There are 1186 total results for your 源 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
子源太 see styles |
kogenta こげんた |
(given name) Kogenta |
安源區 安源区 see styles |
ān yuán qū an1 yuan2 qu1 an yüan ch`ü an yüan chü |
Anyuan district of Pingxiang city 萍鄉市|萍乡市, Jiangxi |
安源寺 see styles |
angenji あんげんじ |
(place-name) Angenji |
富源縣 富源县 see styles |
fù yuán xiàn fu4 yuan2 xian4 fu yüan hsien |
Fuyuan county in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan |
小津源 see styles |
ozumoto おづもと |
(surname) Ozumoto |
小源寺 see styles |
kogenji こげんじ |
(surname) Kogenji |
小源治 see styles |
kogenji こげんじ |
(given name) Kogenji |
小線源 see styles |
shousengen / shosengen しょうせんげん |
radioactive small source |
崇源院 see styles |
suugenin / sugenin すうげんいん |
(personal name) Suugen'in |
左源二 see styles |
sagenji さげんじ |
(given name) Sagenji |
左源太 see styles |
sagenta さげんた |
(given name) Sagenta |
引火源 see styles |
inkagen いんかげん |
ignition source |
弘源寺 see styles |
kougenji / kogenji こうげんじ |
(personal name) Kōgenji |
弥源司 see styles |
yagenji やげんじ |
(place-name) Yagenji |
弥源寺 see styles |
yagenji やげんじ |
(place-name) Yagenji |
弥源治 see styles |
yagenji やげんじ |
(surname) Yagenji |
彌源治 see styles |
yagenji やげんじ |
(surname) Yagenji |
徳源院 see styles |
tokugenin とくげんいん |
(place-name) Tokugen'in |
心源院 see styles |
shingenin しんげんいん |
(place-name) Shingen'in |
志源行 see styles |
shigengyou / shigengyo しげんぎょう |
(place-name) Shigengyou |
性源寺 see styles |
shougenji / shogenji しょうげんじ |
(place-name) Shougenji |
悪源太 see styles |
akugenta あくげんた |
(personal name) Akugenta |
情報源 see styles |
jouhougen / johogen じょうほうげん |
(1) source of information; intelligence source; (2) {comp} message source |
感染源 see styles |
kansengen かんせんげん |
source of infection |
應激源 应激源 see styles |
yìng jī yuán ying4 ji1 yuan2 ying chi yüan |
stressor |
排出源 see styles |
haishutsugen はいしゅつげん |
emission source (of exhaust fumes, pollutants, greenhouse gases, etc.); pollution source |
放射源 see styles |
fàng shè yuán fang4 she4 yuan2 fang she yüan |
radiation source |
新源縣 新源县 see styles |
xīn yuán xiàn xin1 yuan2 xian4 hsin yüan hsien |
Xinyuan County or Künes nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
昌源寺 see styles |
shougenji / shogenji しょうげんじ |
(place-name) Shougenji |
晉源區 晋源区 see styles |
jìn yuán qū jin4 yuan2 qu1 chin yüan ch`ü chin yüan chü |
Jinyuan district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi |
普源寺 see styles |
fugenji ふげんじ |
(place-name) Fugenji |
智源寺 see styles |
chigenji ちげんじ |
(place-name) Chigenji |
曹源寺 see styles |
sougenji / sogenji そうげんじ |
(place-name) Sougenji |
有源區 有源区 see styles |
yǒu yuán qū you3 yuan2 qu1 yu yüan ch`ü yu yüan chü |
(computer chip manufacture) active area |
本源寺 see styles |
hongenji ほんげんじ |
(place-name) Hongenji |
李源潮 see styles |
lǐ yuán cháo li3 yuan2 chao2 li yüan ch`ao li yüan chao |
Li Yuanchao (1950-), vice president of PRC from 2013-2018 |
東源縣 东源县 see styles |
dōng yuán xiàn dong1 yuan2 xian4 tung yüan hsien |
Dongyuan county in Heyuan 河源[He2 yuan2], Guangdong |
松源地 see styles |
shougenji / shogenji しょうげんじ |
(place-name) Shougenji |
栄養源 see styles |
eiyougen / eyogen えいようげん |
source of nutrients |
栗源町 see styles |
kurimotomachi くりもとまち |
(place-name) Kurimotomachi |
核能源 see styles |
hé néng yuán he2 neng2 yuan2 ho neng yüan |
nuclear power |
根源的 see styles |
kongenteki こんげんてき |
(adjectival noun) primordial; fundamental; basic; primitive |
桃源境 see styles |
tougenkyou / togenkyo とうげんきょう |
(irregular kanji usage) Arcady; Eden; Shangri-la |
桃源縣 桃源县 see styles |
táo yuán xiàn tao2 yuan2 xian4 t`ao yüan hsien tao yüan hsien |
Taoyuan county in Changde 常德[Chang2 de2], Hunan |
桃源荘 see styles |
tougensou / togenso とうげんそう |
(place-name) Tougensō |
桃源郷 see styles |
tougenkyou / togenkyo とうげんきょう |
Arcady; Eden; Shangri-la |
桃源鄉 桃源乡 see styles |
táo yuán xiāng tao2 yuan2 xiang1 t`ao yüan hsiang tao yüan hsiang |
Taoyuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
桃花源 see styles |
táo huā yuán tao2 hua1 yuan2 t`ao hua yüan tao hua yüan |
the Peach Blossom Spring, a hidden land of peace and prosperity; utopia |
正源司 see styles |
shougenji / shogenji しょうげんじ |
(surname) Shougenji |
正源寺 see styles |
shougenji / shogenji しょうげんじ |
(surname) Shougenji |
武陵源 see styles |
wǔ líng yuán wu3 ling2 yuan2 wu ling yüan |
Wulingyuan scenic area, in Zhangjiajie city 張家界市|张家界市[Zhang1 jia1 jie4 shi4], Hunan |
氫能源 氢能源 see styles |
qīng néng yuán qing1 neng2 yuan2 ch`ing neng yüan ching neng yüan |
hydrogen energy (energy derived from using hydrogen as a fuel) |
水源地 see styles |
suigenchi すいげんち |
source (of a river, etc.); (place-name) Suigenchi |
水源橋 see styles |
suigenbashi すいげんばし |
(place-name) Suigenbashi |
水源池 see styles |
suigenchi すいげんち |
(place-name) Suigenchi |
水源町 see styles |
suigenchou / suigencho すいげんちょう |
(place-name) Suigenchō |
水能源 see styles |
shuǐ néng yuán shui3 neng2 yuan2 shui neng yüan |
hydroelectric power |
水資源 see styles |
mizushigen みずしげん |
water resources |
永源寺 see styles |
eigenji / egenji えいげんじ |
(place-name) Eigenji |
永源山 see styles |
eigenzan / egenzan えいげんざん |
(place-name) Eigenzan |
汚染源 see styles |
osengen おせんげん |
source of pollution |
江源區 江源区 see styles |
jiāng yuán qū jiang1 yuan2 qu1 chiang yüan ch`ü chiang yüan chü |
Jiangyuan district in Baishan city 白山市, Jilin |
沁源縣 沁源县 see styles |
qìn yuán xiàn qin4 yuan2 xian4 ch`in yüan hsien chin yüan hsien |
Qinyuan County in Changzhi 長治|长治[Chang2zhi4], Shanxi |
沂源縣 沂源县 see styles |
yí yuán xiàn yi2 yuan2 xian4 i yüan hsien |
Yiyuan county in Zibo 淄博[Zi1 bo2], Shandong |
河の源 see styles |
kawanominamoto かわのみなもと |
fountainhead |
河源市 see styles |
hé yuán shì he2 yuan2 shi4 ho yüan shih |
Heyuan, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3] |
沽源縣 沽源县 see styles |
gū yuán xiàn gu1 yuan2 xian4 ku yüan hsien |
Guyuan county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei |
泉源寺 see styles |
sengenji せんげんじ |
(place-name) Sengenji |
泉源川 see styles |
sengengawa せんげんがわ |
(place-name) Sengengawa |
法源寺 see styles |
fǎ yuán sì fa3 yuan2 si4 fa yüan ssu Hōgen ji |
Fayuan or Source of the Law temple in Beijing Fayuan si |
洞源湖 see styles |
dougenko / dogenko どうげんこ |
(place-name) Dougenko |
洪源基 see styles |
kougenki / kogenki こうげんき |
(personal name) Kōgenki |
洱源縣 洱源县 see styles |
ěr yuán xiàn er3 yuan2 xian4 erh yüan hsien |
Eryuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
浄源寺 see styles |
jougenji / jogenji じょうげんじ |
(place-name) Jōgenji |
海源寺 see styles |
kaigenji かいげんじ |
(place-name) Kaigenji |
涇源縣 泾源县 see styles |
jīng yuán xiàn jing1 yuan2 xian4 ching yüan hsien |
Jingyuan county in Guyuan 固原[Gu4 yuan2], Ningxia |
淶源縣 涞源县 see styles |
lái yuán xiàn lai2 yuan2 xian4 lai yüan hsien |
Laiyuan county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei |
清和源 see styles |
seiwaminamoto / sewaminamoto せいわみなもと |
(person) Seiwa Minamoto |
清源寺 see styles |
seigenji / segenji せいげんじ |
(place-name) Seigenji |
清源院 see styles |
seigenin / segenin せいげんいん |
(place-name) Seigen'in |
温泉源 see styles |
onsengen おんせんげん |
thermal spring source; onsen source |
渭源縣 渭源县 see styles |
wèi yuán xiàn wei4 yuan2 xian4 wei yüan hsien |
Weiyuan county in Dingxi 定西[Ding4 xi1], Gansu |
渾源縣 浑源县 see styles |
hún yuán xiàn hun2 yuan2 xian4 hun yüan hsien |
Hunyuan county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi |
湟源縣 湟源县 see styles |
huáng yuán xiàn huang2 yuan2 xian4 huang yüan hsien |
Huangyuan county in Xining 西寧|西宁[Xi1 ning2], Qinghai |
溶源性 see styles |
róng yuán xìng rong2 yuan2 xing4 jung yüan hsing |
lysogeny (reproduction cycle of bacteriophage 噬菌體|噬菌体[shi4 jun1 ti3]) |
滄源縣 沧源县 see styles |
cāng yuán xiàn cang1 yuan2 xian4 ts`ang yüan hsien tsang yüan hsien |
Cangyuan Va autonomous county in Lincang 臨滄|临沧[Lin2 cang1], Yunnan |
漢字源 see styles |
kanjigen かんじげん |
(work) Kanjigen (character dictionary published by Gakken); (wk) Kanjigen (character dictionary published by Gakken) |
漢源縣 汉源县 see styles |
hàn yuán xiàn han4 yuan2 xian4 han yüan hsien |
Hanyuan county in Ya'an 雅安[Ya3 an1], Sichuan |
漣源市 涟源市 see styles |
lián yuán shì lian2 yuan2 shi4 lien yüan shih |
Lianyuan, county-level city in Loudi 婁底|娄底[Lou2 di3], Hunan |
濟源市 济源市 see styles |
jì yuán shì ji4 yuan2 shi4 chi yüan shih |
Jiyuan directly administered city in Henan |
点光源 see styles |
tenkougen / tenkogen てんこうげん |
positional light source |
照源寺 see styles |
shougenji / shogenji しょうげんじ |
(place-name) Shougenji |
瑞源寺 see styles |
zuigenji ずいげんじ |
(place-name) Zuigenji |
生源寺 see styles |
seigenji / segenji せいげんじ |
(personal name) Seigenji |
病源菌 see styles |
byougenkin / byogenkin びょうげんきん |
virus; germ; pathogen |
発信源 see styles |
hasshingen はっしんげん |
source (of a transmission, broadcast, etc.); point of origin |
発生源 see styles |
hasseigen / hassegen はっせいげん |
source; origin |
發源地 发源地 see styles |
fā yuán dì fa1 yuan2 di4 fa yüan ti |
place of origin; birthplace; source |
省資源 see styles |
shoushigen / shoshigen しょうしげん |
saving resources |
真源寺 see styles |
shingenji しんげんじ |
(personal name) Shingenji |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "源" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.