Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小見寺 see styles |
komitera こみてら |
(surname) Komitera |
小野寺 see styles |
konodera このでら |
(surname) Konodera |
小鍛冶 see styles |
kokaji こかじ |
(person) Kokaji (alternative name of Munechika, the Heian-era swordsmith); name of noh and kabuki plays |
小阿寺 see styles |
koatera こあてら |
(place-name) Koatera |
小靈通 小灵通 see styles |
xiǎo líng tōng xiao3 ling2 tong1 hsiao ling t`ung hsiao ling tung |
Personal Handy-phone System (PHS), mobile network system operating in China 1998-2013, branded "Little Smart" |
小頭寺 see styles |
ozudera おずでら |
(place-name) Ozudera |
小鰯鯨 see styles |
koiwashikujira; koiwashikujira こいわしくじら; コイワシクジラ |
(kana only) (rare) (See ミンク鯨) minke whale; piked whale (Balaenoptera acutorostrata) |
少国民 see styles |
shoukokumin / shokokumin しょうこくみん |
the rising generation; children |
少年愛 see styles |
shounenai / shonenai しょうねんあい |
(1) pederasty; boy love; (2) (manga slang) (See ボーイズラブ) shōnen-ai (manga subgenre depicting romantic relationships between boys); boys' love |
尼寺沢 see styles |
amaterasawa あまてらさわ |
(place-name) Amaterasawa |
尾ひれ see styles |
ohire おひれ |
(1) tail and fins; (2) embellishment (of a story, rumor, etc.); exaggeration |
尾野寺 see styles |
onodera おのでら |
(surname) Onodera |
局留め see styles |
kyokudome きょくどめ |
general delivery; counter collection; poste restante |
屋敷寺 see styles |
yashikitera やしきてら |
(place-name) Yashikitera |
山の寺 see styles |
yamanotera やまのてら |
(surname) Yamanotera |
山びこ see styles |
yamabiko やまびこ |
(1) echo (esp. one reverberating in the mountains); (2) mountain god; mountain guardian deity |
山ぶし see styles |
yamabushi やまぶし |
(1) itinerant Buddhist monk; (2) practitioner of Shugendo |
山之寺 see styles |
yamanotera やまのてら |
(place-name) Yamanotera |
山寺町 see styles |
yamaderamachi やまでらまち |
(place-name) Yamaderamachi |
山寺道 see styles |
yamaderamichi やまでらみち |
(place-name) Yamaderamichi |
山寺駅 see styles |
yamaderaeki やまでらえき |
(st) Yamadera Station |
山崎派 see styles |
yamasakiha やまさきは |
(obsolete) (See 石原派) Yamasaki faction (of the Liberal Democratic Party) |
山形紋 see styles |
yamagatamon やまがたもん |
(See 山形袖章) chevron (in heraldry) |
山繭蛾 see styles |
yamamayuga; yamamayuga やままゆが; ヤママユガ |
(kana only) (See 山繭) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai) |
山葵漬 see styles |
wasabizuke わさびづけ |
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees |
岡寺駅 see styles |
okaderaeki おかでらえき |
(st) Okadera Station |
岡本寺 see styles |
okamotodera おかもとでら |
(place-name) Okamotodera (popular name for the Hokkiji Buddhist temple in Nara) |
岩倉寺 see styles |
iwakuradera いわくらでら |
(place-name) Iwakuradera |
岩湧寺 see styles |
iwawakidera いわわきでら |
(place-name) Iwawakidera |
岩絵具 see styles |
iwaenogu いわえのぐ |
natural mineral pigments |
岩苦菜 see styles |
iwanigana; iwanigana いわにがな; イワニガナ |
(kana only) (See 地縛・1) creeping lettuce (Ixeris stolonifera) |
岩谷寺 see styles |
iwayadera いわやでら |
(place-name) Iwayadera |
岸田派 see styles |
kishidaha きしだは |
(See 宏池会,自由民主党・1) Kishida faction (of the Liberal Democratic Party); Kōchikai |
川原寺 see styles |
kawaradera かわらでら |
(place-name) Kawaradera |
川合寺 see styles |
kawaidera かわいでら |
(place-name) Kawaidera |
川螻蛄 see styles |
kawagera; kawagera かわげら; カワゲラ |
(kana only) stonefly (any insect of order Plecoptera, esp. those of family Perlidae) |
工作員 see styles |
kousakuin / kosakuin こうさくいん |
(1) spy; agent provocateur; covert operative; (2) maker; builder; constructor |
工裝褲 工装裤 see styles |
gōng zhuāng kù gong1 zhuang1 ku4 kung chuang k`u kung chuang ku |
overalls (clothing); coveralls |
左傾化 see styles |
sakeika / sakeka さけいか |
(noun/participle) (See 右傾化) leftward shift; liberal trend |
左右軸 see styles |
sayuujiku / sayujiku さゆうじく |
lateral axis |
左四つ see styles |
hidariyotsu ひだりよつ |
{sumo} hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the left hand and an over-arm grip with the right |
左沢線 see styles |
aterazawasen あてらざわせん |
(personal name) Aterazawasen |
左沢駅 see styles |
aterazawaeki あてらざわえき |
(st) Aterazawa Station |
巴利文 see styles |
bā lì wén ba1 li4 wen2 pa li wen |
Pali, language of Theravad Pali canon |
市バス see styles |
shibasu しバス |
city bus; city-operated bus |
布袋蘭 see styles |
hoteiran; hoteiran / hoteran; hoteran ほていらん; ホテイラン |
(kana only) fairy slipper (Calypso bulbosa, esp. Calypso bulbosa var. speciosa) |
布路沙 see styles |
bù lù shā bu4 lu4 sha1 pu lu sha furosha |
puruṣa, 布嚕沙; 補盧沙 man, mankind, a man, Man as Nārayāṇa the soul and origin of the universe, the soul, the Soul, Supreme Being, God, see M. W.; intp. as 人 and 丈夫 man, and an adult man, also by 士夫 master or educated man, 'explained by 神我, literally the spiritual self. A metaphysical term; the spirit which together with nature (自性 svabhāva), through the successive modifications (轉變) of guṇa (求那 attributes or qualities), or the active principles (作者), produces all forms of existence (作一切物). ' Eitel. |
希沃特 see styles |
xī wò tè xi1 wo4 te4 hsi wo t`e hsi wo te |
sievert (Sv), unit of radiation damage used in radiotherapy |
希臘文 希腊文 see styles |
xī là wén xi1 la4 wen2 hsi la wen |
Greek literature |
帯解寺 see styles |
obitokedera おびとけでら |
(place-name) Obitokedera |
常陸梅 see styles |
hitachiume ひたちうめ |
{sumo} era during early 1900s dominated by the grand champions Hitachiyama and Umegatani II |
幕明き see styles |
makuaki まくあき |
(1) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.) |
幕明け see styles |
makuake まくあけ |
(1) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.) |
幕開き see styles |
makuaki まくあき |
(1) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.) |
幕開け see styles |
makuake まくあけ |
(1) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.) |
幣羅坂 see styles |
herasaka へらさか |
(place-name) Herasaka |
平均値 see styles |
heikinchi / hekinchi へいきんち |
average value; mean value; mean; expectation |
平均值 see styles |
píng jun zhí ping2 jun1 zhi2 p`ing chün chih ping chün chih |
average value |
平均化 see styles |
heikinka / hekinka へいきんか |
(noun/participle) averaging; levelling (off); equalization; standardization; balance |
平均律 see styles |
píng jun lǜ ping2 jun1 lu:4 p`ing chün lü ping chün lü heikinritsu / hekinritsu へいきんりつ |
equal temperament (music) {music} equal temperament; mean-tone tuning |
平均点 see styles |
heikinten / hekinten へいきんてん |
average mark; mean point |
平均率 see styles |
heikinritsu / hekinritsu へいきんりつ |
average rate |
平均的 see styles |
heikinteki / hekinteki へいきんてき |
(adjectival noun) average; ordinary; normal |
平年値 see styles |
heinenchi / henenchi へいねんち |
{met} climatological normal (30-year average of a climatic element); climate normal |
平楽寺 see styles |
heirakuji / herakuji へいらくじ |
(surname) Heirakuji |
平羅島 see styles |
heirajima / herajima へいらじま |
(personal name) Heirajima |
平良上 see styles |
terakami てらかみ |
(place-name) Terakami |
年平均 see styles |
nenheikin / nenhekin ねんへいきん |
(n,adj-f) annual average; annual mean |
年較差 年较差 see styles |
nián jiào chā nian2 jiao4 cha1 nien chiao ch`a nien chiao cha nenkakusa; nenkousa / nenkakusa; nenkosa ねんかくさ; ねんこうさ |
annual range (temperature, humidity etc) {met} annual range (of temperature) |
幹事長 干事长 see styles |
gàn shi zhǎng gan4 shi5 zhang3 kan shih chang kanjichou / kanjicho かんじちょう |
secretary-general chief secretary (usu. of a party); secretary-general |
幾つか see styles |
ikutsuka いくつか |
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several |
幾人か see styles |
ikuninka いくにんか |
(n,adv) several people; some people; a few people; a number of people |
幾何か see styles |
ikubakuka いくばくか |
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several |
幾十億 几十亿 see styles |
jǐ shí yì ji3 shi2 yi4 chi shih i |
several billion |
幾夜も see styles |
ikuyomo いくよも |
for several nights |
幾年來 几年来 see styles |
jǐ nián lái ji3 nian2 lai2 chi nien lai |
for the past several years |
幾日か see styles |
ikunichika いくにちか |
(expression) some days; several days |
幾晩も see styles |
ikubanmo いくばんも |
(adverb) (for) several nights |
幾種類 see styles |
ikushurui いくしゅるい |
several kinds of; several varieties of |
幾許か see styles |
ikubakuka いくばくか |
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several |
幾進宮 几进宫 see styles |
jǐ jìn gōng ji3 jin4 gong1 chi chin kung |
(slang) to have served several sentences; recidivist; old lag |
序数詞 see styles |
josuushi / josushi じょすうし |
{ling} ordinal numeral; ordinal number |
座頭鯨 座头鲸 see styles |
zuò tóu jīng zuo4 tou2 jing1 tso t`ou ching tso tou ching zatoukujira; zatoukujira / zatokujira; zatokujira ざとうくじら; ザトウクジラ |
humpback whale (Megaptera novaeangliae) (kana only) humpback whale (Megaptera novaeangliae) |
庶務課 see styles |
shomuka しょむか |
general affairs section |
建坪率 see styles |
kenpeiritsu / kenperitsu けんぺいりつ |
(ateji / phonetic) building-to-land ratio; building coverage ratio; land coverage; site coverage |
建蔽率 see styles |
kenpeiritsu / kenperitsu けんぺいりつ |
building-to-land ratio; building coverage ratio; land coverage; site coverage |
式部省 see styles |
shikibushou / shikibusho しきぶしょう |
(Nara and Heian era) ministry of ceremonies |
弗伽羅 弗伽罗 see styles |
fú qié luó fu2 qie2 luo2 fu ch`ieh lo fu chieh lo futsukara |
福伽羅 (or 富伽羅) ; 補特伽羅 pudgala; Pali, puggala M. W. says 'handsome', 'having form or property', 'the soul, personal identity' Keith uses 'person'; 'personality'. Eitel. 'a general term for all human beings as subject to metempsychosis. A philosophical term denoting personality. ' It is tr. by 人 man and 衆生 all the living; later by 數取趣 those who go on to repeated reincarnations, but whether this means the individual soul in its rebirths is not clear. |
弘仁格 see styles |
kouninkyaku / koninkyaku こうにんきゃく |
Ordinance of the Konin Era |
弘川寺 see styles |
koukawadera / kokawadera こうかわでら |
(personal name) Kōkawadera |
弱い力 see styles |
yowaichikara よわいちから |
{physics} weak force; weak interaction |
弱作用 see styles |
ruò zuò yòng ruo4 zuo4 yong4 jo tso yung |
(physics) weak interaction |
張學良 张学良 see styles |
zhāng xué liáng zhang1 xue2 liang2 chang hsüeh liang |
Zhang Xueliang (1901-2001) son of Fengtian clique warlord, then senior general for the Nationalists and subsequently for the People's Liberation Army |
張治中 张治中 see styles |
zhāng zhì zhōng zhang1 zhi4 zhong1 chang chih chung |
Zhang Zhizhong (1890-1969), National Revolutionary Army general |
張自忠 张自忠 see styles |
zhāng zì zhōng zhang1 zi4 zhong1 chang tzu chung |
Zhang Zizhong (1891-1940), Chinese National Revolutionary Army general during the Second Sino-Japanese War |
強い力 see styles |
tsuyoichikara つよいちから |
{physics} (See 強い相互作用) strong interaction; strong force |
強か者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
強の者 see styles |
gounomono / gonomono ごうのもの kounomono / konomono こうのもの |
(out-dated or obsolete kana usage) very strong person; brave warrior; veteran |
強作用 强作用 see styles |
qiáng zuò yòng qiang2 zuo4 yong4 ch`iang tso yung chiang tso yung |
strong interaction (governing hadrons in nuclear physics) |
当楽沢 see styles |
aterakusawa あてらくさわ |
(personal name) Aterakusawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.