There are 1053 total results for your 端 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
途端に see styles |
totanni とたんに |
(adverb) just as; right after; in the act of; as soon as; at that moment |
連鍋端 连锅端 see styles |
lián guō duān lian2 guo1 duan1 lien kuo tuan |
to take even the cooking pots (idiom); to clean out; to wipe out |
道の端 see styles |
michinohashi みちのはし |
edge of a street |
道端進 see styles |
michihatasusumu みちはたすすむ |
(person) Michihata Susumu |
青名端 see styles |
aonahata あおなはた |
(surname) Aonahata |
須川端 see styles |
sukawabata すかわばた |
(place-name) Sukawabata |
骨端炎 see styles |
kottanen こったんえん |
{med} epiphysitis |
骨端症 see styles |
kottanshou / kottansho こったんしょう |
epiphysiopathy |
高入端 see styles |
takaniha たかには |
(place-name) Takaniha |
X端末 see styles |
ekkusutanmatsu エックスたんまつ |
{comp} Xterm; Xterminal |
Variations: |
hashita はした |
(n,adj-no,adj-na) (1) fraction; odd sum; (2) (abbreviation) (See 端金) odd money; small change; (3) (archaism) (See 端女) low class female servant |
端たない see styles |
hashitanai はしたない |
(ateji / phonetic) (adjective) (kana only) improper; immodest; disgraceful; shameful; vulgar; low |
端なくも see styles |
hashinakumo はしなくも |
(adverb) (kana only) unexpectedly; by chance or accident |
端を開く see styles |
tanohiraku たんをひらく |
(exp,v5k) to provide impetus |
端ミシン see styles |
hashimishin; tanmishin はしミシン; たんミシン |
machined edge; edge-stitched seam |
端側吻合 see styles |
tansokufungou / tansokufungo たんそくふんごう |
end-to-side anastomosis |
端山宮内 see styles |
habayamamiyauchi はばやまみやうち |
(place-name) Habayamamiyauchi |
端役女優 see styles |
hayakujoyuu / hayakujoyu はやくじょゆう |
(yoji) bit-part actress; actress with a minor part |
端心正意 see styles |
duān xīn zhèng yì duan1 xin1 zheng4 yi4 tuan hsin cheng i tanjin shōi |
With a proper mind and regulated will, doing no evil. |
端心正行 see styles |
duān xīn zhèng xíng duan1 xin1 zheng4 xing2 tuan hsin cheng hsing tanshin shōgyō |
upright thought and proper action |
端数処理 see styles |
hasuushori / hasushori はすうしょり |
rounding figures (e.g. to the nearest whole number) |
端末入力 see styles |
tanmatsunyuuryoku / tanmatsunyuryoku たんまつにゅうりょく |
{comp} terminal input |
端末画面 see styles |
tanmatsugamen たんまつがめん |
{comp} terminal screen |
端末種別 see styles |
tanmatsushubetsu たんまつしゅべつ |
{comp} terminal type |
端末装置 see styles |
tanmatsusouchi / tanmatsusochi たんまつそうち |
{comp} terminal equipment |
端無くも see styles |
hashinakumo はしなくも |
(adverb) (kana only) unexpectedly; by chance or accident |
端田泰三 see styles |
hatadataizou / hatadataizo はただたいぞう |
(person) Hatada Taizou (1926.4.3-) |
端穂ふ頭 see styles |
mizuhofutou / mizuhofuto みずほふとう |
(place-name) Mizuhofutou |
端網代崎 see styles |
hashikajirozaki はしかじろざき |
(place-name) Hashikajirozaki |
端身正念 see styles |
duān shēn zhèng niàn duan1 shen1 zheng4 nian4 tuan shen cheng nien tanjin shōnen |
to proper bodily activity and correct mindfulness |
端身正行 see styles |
duān shēn zhèng xíng duan1 shen1 zheng4 xing2 tuan shen cheng hsing tanjin shōgyō |
to correct oneself and behave correctly |
端辺原野 see styles |
hatabegenya はたべげんや |
(personal name) Hatabegen'ya |
端野大橋 see styles |
hashinobashioohashi はしのばしおおはし |
(place-name) Hashinobashioohashi |
端黒雀蜂 see styles |
tsumagesuzumebachi; tsumagurosuzumebachi つまげすずめばち; ツマグロスズメバチ |
(kana only) lesser banded hornet (Vespa affinis) |
Variations: |
funabata ふなばた |
side of a boat; gunwale |
ダム端末 see styles |
damutanmatsu ダムたんまつ |
{comp} dumb terminal |
リンク端 see styles |
rinkutan リンクたん |
{comp} link end |
一窺端倪 一窥端倪 see styles |
yī kuī duān ní yi1 kui1 duan1 ni2 i k`uei tuan ni i kuei tuan ni |
to infer easily; to guess at a glance; to get a clue |
万事万端 see styles |
banjibantan ばんじばんたん |
(yoji) everything; all things; all affairs; all matters |
上がり端 see styles |
agaribana あがりばな agarihana あがりはな |
(1) entrance (i.e. of a Japanese house); (2) start of a rise (e.g. in prices) |
上川端町 see styles |
kamikawabatamachi かみかわばたまち |
(place-name) Kamikawabatamachi |
上河端町 see styles |
kamikoubatachou / kamikobatacho かみこうばたちょう |
(place-name) Kamikoubatachō |
下川端町 see styles |
shimokawabatamachi しもかわばたまち |
(place-name) Shimokawabatamachi |
下河端町 see styles |
shimokoubatachou / shimokobatacho しもこうばたちょう |
(place-name) Shimokoubatachō |
下野川端 see styles |
shimonokawabata しものかわばた |
(place-name) Shimonokawabata |
不可端倪 see styles |
bù kě duān ní bu4 ke3 duan1 ni2 pu k`o tuan ni pu ko tuan ni |
impossible to get even an outline (idiom); unfathomable; not a clue |
両端入れ see styles |
ryouhaire / ryohaire りょうはいれ |
{finc} interest inclusive at both the deposit and payment days |
中島堀端 see styles |
nakajimahoribata なかじまほりばた |
(place-name) Nakajimahoribata |
中州川端 see styles |
nakasukawabata なかすかわばた |
(personal name) Nakasukawabata |
中途半端 see styles |
chuutohanpa / chutohanpa ちゅうとはんぱ |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked; half-hearted; half-arsed; half-assed |
中野川端 see styles |
nakanokawabata なかのかわばた |
(place-name) Nakanokawabata |
五官端正 see styles |
wǔ guān duān zhèng wu3 guan1 duan1 zheng4 wu kuan tuan cheng |
to have regular features |
井端弘和 see styles |
ibatahirokazu いばたひろかず |
(person) Ibata Hirokazu (1975.5.12-) |
井端珠里 see styles |
ihatajuri いはたじゅり |
(f,h) Ihata Juri |
低端人口 see styles |
dī duān rén kǒu di1 duan1 ren2 kou3 ti tuan jen k`ou ti tuan jen kou |
low-paid workers in industries that offer jobs for the unskilled; derogatory-sounding abbr. for 低端產業從業人口|低端产业从业人口 |
先端形状 see styles |
sentankeijou / sentankejo せんたんけいじょう |
nose shape; tip shape |
先端技術 see styles |
sentangijutsu せんたんぎじゅつ |
(noun - becomes adjective with の) high-technology |
八端織り see styles |
hattanori はったんおり |
twilled fabric |
内野潟端 see styles |
uchinokatabata うちのかたばた |
(place-name) Uchinokatabata |
出力端子 see styles |
shutsuryokutanshi しゅつりょくたんし |
output terminal |
出端昭男 see styles |
debataakio / debatakio でばたあきお |
(person) Debata Akio |
切りっ端 see styles |
kirippashi きりっぱし |
scraps; cut end; cut-off piece |
切れっ端 see styles |
kireppashi きれっぱし |
scraps; cut end; cut-off piece |
制御端末 see styles |
seigyotanmatsu / segyotanmatsu せいぎょたんまつ |
{comp} controlling terminal |
前端總線 前端总线 see styles |
qián duān zǒng xiàn qian2 duan1 zong3 xian4 ch`ien tuan tsung hsien chien tuan tsung hsien |
(computing) front-side bus (FSB) |
北川端町 see styles |
kitakawabatachou / kitakawabatacho きたかわばたちょう |
(place-name) Kitakawabatachō |
千緒万端 see styles |
senshobantan せんしょばんたん |
(yoji) all sorts of things; all manner of affairs |
半端ない see styles |
hanpanai; hanpanai はんぱない; ハンパない |
(exp,adj-i) (kana only) (colloquialism) (See 中途半端) to a great extent; impressive; staggering; horrible; complete; whole; total |
半端仕事 see styles |
hanpashigoto はんぱしごと |
odd job |
南堀川端 see styles |
minamihorikawabata みなみほりかわばた |
(place-name) Minamihorikawabata |
南堀端町 see styles |
minamihoribatachou / minamihoribatacho みなみほりばたちょう |
(place-name) Minamihoribatachō |
南堀端駅 see styles |
minamihoribataeki みなみほりばたえき |
(st) Minamihoribata Station |
南大道端 see styles |
minamidaidoubata / minamidaidobata みなみだいどうばた |
(place-name) Minamidaidoubata |
南川端町 see styles |
minamikawabatachou / minamikawabatacho みなみかわばたちょう |
(place-name) Minamikawabatachō |
南端道路 see styles |
nantandouro / nantandoro なんたんどうろ |
(place-name) Nantandōro |
原南江端 see styles |
haraminamiebata はらみなみえばた |
(place-name) Haraminamiebata |
回線終端 see styles |
kaisenshuutan / kaisenshutan かいせんしゅうたん |
{comp} line termination |
圧着端子 see styles |
acchakutanshi; atsugitanshi あっちゃくたんし; あつぎたんし |
crimp contact; crimped terminal |
坪の端堰 see styles |
tsubonohasegi つぼのはせぎ |
(place-name) Tsubonohasegi |
城端ダム see styles |
jouhanadamu / johanadamu じょうはなダム |
(place-name) Jōhana Dam |
多事多端 see styles |
tajitatan たじたたん |
(noun or adjectival noun) (yoji) eventfulness; pressure of business |
大堂渡端 see styles |
oodouwatashibata / oodowatashibata おおどうわたしばた |
(place-name) Oodouwatashibata |
大水端沢 see styles |
oomizubatasawa おおみずばたさわ |
(place-name) Oomizubatasawa |
大河端町 see styles |
okobatamachi おこばたまち |
(place-name) Okobatamachi |
大河端駅 see styles |
okobataeki おこばたえき |
(st) Okobata Station |
媒体終端 see styles |
baitaishuutan / baitaishutan ばいたいしゅうたん |
end of medium; EM |
容姿端麗 see styles |
youshitanrei / yoshitanre ようしたんれい |
(noun or adjectival noun) (yoji) attractive face and figure |
容色端正 see styles |
róng sè duān zhèng rong2 se4 duan1 zheng4 jung se tuan cheng yōshiki tanshō |
handsome |
容貌端正 see styles |
youboutansei / yobotanse ようぼうたんせい |
(noun or adjectival noun) having handsome and clean-cut features |
寝入り端 see styles |
neiribana / neribana ねいりばな |
first stage of sleep |
小水端沢 see styles |
komizubatasawa こみずばたさわ |
(place-name) Komizubatasawa |
小長谷端 see styles |
obasebata おばせばた |
(place-name) Obasebata |
尻っ端折 see styles |
shirippashori しりっぱしょり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) tucking up the hem of one's garments |
尻端折り see styles |
shiribashori しりばしょり shirihashori しりはしょり shirihashiori しりはしおり |
(noun/participle) tucking up the hem of one's garments |
山ノ端町 see styles |
yamanohanachou / yamanohanacho やまのはなちょう |
(place-name) Yamanohanachō |
山端和仁 see styles |
yamabatakazuhito やまばたかずひと |
(person) Yamabata Kazuhito |
山端大君 see styles |
yamabanaookimi やまばなおおきみ |
(place-name) Yamabanaookimi |
山端大塚 see styles |
yamabanaootsuka やまばなおおつか |
(place-name) Yamabanaootsuka |
山端川原 see styles |
yamabanakawahara やまばなかわはら |
(place-name) Yamabanakawahara |
山端川岸 see styles |
yamabanakawagishi やまばなかわぎし |
(place-name) Yamabanakawagishi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "端" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.