Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1053 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

途端に

see styles
 totanni
    とたんに
(adverb) just as; right after; in the act of; as soon as; at that moment

連鍋端


连锅端

see styles
lián guō duān
    lian2 guo1 duan1
lien kuo tuan
to take even the cooking pots (idiom); to clean out; to wipe out

道の端

see styles
 michinohashi
    みちのはし
edge of a street

道端進

see styles
 michihatasusumu
    みちはたすすむ
(person) Michihata Susumu

青名端

see styles
 aonahata
    あおなはた
(surname) Aonahata

須川端

see styles
 sukawabata
    すかわばた
(place-name) Sukawabata

骨端炎

see styles
 kottanen
    こったんえん
{med} epiphysitis

骨端症

see styles
 kottanshou / kottansho
    こったんしょう
epiphysiopathy

高入端

see styles
 takaniha
    たかには
(place-name) Takaniha

X端末

see styles
 ekkusutanmatsu
    エックスたんまつ
{comp} Xterm; Xterminal

Variations:

端た

see styles
 hashita
    はした
(n,adj-no,adj-na) (1) fraction; odd sum; (2) (abbreviation) (See 端金) odd money; small change; (3) (archaism) (See 端女) low class female servant

端たない

see styles
 hashitanai
    はしたない
(ateji / phonetic) (adjective) (kana only) improper; immodest; disgraceful; shameful; vulgar; low

端なくも

see styles
 hashinakumo
    はしなくも
(adverb) (kana only) unexpectedly; by chance or accident

端を開く

see styles
 tanohiraku
    たんをひらく
(exp,v5k) to provide impetus

端ミシン

see styles
 hashimishin; tanmishin
    はしミシン; たんミシン
machined edge; edge-stitched seam

端側吻合

see styles
 tansokufungou / tansokufungo
    たんそくふんごう
end-to-side anastomosis

端山宮内

see styles
 habayamamiyauchi
    はばやまみやうち
(place-name) Habayamamiyauchi

端役女優

see styles
 hayakujoyuu / hayakujoyu
    はやくじょゆう
(yoji) bit-part actress; actress with a minor part

端心正意

see styles
duān xīn zhèng yì
    duan1 xin1 zheng4 yi4
tuan hsin cheng i
 tanjin shōi
With a proper mind and regulated will, doing no evil.

端心正行

see styles
duān xīn zhèng xíng
    duan1 xin1 zheng4 xing2
tuan hsin cheng hsing
 tanshin shōgyō
upright thought and proper action

端数処理

see styles
 hasuushori / hasushori
    はすうしょり
rounding figures (e.g. to the nearest whole number)

端末入力

see styles
 tanmatsunyuuryoku / tanmatsunyuryoku
    たんまつにゅうりょく
{comp} terminal input

端末画面

see styles
 tanmatsugamen
    たんまつがめん
{comp} terminal screen

端末種別

see styles
 tanmatsushubetsu
    たんまつしゅべつ
{comp} terminal type

端末装置

see styles
 tanmatsusouchi / tanmatsusochi
    たんまつそうち
{comp} terminal equipment

端無くも

see styles
 hashinakumo
    はしなくも
(adverb) (kana only) unexpectedly; by chance or accident

端田泰三

see styles
 hatadataizou / hatadataizo
    はただたいぞう
(person) Hatada Taizou (1926.4.3-)

端穂ふ頭

see styles
 mizuhofutou / mizuhofuto
    みずほふとう
(place-name) Mizuhofutou

端網代崎

see styles
 hashikajirozaki
    はしかじろざき
(place-name) Hashikajirozaki

端身正念

see styles
duān shēn zhèng niàn
    duan1 shen1 zheng4 nian4
tuan shen cheng nien
 tanjin shōnen
to proper bodily activity and correct mindfulness

端身正行

see styles
duān shēn zhèng xíng
    duan1 shen1 zheng4 xing2
tuan shen cheng hsing
 tanjin shōgyō
to correct oneself and behave correctly

端辺原野

see styles
 hatabegenya
    はたべげんや
(personal name) Hatabegen'ya

端野大橋

see styles
 hashinobashioohashi
    はしのばしおおはし
(place-name) Hashinobashioohashi

端黒雀蜂

see styles
 tsumagesuzumebachi; tsumagurosuzumebachi
    つまげすずめばち; ツマグロスズメバチ
(kana only) lesser banded hornet (Vespa affinis)

Variations:
船端

see styles
 funabata
    ふなばた
side of a boat; gunwale

ダム端末

see styles
 damutanmatsu
    ダムたんまつ
{comp} dumb terminal

リンク端

see styles
 rinkutan
    リンクたん
{comp} link end

一窺端倪


一窥端倪

see styles
yī kuī duān ní
    yi1 kui1 duan1 ni2
i k`uei tuan ni
    i kuei tuan ni
to infer easily; to guess at a glance; to get a clue

万事万端

see styles
 banjibantan
    ばんじばんたん
(yoji) everything; all things; all affairs; all matters

上がり端

see styles
 agaribana
    あがりばな
    agarihana
    あがりはな
(1) entrance (i.e. of a Japanese house); (2) start of a rise (e.g. in prices)

上川端町

see styles
 kamikawabatamachi
    かみかわばたまち
(place-name) Kamikawabatamachi

上河端町

see styles
 kamikoubatachou / kamikobatacho
    かみこうばたちょう
(place-name) Kamikoubatachō

下川端町

see styles
 shimokawabatamachi
    しもかわばたまち
(place-name) Shimokawabatamachi

下河端町

see styles
 shimokoubatachou / shimokobatacho
    しもこうばたちょう
(place-name) Shimokoubatachō

下野川端

see styles
 shimonokawabata
    しものかわばた
(place-name) Shimonokawabata

不可端倪

see styles
bù kě duān ní
    bu4 ke3 duan1 ni2
pu k`o tuan ni
    pu ko tuan ni
impossible to get even an outline (idiom); unfathomable; not a clue

両端入れ

see styles
 ryouhaire / ryohaire
    りょうはいれ
{finc} interest inclusive at both the deposit and payment days

中島堀端

see styles
 nakajimahoribata
    なかじまほりばた
(place-name) Nakajimahoribata

中州川端

see styles
 nakasukawabata
    なかすかわばた
(personal name) Nakasukawabata

中途半端

see styles
 chuutohanpa / chutohanpa
    ちゅうとはんぱ
(adj-na,adj-no,n) (yoji) halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked; half-hearted; half-arsed; half-assed

中野川端

see styles
 nakanokawabata
    なかのかわばた
(place-name) Nakanokawabata

五官端正

see styles
wǔ guān duān zhèng
    wu3 guan1 duan1 zheng4
wu kuan tuan cheng
to have regular features

井端弘和

see styles
 ibatahirokazu
    いばたひろかず
(person) Ibata Hirokazu (1975.5.12-)

井端珠里

see styles
 ihatajuri
    いはたじゅり
(f,h) Ihata Juri

低端人口

see styles
dī duān rén kǒu
    di1 duan1 ren2 kou3
ti tuan jen k`ou
    ti tuan jen kou
low-paid workers in industries that offer jobs for the unskilled; derogatory-sounding abbr. for 低產業從業人口|低产业从业人口

先端形状

see styles
 sentankeijou / sentankejo
    せんたんけいじょう
nose shape; tip shape

先端技術

see styles
 sentangijutsu
    せんたんぎじゅつ
(noun - becomes adjective with の) high-technology

八端織り

see styles
 hattanori
    はったんおり
twilled fabric

内野潟端

see styles
 uchinokatabata
    うちのかたばた
(place-name) Uchinokatabata

出力端子

see styles
 shutsuryokutanshi
    しゅつりょくたんし
output terminal

出端昭男

see styles
 debataakio / debatakio
    でばたあきお
(person) Debata Akio

切りっ端

see styles
 kirippashi
    きりっぱし
scraps; cut end; cut-off piece

切れっ端

see styles
 kireppashi
    きれっぱし
scraps; cut end; cut-off piece

制御端末

see styles
 seigyotanmatsu / segyotanmatsu
    せいぎょたんまつ
{comp} controlling terminal

前端總線


前端总线

see styles
qián duān zǒng xiàn
    qian2 duan1 zong3 xian4
ch`ien tuan tsung hsien
    chien tuan tsung hsien
(computing) front-side bus (FSB)

北川端町

see styles
 kitakawabatachou / kitakawabatacho
    きたかわばたちょう
(place-name) Kitakawabatachō

千緒万端

see styles
 senshobantan
    せんしょばんたん
(yoji) all sorts of things; all manner of affairs

半端ない

see styles
 hanpanai; hanpanai
    はんぱない; ハンパない
(exp,adj-i) (kana only) (colloquialism) (See 中途半端) to a great extent; impressive; staggering; horrible; complete; whole; total

半端仕事

see styles
 hanpashigoto
    はんぱしごと
odd job

南堀川端

see styles
 minamihorikawabata
    みなみほりかわばた
(place-name) Minamihorikawabata

南堀端町

see styles
 minamihoribatachou / minamihoribatacho
    みなみほりばたちょう
(place-name) Minamihoribatachō

南堀端駅

see styles
 minamihoribataeki
    みなみほりばたえき
(st) Minamihoribata Station

南大道端

see styles
 minamidaidoubata / minamidaidobata
    みなみだいどうばた
(place-name) Minamidaidoubata

南川端町

see styles
 minamikawabatachou / minamikawabatacho
    みなみかわばたちょう
(place-name) Minamikawabatachō

南端道路

see styles
 nantandouro / nantandoro
    なんたんどうろ
(place-name) Nantandōro

原南江端

see styles
 haraminamiebata
    はらみなみえばた
(place-name) Haraminamiebata

回線終端

see styles
 kaisenshuutan / kaisenshutan
    かいせんしゅうたん
{comp} line termination

圧着端子

see styles
 acchakutanshi; atsugitanshi
    あっちゃくたんし; あつぎたんし
crimp contact; crimped terminal

坪の端堰

see styles
 tsubonohasegi
    つぼのはせぎ
(place-name) Tsubonohasegi

城端ダム

see styles
 jouhanadamu / johanadamu
    じょうはなダム
(place-name) Jōhana Dam

多事多端

see styles
 tajitatan
    たじたたん
(noun or adjectival noun) (yoji) eventfulness; pressure of business

大堂渡端

see styles
 oodouwatashibata / oodowatashibata
    おおどうわたしばた
(place-name) Oodouwatashibata

大水端沢

see styles
 oomizubatasawa
    おおみずばたさわ
(place-name) Oomizubatasawa

大河端町

see styles
 okobatamachi
    おこばたまち
(place-name) Okobatamachi

大河端駅

see styles
 okobataeki
    おこばたえき
(st) Okobata Station

媒体終端

see styles
 baitaishuutan / baitaishutan
    ばいたいしゅうたん
end of medium; EM

容姿端麗

see styles
 youshitanrei / yoshitanre
    ようしたんれい
(noun or adjectival noun) (yoji) attractive face and figure

容色端正

see styles
róng sè duān zhèng
    rong2 se4 duan1 zheng4
jung se tuan cheng
 yōshiki tanshō
handsome

容貌端正

see styles
 youboutansei / yobotanse
    ようぼうたんせい
(noun or adjectival noun) having handsome and clean-cut features

寝入り端

see styles
 neiribana / neribana
    ねいりばな
first stage of sleep

小水端沢

see styles
 komizubatasawa
    こみずばたさわ
(place-name) Komizubatasawa

小長谷端

see styles
 obasebata
    おばせばた
(place-name) Obasebata

尻っ端折

see styles
 shirippashori
    しりっぱしょり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) tucking up the hem of one's garments

尻端折り

see styles
 shiribashori
    しりばしょり
    shirihashori
    しりはしょり
    shirihashiori
    しりはしおり
(noun/participle) tucking up the hem of one's garments

山ノ端町

see styles
 yamanohanachou / yamanohanacho
    やまのはなちょう
(place-name) Yamanohanachō

山端和仁

see styles
 yamabatakazuhito
    やまばたかずひと
(person) Yamabata Kazuhito

山端大君

see styles
 yamabanaookimi
    やまばなおおきみ
(place-name) Yamabanaookimi

山端大塚

see styles
 yamabanaootsuka
    やまばなおおつか
(place-name) Yamabanaootsuka

山端川原

see styles
 yamabanakawahara
    やまばなかわはら
(place-name) Yamabanakawahara

山端川岸

see styles
 yamabanakawagishi
    やまばなかわぎし
(place-name) Yamabanakawagishi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "端" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary