
tooyamashigeki とおやましげき |
(person) Tooyama Shigeki (1914.2.23-) |
遠山誠司 see styles |
tooyamaseiji / tooyamaseji とおやませいじ |
(person) Tooyama Seiji |
遠州上島 see styles |
enshuukamijima / enshukamijima えんしゅうかみじま |
(personal name) Enshuukamijima |
遠州大橋 see styles |
enshuuoohashi / enshuoohashi えんしゅうおおはし |
(place-name) Enshuuoohashi |
遠州尋美 see styles |
enshuuhiromi / enshuhiromi えんしゅうひろみ |
(person) Enshuu Hiromi |
遠州曳馬 see styles |
enshuuhikuma / enshuhikuma えんしゅうひくま |
(personal name) Enshuuhikuma |
遠州森駅 see styles |
enshuumorieki / enshumorieki えんしゅうもりえき |
(st) Enshuumori Station |
遠州芝本 see styles |
enshuushibamoto / enshushibamoto えんしゅうしばもと |
(personal name) Enshuushibamoto |
遠州行灯 see styles |
enshuuandon / enshuandon えんしゅうあんどん |
(See 丸行灯・まるあんどん) Enshū lantern; cylindrical paper lantern |
遠征試合 see styles |
enseijiai / ensejiai えんせいじあい |
{sports} away game; away match |
遠心分離 see styles |
enshinbunri えんしんぶんり |
(noun/participle) centrifugation; centrifugal separation |
遠心花序 see styles |
enshinkajo えんしんかじょ |
centrifugal inflorescence |
遠心鋳造 see styles |
enshinchuuzou / enshinchuzo えんしんちゅうぞう |
centrifugal casting |
遠志内沢 see styles |
toushinaizawa / toshinaizawa とうしないざわ |
(place-name) Toushinaizawa |
遠慮がち see styles |
enryogachi えんりょがち |
(adjectival noun) shy; diffident; retiring; reserved |
遠慮なく see styles |
enryonaku えんりょなく |
(adverb) without reservation; freely; frankly |
遠慮の塊 see styles |
enryonokatamari えんりょのかたまり |
(exp,n) (osb:) the last remaining piece (which people are reluctant to take for themselves) |
遠慮会釈 see styles |
enryoeshaku えんりょえしゃく |
(yoji) (usu. with neg. sentence) (See 遠慮会釈もない) reserve and consideration (to others) |
遠慮勝ち see styles |
enryogachi えんりょがち |
(adjectival noun) shy; diffident; retiring; reserved |
遠慮気味 see styles |
enryogimi えんりょぎみ |
(n,adj-na,adj-no) somewhat reserved (diffident); shyly; timidly; retiringly; in a retiring (reserved) manner |
遠慮深い see styles |
enryobukai えんりょぶかい |
(adjective) reserved |
遠慮近憂 see styles |
enryokinyuu / enryokinyu えんりょきんゆう |
(yoji) failure to think of the long term leads to grief in the short term |
遠方來鴻 远方来鸿 see styles |
yuǎn fāng lái hóng yuan3 fang1 lai2 hong2 yüan fang lai hung |
letter from afar (literary) |
遠望峰山 see styles |
toboneyama とぼねやま |
(place-name) Toboneyama |
遠期合約 远期合约 see styles |
yuǎn qī hé yuē yuan3 qi1 he2 yue1 yüan ch`i ho yüeh yüan chi ho yüeh |
forward contract (finance) |
遠未解決 远未解决 see styles |
yuǎn wèi jiě jué yuan3 wei4 jie3 jue2 yüan wei chieh chüeh |
far from solved |
遠来の客 see styles |
enrainokyaku えんらいのきゃく |
(exp,n) visitor from afar; foreign visitor |
遠東山雀 远东山雀 see styles |
yuǎn dōng shān què yuan3 dong1 shan1 que4 yüan tung shan ch`üeh yüan tung shan chüeh |
(bird species of China) Japanese tit (Parus minor) |
遠東新田 see styles |
toohigashishinden とおひがししんでん |
(place-name) Toohigashishinden |
遠東樹鶯 远东树莺 see styles |
yuǎn dōng shù yīng yuan3 dong1 shu4 ying1 yüan tung shu ying |
(bird species of China) Manchurian bush warbler (Horornis canturians) |
遠東葦鶯 远东苇莺 see styles |
yuǎn dōng wěi yīng yuan3 dong1 wei3 ying1 yüan tung wei ying |
(bird species of China) Manchurian reed warbler (Acrocephalus tangorum) |
遠江一宮 see styles |
tootoumiichinomiya / tootomichinomiya とおとうみいちのみや |
(personal name) Tootoumiichinomiya |
遠江二俣 see styles |
tootoumifutamata / tootomifutamata とおとうみふたまた |
(personal name) Tootoumifutamata |
遠江小屋 see styles |
toutomigoya / totomigoya とうとみごや |
(place-name) Toutomigoya |
遠洋漁業 see styles |
enyougyogyou / enyogyogyo えんようぎょぎょう |
deep-sea fisheries |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "遠" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.