There are 11081 total results for your 原 search. I have created 111 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
広河原沢 see styles |
hirogawarazawa ひろがわらざわ |
(place-name) Hirogawarazawa |
広河原谷 see styles |
hirogawaradani ひろがわらだに |
(place-name) Hirogawaradani |
広瀬川原 see styles |
hirosegawara ひろせがわら |
(place-name) Hirosegawara |
床浪高原 see styles |
tokonamikougen / tokonamikogen とこなみこうげん |
(place-name) Tokonamikougen |
底原ダム see styles |
sokoharadamu そこはらダム |
(place-name) Sokohara Dam |
庵原宏義 see styles |
iharahiroyoshi いはらひろよし |
(person) Ihara Hiroyoshi |
延原武春 see styles |
nobuharatakeharu のぶはらたけはる |
(person) Nobuhara Takeharu |
弋ヶ田原 see styles |
wanagatahara わながたはら |
(place-name) Wanagatahara |
弓手原川 see styles |
yudewaragawa ゆでわらがわ |
(personal name) Yudewaragawa |
引原ダム see styles |
hikiharadamu ひきはらダム |
(place-name) Hikihara Dam |
弘原海清 see styles |
wadatsumikiyoshi わだつみきよし |
(person) Wadatsumi Kiyoshi |
弥陀ガ原 see styles |
midagahara みだがはら |
(personal name) Midagahara |
弥陀ケ原 see styles |
midagahara みだがはら |
(personal name) Midagahara |
弾正原東 see styles |
danjoubarahigashi / danjobarahigashi だんじょうばらひがし |
(place-name) Danjōbarahigashi |
弾正原西 see styles |
danjoubaranishi / danjobaranishi だんじょうばらにし |
(place-name) Danjōbaranishi |
彌陀ケ原 see styles |
midagahara みだがはら |
(place-name) Midagahara |
形原温泉 see styles |
kataharaonsen かたはらおんせん |
(place-name) Kataharaonsen |
彦七川原 see styles |
hikoshichigawara ひこしちがわら |
(place-name) Hikoshichigawara |
征矢原川 see styles |
soyabarugawa そやばるがわ |
(place-name) Soyabarugawa |
後備浜原 see styles |
atobihamabaru あとびはまばる |
(place-name) Atobihamabaru |
後天神原 see styles |
ushirotenjinhara うしろてんじんはら |
(place-name) Ushirotenjinhara |
御岳高原 see styles |
ontakekougen / ontakekogen おんたけこうげん |
(personal name) Ontakekougen |
御幸ケ原 see styles |
miyukigahara みゆきがはら |
(place-name) Miyukigahara |
御床松原 see styles |
mitokomatsubara みとこまつばら |
(place-name) Mitokomatsubara |
御所尾原 see styles |
goshoobara ごしょおばら |
(place-name) Goshoobara |
御殿川原 see styles |
gotengawahara ごてんがわはら |
(place-name) Gotengawahara |
御牧ケ原 see styles |
mimakigahara みまきがはら |
(personal name) Mimakigahara |
御田ノ原 see styles |
mitanohara みたのはら |
(place-name) Mitanohara |
御田ヶ原 see styles |
otagahara おたがはら |
(place-name) Otagahara |
御陵原西 see styles |
misasagiharanishi みささぎはらにし |
(place-name) Misasagiharanishi |
志原南触 see styles |
shiharaminamifure しはらみなみふれ |
(place-name) Shiharaminamifure |
志原海岸 see styles |
shiharakaigan しはらかいがん |
(place-name) Shiharakaigan |
志原西触 see styles |
shiharanishifure しはらにしふれ |
(place-name) Shiharanishifure |
志島ヶ原 see styles |
shishimagahara ししまがはら |
(place-name) Shishimagahara |
志手原川 see styles |
shidewaragawa しでわらがわ |
(place-name) Shidewaragawa |
志方町原 see styles |
shikatachouhara / shikatachohara しかたちょうはら |
(place-name) Shikatachōhara |
志波原鶴 see styles |
shiwaharazuru しわはらづる |
(place-name) Shiwaharazuru |
志津里原 see styles |
shizuribaru しづりばる |
(place-name) Shizuribaru |
志賀高原 see styles |
shigakougen / shigakogen しがこうげん |
(place-name) Shigakougen |
志路原川 see styles |
shijiharagawa しじはらがわ |
(personal name) Shijiharagawa |
応益原則 see styles |
ouekigensoku / oekigensoku おうえきげんそく |
benefit principle (of taxation) |
応能原則 see styles |
ounougensoku / onogensoku おうのうげんそく |
ability-to-pay principle (of taxation) |
快楽原則 see styles |
kairakugensoku かいらくげんそく |
{psych} pleasure principle |
念仏ケ原 see styles |
nenbutsugahara ねんぶつがはら |
(personal name) Nenbutsugahara |
恋之原中 see styles |
koinoharanaka こいのはらなか |
(place-name) Koinoharanaka |
恋之原東 see styles |
koinoharahigashi こいのはらひがし |
(place-name) Koinoharahigashi |
恋之原西 see styles |
koinoharanishi こいのはらにし |
(place-name) Koinoharanishi |
恢復原狀 恢复原状 see styles |
huī fù yuán zhuàng hui1 fu4 yuan2 zhuang4 hui fu yüan chuang |
to restore something to its original state |
恩原牧場 see styles |
onbarabokujou / onbarabokujo おんばらぼくじょう |
(place-name) Onbarabokujō |
恩原高原 see styles |
onbarakougen / onbarakogen おんばらこうげん |
(place-name) Onbarakougen |
情有可原 see styles |
qíng yǒu kě yuán qing2 you3 ke3 yuan2 ch`ing yu k`o yüan ching yu ko yüan |
pardonable (of interruption, misunderstanding etc) |
惣八郎原 see styles |
souhachiroubara / sohachirobara そうはちろうばら |
(personal name) Souhachiroubara |
意味原理 see styles |
imigenri いみげんり |
{ling} semantics principle |
愛宕川原 see styles |
atagogawara あたごがわら |
(place-name) Atagogawara |
慶野松原 see styles |
keinomatsubara / kenomatsubara けいのまつばら |
(place-name) Keinomatsubara |
戦場ケ原 see styles |
senjougahara / senjogahara せんじょうがはら |
(place-name, surname) Senjōgahara |
戸根原郷 see styles |
toneharagou / toneharago とねはらごう |
(place-name) Toneharagou |
戸無ヶ原 see styles |
tonashigahara となしがはら |
(place-name) Tonashigahara |
戸面原橋 see styles |
tozuraharabashi とづらはらばし |
(place-name) Tozuraharabashi |
才津原上 see styles |
saitsubaraue さいつばらうえ |
(place-name) Saitsubaraue |
才津原下 see styles |
saitsubarashita さいつばらした |
(place-name) Saitsubarashita |
才津原川 see styles |
saitsubaragawa さいつばらがわ |
(place-name) Saitsubaragawa |
技術原稿 see styles |
gijutsugenkou / gijutsugenko ぎじゅつげんこう |
{comp} technical paper; technical manuscript |
投射原理 see styles |
toushagenri / toshagenri とうしゃげんり |
projection principle |
抗原検査 see styles |
kougenkensa / kogenkensa こうげんけんさ |
{med} antigen test |
折ノ内原 see styles |
orinouchihara / orinochihara おりのうちはら |
(place-name) Orinouchihara |
折原みか see styles |
oriharamika おりはらみか |
(person) Orihara Mika (1983.11.28-) |
折原みと see styles |
oriharamito おりはらみと |
(person) Orihara Mito |
折原啓子 see styles |
oriharakeiko / oriharakeko おりはらけいこ |
(person) Orihara Keiko (1925.1.1-1985.11.24) |
折原祐治 see styles |
oriharayuuji / oriharayuji おりはらゆうじ |
(person) Orihara Yūji |
折目ヶ原 see styles |
orimegahara おりめがはら |
(place-name) Orimegahara |
指導原理 see styles |
shidougenri / shidogenri しどうげんり |
guiding principle |
排中原理 see styles |
haichuugenri / haichugenri はいちゅうげんり |
law of excluded middle |
排他原理 see styles |
haitagenri はいたげんり |
{physics} exclusion principle |
採草原野 see styles |
saisougenya / saisogenya さいそうげんや |
(place-name) Saisougenya |
揚原安麿 see styles |
ageharayasumaro あげはらやすまろ |
(person) Agehara Yasumaro |
撣邦高原 掸邦高原 see styles |
shàn bāng gāo yuán shan4 bang1 gao1 yuan2 shan pang kao yüan |
Shan plateau of east Myanmar (Burma) |
敕使河原 see styles |
teshigawara てしがわら |
(surname) Teshigawara |
数原洋二 see styles |
suharayouji / suharayoji すはらようじ |
(person) Suhara Yōji (1921.12.3-) |
斉渡北原 see styles |
saidokitahara さいどきたはら |
(place-name) Saidokitahara |
斎藤川原 see styles |
saitougawara / saitogawara さいとうがわら |
(place-name) Saitougawara |
斑尾高原 see styles |
madaraokougen / madaraokogen まだらおこうげん |
(place-name) Madaraokougen |
新中原町 see styles |
shinnakaharachou / shinnakaharacho しんなかはらちょう |
(place-name) Shinnakaharachō |
新井屋原 see styles |
niiyabara / niyabara にいやばら |
(place-name) Niiyabara |
新助川原 see styles |
shinsukekawara しんすけかわら |
(place-name) Shinsukekawara |
新千原崎 see styles |
shinchiharazaki しんちはらざき |
(place-name) Shinchiharazaki |
新原浩朗 see styles |
niiharahiroaki / niharahiroaki にいはらひろあき |
(person) Niihara Hiroaki |
新土河原 see styles |
shintogawara しんとがわら |
(place-name) Shintogawara |
新大原橋 see styles |
shinooharabashi しんおおはらばし |
(place-name) Shin'ooharabashi |
新小松原 see styles |
shinkomatsubara しんこまつばら |
(place-name) Shinkomatsubara |
新川原上 see styles |
shinkawarakami しんかわらかみ |
(place-name) Shinkawarakami |
新川原下 see styles |
shinkawarashimo しんかわらしも |
(place-name) Shinkawarashimo |
新川原町 see styles |
shinkawaramachi しんかわらまち |
(place-name) Shinkawaramachi |
新戸河原 see styles |
shindogawara しんどがわら |
(place-name) Shindogawara |
新所原東 see styles |
shinjoharahigashi しんじょはらひがし |
(place-name) Shinjoharahigashi |
新所原駅 see styles |
shinjoharaeki しんじょはらえき |
(st) Shinjohara Station |
新松原町 see styles |
shinmatsuwaramachi しんまつわらまち |
(place-name) Shinmatsuwaramachi |
新牧之原 see styles |
shinmakinohara しんまきのはら |
(place-name) Shinmakinohara |
新田原名 see styles |
shintabaramyou / shintabaramyo しんたばらみょう |
(place-name) Shintabaramyou |
新田原駅 see styles |
shindenbarueki しんでんばるえき |
(st) Shindenbaru Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "原" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.