Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 676 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

芝原トンネル

see styles
 shibaharatonneru
    しばはらトンネル
(place-name) Shibahara Tunnel

芝山トンネル

see styles
 shibayamatonneru
    しばやまトンネル
(place-name) Shibayama Tunnel

芝山千代田駅

see styles
 shibayamachiyodaeki
    しばやまちよだえき
(st) Shibayamachiyoda Station

芝山工業団地

see styles
 shibayamakougyoudanchi / shibayamakogyodanchi
    しばやまこうぎょうだんち
(place-name) Shibayama Industrial Park

芝浦工業大学

see styles
 shibaurakougyoudaigaku / shibaurakogyodaigaku
    しばうらこうぎょうだいがく
(org) Shibaura Institute of Technology; (o) Shibaura Institute of Technology

Variations:
枯れ芝
枯芝

see styles
 kareshiba
    かれしば
withered lawn; dry turf

上田上芝原町

see styles
 kamitanakamishibaharachou / kamitanakamishibaharacho
    かみたなかみしばはらちょう
(place-name) Kamitanakamishibaharachō

上野芝向ケ丘

see styles
 uenoshibamukougaoka / uenoshibamukogaoka
    うえのしばむこうがおか
(place-name) Uenoshibamukougaoka

下津林芝ノ宮

see styles
 shimotsubayashishibanomiya
    しもつばやししばのみや
(place-name) Shimotsubayashishibanomiya

北嵯峨六代芝

see styles
 kitasagarokudaishiba
    きたさがろくだいしば
(place-name) Kitasagarokudaishiba

四ノ宮芝畑町

see styles
 shinomiyashibahatachou / shinomiyashibahatacho
    しのみやしばはたちょう
(place-name) Shinomiyashibahatachō

太秦一町芝町

see styles
 uzumasaicchoushibachou / uzumasaicchoshibacho
    うずまさいっちょうしばちょう
(place-name) Uzumasaicchōshibachou

富士郡芝川町

see styles
 fujigunshibakawachou / fujigunshibakawacho
    ふじぐんしばかわちょう
(place-name) Fujigunshibakawachō

山武郡横芝町

see styles
 sanbugunyokoshibamachi
    さんぶぐんよこしばまち
(place-name) Sanbugun'yokoshibamachi

山武郡芝山町

see styles
 sanbugunshibayamamachi
    さんぶぐんしばやままち
(place-name) Sanbugunshibayamamachi

嵯峨野芝野町

see styles
 saganoshibanochou / saganoshibanocho
    さがのしばのちょう
(place-name) Saganoshibanochō

旧芝離宮庭園

see styles
 kyuushibarikyuuteien / kyushibarikyuteen
    きゅうしばりきゅうていえん
(place-name) Kyūshibarikyūteien

東芝ケミカル

see styles
 toushibakemikaru / toshibakemikaru
    とうしばケミカル
(org) Toshiba Chemical Corporation; (o) Toshiba Chemical Corporation

東芝大分工場

see styles
 toushibaooitakoujou / toshibaooitakojo
    とうしばおおいたこうじょう
(place-name) Tōshibaooita Factory

東芝大阪工場

see styles
 toushibaoosakakoujou / toshibaoosakakojo
    とうしばおおさかこうじょう
(place-name) Tōshibaoosaka Factory

東芝太子工場

see styles
 toushibataishikoujou / toshibataishikojo
    とうしばたいしこうじょう
(place-name) Tōshibataishi Factory

東芝富士工場

see styles
 toushibafujikoujou / toshibafujikojo
    とうしばふじこうじょう
(place-name) Tōshibafuji Factory

東芝府中工場

see styles
 toushibafuchuukoujou / toshibafuchukojo
    とうしばふちゅうこうじょう
(place-name) Tōshibafuchuu Factory

東芝日野工場

see styles
 toushibahinokoujou / toshibahinokojo
    とうしばひのこうじょう
(place-name) Tōshibahino Factory

東芝機械工場

see styles
 toushibakikaikoujou / toshibakikaikojo
    とうしばきかいこうじょう
(place-name) Tōshibakikai Factory

東芝深谷工場

see styles
 toushibafukayakoujou / toshibafukayakojo
    とうしばふかやこうじょう
(place-name) Tōshibafukaya Factory

東芝硝子工場

see styles
 toushibagarasukoujou / toshibagarasukojo
    とうしばがらすこうじょう
(place-name) Tōshibagarasu Factory

東芝那須工場

see styles
 toushibanasukoujou / toshibanasukojo
    とうしばなすこうじょう
(place-name) Tōshibanasu Factory

東芝金属工場

see styles
 toushibakinzokukoujou / toshibakinzokukojo
    とうしばきんぞくこうじょう
(place-name) Tōshibakinzoku Factory

東芝電気工場

see styles
 toushibadenkikoujou / toshibadenkikojo
    とうしばでんきこうじょう
(place-name) Tōshibadenki Factory

松ケ崎芝本町

see styles
 matsugasakishibamotochou / matsugasakishibamotocho
    まつがさきしばもとちょう
(place-name) Matsugasakishibamotochō

梅ケ畑広芝町

see styles
 umegahatahiroshibachou / umegahatahiroshibacho
    うめがはたひろしばちょう
(place-name) Umegahatahiroshibachō

竜安寺玉津芝

see styles
 ryouanjitamatsushiba / ryoanjitamatsushiba
    りょうあんじたまつしば
(place-name) Ryōanjitamatsushiba

紫竹上芝本町

see styles
 shichikukamishibamotochou / shichikukamishibamotocho
    しちくかみしばもとちょう
(place-name) Shichikukamishibamotochō

紫竹下芝本町

see styles
 shichikushimoshibamotochou / shichikushimoshibamotocho
    しちくしもしばもとちょう
(place-name) Shichikushimoshibamotochō

西京極芝ノ下

see styles
 nishikyougokushibanoshita / nishikyogokushibanoshita
    にしきょうごくしばのした
(place-name) Nishikyōgokushibanoshita

西芝電機工場

see styles
 nishishibadenkikoujou / nishishibadenkikojo
    にししばでんきこうじょう
(place-name) Nishishibadenki Factory

陳谷子爛芝麻


陈谷子烂芝麻

see styles
chén gǔ zi làn zhī ma
    chen2 gu3 zi5 lan4 zhi1 ma5
ch`en ku tzu lan chih ma
    chen ku tzu lan chih ma
lit. stale grain, overcooked sesame (idiom); fig. the same boring old gossip

隣の芝は青い

see styles
 tonarinoshibahaaoi / tonarinoshibahaoi
    となりのしばはあおい
(exp,adj-i) (proverb) (See 隣の芝生は青い) the grass is always greener on the other side of the fence

龍安寺玉津芝

see styles
 ryouanjitamatsushiba / ryoanjitamatsushiba
    りょうあんじたまつしば
(place-name) Ryōanjitamatsushiba

芝原分場放牧場

see styles
 shibaharabunjouhoubokujou / shibaharabunjohobokujo
    しばはらぶんじょうほうぼくじょう
(place-name) Shibaharabunjōhoubokujō

Variations:
雌日芝
女日芝

see styles
 mehishiba; mehishiba
    めひしば; メヒシバ
(kana only) southern crabgrass (Digitaria ciliaris)

上野芝向ケ丘町

see styles
 uenoshibamukougaokachou / uenoshibamukogaokacho
    うえのしばむこうがおかちょう
(place-name) Uenoshibamukougaokachō

下津林東芝ノ宮

see styles
 shimotsubayashihigashishibanomiya
    しもつばやしひがししばのみや
(place-name) Shimotsubayashihigashishibanomiya

下津林芝ノ宮町

see styles
 shimotsubayashishibanomyachou / shimotsubayashishibanomyacho
    しもつばやししばのみゃちょう
(place-name) Shimotsubayashishibanomyachō

北嵯峨六代芝町

see styles
 kitasagarokudaishibachou / kitasagarokudaishibacho
    きたさがろくだいしばちょう
(place-name) Kitasagarokudaishibachō

旧金毘羅大芝居

see styles
 kyuukonpiraooshibai / kyukonpiraooshibai
    きゅうこんぴらおおしばい
(place-name) Kyūkonpiraooshibai

東芝京浜事業所

see styles
 tousubakehinjigyousho / tosubakehinjigyosho
    とうすばけひんじぎょうしょ
(place-name) Tōsubakehinjigyousho

東芝四日市工場

see styles
 toushibayokkaichikoujou / toshibayokkaichikojo
    とうしばよっかいちこうじょう
(place-name) Tōshibayokkaichi Factory

東芝新大分工場

see styles
 toushibashinooitakoujou / toshibashinooitakojo
    とうしばしんおおいたこうじょう
(place-name) Tōshibashin'ooita Factory

東芝欧州研究所

see styles
 toushibaoushuukenkyuujo / toshibaoshukenkyujo
    とうしばおうしゅうけんきゅうじょ
(org) Toshiba Research Europe Ltd.; TREL; (o) Toshiba Research Europe Ltd.; TREL

東芝浜川崎工場

see styles
 toushibahamakawasakikoujou / toshibahamakawasakikojo
    とうしばはまかわさきこうじょう
(place-name) Tōshibahamakawasaki Factory

松ケ崎榎実ケ芝

see styles
 matsugasakienomigashiba
    まつがさきえのみがしば
(place-name) Matsugasakienomigashiba

西京極芝ノ下町

see styles
 nishikyougokushibanoshitachou / nishikyogokushibanoshitacho
    にしきょうごくしばのしたちょう
(place-name) Nishikyōgokushibanoshitachō

隣の芝生は青い

see styles
 tonarinoshibafuhaaoi / tonarinoshibafuhaoi
    となりのしばふはあおい
(expression) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence

龍安寺玉津芝町

see styles
 ryouanjitamatsushibachou / ryoanjitamatsushibacho
    りょうあんじたまつしばちょう
(place-name) Ryōanjitamatsushibachō

下津林東芝ノ宮町

see styles
 shimotsubayashihigashishibanomiyachou / shimotsubayashihigashishibanomiyacho
    しもつばやしひがししばのみやちょう
(place-name) Shimotsubayashihigashishibanomiyachō

撿了芝麻丟了西瓜


捡了芝麻丢了西瓜

see styles
jiǎn le zhī ma diū le xī guā
    jian3 le5 zhi1 ma5 diu1 le5 xi1 gua1
chien le chih ma tiu le hsi kua
to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom)

芝谷地湿原植物群落

see styles
 shibayachishitsugenshokubutsugunraku
    しばやちしつげんしょくぶつぐんらく
(place-name) Shibayachishitsugenshokubutsugunraku

Variations:
一人芝居
独り芝居

see styles
 hitorishibai
    ひとりしばい
(noun/participle) one-person show; one-woman show; one-man show; performing solo; monodrama

となりの芝生は青い

see styles
 tonarinoshibafuhaaoi / tonarinoshibafuhaoi
    となりのしばふはあおい
(expression) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence

石川島芝浦機械工場

see styles
 ishikawajimashibaurakikaikoujou / ishikawajimashibaurakikaikojo
    いしかわじましばうらきかいこうじょう
(place-name) Ishikawajimashibaurakikai Factory

東芝セラミックス工場

see styles
 toushibaseramikkusukoujou / toshibaseramikkusukojo
    とうしばセラミックスこうじょう
(place-name) Tōshiba Ceramics factory

東芝情報機器株式会社

see styles
 toushibajouhoukikikabushikigaisha / toshibajohokikikabushikigaisha
    とうしばじょうほうききかぶしきがいしゃ
(org) Toshiba Information Equipments Co., Ltd.; TIE; (o) Toshiba Information Equipments Co., Ltd.; TIE

福島種畜牧場芝原分場

see styles
 fukushimashuchikubokujoushibaharabunjou / fukushimashuchikubokujoshibaharabunjo
    ふくしましゅちくぼくじょうしばはらぶんじょう
(place-name) Fukushimashuchikubokujōshibaharabunjō

Variations:
芝海老
芝エビ
芝えび

see styles
 shibaebi(海老, ebi); shibaebi(ebi); shibaebi
    しばえび(芝海老, 芝えび); しばエビ(芝エビ); シバエビ
shiba shrimp (prawn, Metapenaeus joyneri)

Variations:
猿芝居
サル芝居(sK)

see styles
 sarushibai
    さるしばい
(1) monkey show; (2) (idiom) bad acting; overacting; unconvincing performance; farce; clumsy subterfuge

東芝イーエムアイ株式会社

see styles
 toushibaiiemuaikabushikigaisha / toshibaiemuaikabushikigaisha
    とうしばイーエムアイかぶしきがいしゃ
(org) Toshiba-EMI Limited; (o) Toshiba-EMI Limited

東芝情報システム株式会社

see styles
 toushibajouhoushisutemukabushikigaisha / toshibajohoshisutemukabushikigaisha
    とうしばじょうほうシステムかぶしきがいしゃ
(org) Toshiba Information Systems; (o) Toshiba Information Systems

Variations:
芝刈り機
芝刈機
芝刈り器

see styles
 shibakariki
    しばかりき
lawnmower

Variations:
芝居がかる
芝居掛かる
芝居掛る

see styles
 shibaigakaru
    しばいがかる
(v5r,vi) (usu. as 芝居がかった) to be affected; to be theatrical; to be pompous

東芝松下ディスプレイテクノロジー

see styles
 toushibamatsushitadisupureitekunorojii / toshibamatsushitadisupuretekunoroji
    とうしばまつしたディスプレイテクノロジー
(c) Toshiba Matsushita Display Technology

Variations:
隣の芝生は青い
となりの芝生は青い

see styles
 tonarinoshibafuhaaoi / tonarinoshibafuhaoi
    となりのしばふはあおい
(exp,adj-i) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence

Variations:
芝海老
芝エビ
芝えび
芝蝦(rK)

see styles
 shibaebi; shibaebi
    しばえび; シバエビ
shiba shrimp (prawn, Metapenaeus joyneri)

Variations:
隣の芝は青い
となりの芝は青い(sK)

see styles
 tonarinoshibahaaoi / tonarinoshibahaoi
    となりのしばはあおい
(exp,adj-i) (proverb) (See 隣の芝生は青い) the grass is always greener on the other side of the fence

Variations:
一人芝居
独り芝居(rK)
ひとり芝居(sK)

see styles
 hitorishibai
    ひとりしばい
one-person show; one-woman show; one-man show; performing solo; monodrama

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567

This page contains 76 results for "芝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary