There are 1712 total results for your 居 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
居森平 see styles |
imoritai いもりたい |
(place-name) Imoritai |
居残り see styles |
inokori いのこり |
(n,vs,vi) (1) working overtime; (n,vs,vi) (2) detention; being kept in (e.g. after school) |
居残る see styles |
inokoru いのこる |
(v5r,vi) to stay behind; to remain; to work overtime |
居残沢 see styles |
inokorizawa いのこりざわ |
(place-name) Inokorizawa |
居母山 see styles |
imoyama いもやま |
(place-name) Imoyama |
居民區 居民区 see styles |
jū mín qū ju1 min2 qu1 chü min ch`ü chü min chü |
residential area; neighborhood |
居民樓 居民楼 see styles |
jū mín lóu ju1 min2 lou2 chü min lou |
apartment building; residential tower |
居民點 居民点 see styles |
jū mín diǎn ju1 min2 dian3 chü min tien |
residential area |
居炉裏 see styles |
irori いろり |
sunken hearth; sunken fireplace |
居環子 see styles |
iwako いわこ |
(female given name) Iwako |
居留区 see styles |
kyoryuuku / kyoryuku きょりゅうく |
population centre |
居留地 see styles |
kyoryuuchi / kyoryuchi きょりゅうち |
(1) foreign settlement; concession; (2) reservation (e.g. American Indian) |
居留守 see styles |
irusu いるす |
pretending to be out |
居留權 居留权 see styles |
jū liú quán ju1 liu2 quan2 chü liu ch`üan chü liu chüan |
right of abode (law) |
居留民 see styles |
kyoryuumin / kyoryumin きょりゅうみん |
resident; residents |
居留證 居留证 see styles |
jū liú zhèng ju1 liu2 zheng4 chü liu cheng |
residence permit |
居直る see styles |
inaoru いなおる |
(v5r,vi) (1) to sit upright; to sit up straight; (v5r,vi) (2) to take a defiant attitude; to become aggressive; to take the offensive |
居相町 see styles |
iaimachi いあいまち |
(place-name) Iaimachi |
居眠り see styles |
inemuri いねむり |
(n,vs,vi) nodding off (while sitting); dozing |
居眠る see styles |
inemuru いねむる |
(v5r,vi) to doze off; to nod off; to snooze |
居着く see styles |
itsuku いつく |
(v5k,vi) to settle down |
居細工 see styles |
izaiku いざいく |
(surname) Izaiku |
居組谷 see styles |
isotani いそたに |
(surname) Isotani |
居組駅 see styles |
igumieki いぐみえき |
(st) Igumi Station |
居繰沢 see styles |
ikurisawa いくりさわ |
(place-name) Ikurisawa |
居能町 see styles |
inouchou / inocho いのうちょう |
(place-name) Inouchō |
居能駅 see styles |
inoueki / inoeki いのうえき |
(st) Inou Station |
居谷里 see styles |
iyari いやり |
(place-name) Iyari |
居賀井 see styles |
igai いがい |
(surname) Igai |
居辛い see styles |
izurai いづらい |
(exp,adj-i) difficult to be (in a place); not feeling like staying |
居辺山 see styles |
oribeyama おりべやま |
(personal name) Oribeyama |
居辺川 see styles |
oribekawa おりべかわ |
(personal name) Oribekawa |
居酒や see styles |
izakaya いざかや |
bar; pub; tavern |
居酒屋 see styles |
jū jiǔ wū ju1 jiu3 wu1 chü chiu wu izakaya いざかや |
izakaya (a kind of traditional Japanese pub) bar; pub; tavern |
居野上 see styles |
inoue / inoe いのうえ |
(surname) Inoue |
居野家 see styles |
inoya いのや |
(surname) Inoya |
居鞍岳 see styles |
iguradake いぐらだけ |
(personal name) Iguradake |
居風呂 see styles |
suefuro すえふろ |
deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below |
居飛車 see styles |
ibisha いびしゃ |
(n,exp) {shogi} (See 振り飛車) static rook opening; strategy of leaving the rook in its initial position |
居食い see styles |
igui いぐい |
(noun/participle) living in idleness |
居魯士 居鲁士 see styles |
jū lǔ shì ju1 lu3 shi4 chü lu shih |
Cyrus (name) |
一芝居 see styles |
hitoshibai ひとしばい |
trick; act |
七井居 see styles |
shichiseikyo / shichisekyo しちせいきょ |
(given name) Shichiseikyo |
三ツ居 see styles |
mitsui みつい |
(surname) Mitsui |
三安居 see styles |
sān ān jū san1 an1 ju1 san an chü san ango |
The three months of summer retreat, varṣāḥ; v. 跋. |
三居山 see styles |
sankyozan さんきょざん |
(place-name) Sankyozan |
三居沢 see styles |
sankyozawa さんきょざわ |
(place-name) Sankyozawa |
上中居 see styles |
kaminakai かみなかい |
(place-name) Kaminakai |
上冨居 see styles |
kamifugo かみふご |
(place-name) Kamifugo |
上土居 see styles |
kamidoi かみどい |
(surname) Kamidoi |
上安居 see styles |
kamiago かみあご |
(place-name) Kamiago |
上富居 see styles |
kaifugo かいふご |
(surname) Kaifugo |
上居合 see styles |
kamiiawase / kamiawase かみいあわせ |
(place-name) Kamiiawase |
上生居 see styles |
kaminamai かみなまい |
(place-name) Kaminamai |
下中居 see styles |
shimonakai しもなかい |
(place-name) Shimonakai |
下冨居 see styles |
shimofugo しもふご |
(place-name) Shimofugo |
下土居 see styles |
shimodoi しもどい |
(surname) Shimodoi |
下安居 see styles |
shimoago しもあご |
(place-name) Shimoago |
下居合 see styles |
shimoiawase しもいあわせ |
(place-name) Shimoiawase |
下居辺 see styles |
shimooribe しもおりべ |
(place-name) Shimooribe |
下居部 see styles |
shimooribe しもおりべ |
(place-name) Shimooribe |
下生居 see styles |
shimonamai しもなまい |
(place-name) Shimonamai |
下藪居 see styles |
shimoyabui しもやぶい |
(surname) Shimoyabui |
並居る see styles |
namiiru / namiru なみいる |
(v1,vi) to sit in a row; to be present (and lined up) |
中冨居 see styles |
nakafugo なかふご |
(place-name) Nakafugo |
中土居 see styles |
nakadoi なかどい |
(place-name, surname) Nakadoi |
中安居 see styles |
zhōng ān jū zhong1 an1 ju1 chung an chü chū ango |
middle retreat |
中居南 see styles |
nakaiminami なかいみなみ |
(place-name) Nakaiminami |
中居向 see styles |
nakaimuki なかいむき |
(surname) Nakaimuki |
中居宮 see styles |
nakaimiya なかいみや |
(place-name) Nakaimiya |
中居川 see styles |
nakaigawa なかいがわ |
(place-name) Nakaigawa |
中居平 see styles |
nakaidaira なかいだいら |
(place-name) Nakaidaira |
中居指 see styles |
nakaizashi なかいざし |
(place-name) Nakaizashi |
中居村 see styles |
nakaimura なかいむら |
(place-name) Nakaimura |
中居林 see styles |
nakaibayashi なかいばやし |
(place-name, surname) Nakaibayashi |
中居橋 see styles |
nakaibashi なかいばし |
(place-name) Nakaibashi |
中居沢 see styles |
nakaisawa なかいさわ |
(place-name) Nakaisawa |
中居町 see styles |
nakaimachi なかいまち |
(place-name) Nakaimachi |
中居谷 see styles |
nakaidani なかいだに |
(place-name) Nakaidani |
中新居 see styles |
nakaarai / nakarai なかあらい |
(place-name) Nakaarai |
中生居 see styles |
nakanamai なかなまい |
(place-name) Nakanamai |
中落居 see styles |
nakaochii / nakaochi なかおちい |
(place-name) Nakaochii |
中隠居 see styles |
nakainkyo なかいんきょ |
(surname) Nakainkyo |
久保居 see styles |
kuboi くぼい |
(surname) Kuboi |
久宝居 see styles |
kuboi くぼい |
(place-name) Kuboi |
久寿居 see styles |
kusui くすい |
(surname) Kusui |
久居原 see styles |
kyuuibaru / kyuibaru きゅういばる |
(place-name) Kyūibaru |
久居島 see styles |
hisaijima ひさいじま |
(place-name) Hisaijima |
久居市 see styles |
hisaishi ひさいし |
(place-name) Hisai (city) |
久居駅 see styles |
hisaieki ひさいえき |
(st) Hisai Station |
久米居 see styles |
kumei / kume くめい |
(surname) Kumei |
二居峠 see styles |
futaitouge / futaitoge ふたいとうげ |
(place-name) Futaitōge |
二居川 see styles |
futaigawa ふたいがわ |
(place-name) Futaigawa |
二居野 see styles |
niino / nino にいの |
(surname) Niino |
井戸居 see styles |
idoi いどい |
(place-name) Idoi |
人日居 see styles |
jinjitsukyo じんじつきょ |
(given name) Jinjitsukyo |
仁居舎 see styles |
niiya / niya にいや |
(surname) Niiya |
仙居縣 仙居县 see styles |
xiān jū xiàn xian1 ju1 xian4 hsien chü hsien |
Xianju county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang |
仮住居 see styles |
karizumai かりずまい |
(noun/participle) temporary residence |
仲新居 see styles |
nakaarai / nakarai なかあらい |
(place-name) Nakaarai |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "居" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.