Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7139 total results for your search. I have created 72 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

国際連合人権委員会

see styles
 kokusairengoujinkeniinkai / kokusairengojinkeninkai
    こくさいれんごうじんけんいいんかい
(rare) (See 国連人権委員会) United Nations Commission on Human Rights

国際連合人権理事会

see styles
 kokusairengoujinkenrijikai / kokusairengojinkenrijikai
    こくさいれんごうじんけんりじかい
(org) United Nations Human Rights Council; UNHRC; (o) United Nations Human Rights Council; UNHRC

外人コンプレックス

see styles
 gaijinkonpurekkusu
    がいじんコンプレックス
foreigner complex; (supposed) Japanese feeling of inferiority towards foreigners (particularly Westerners)

外国人技能実習制度

see styles
 gaikokujinginoujisshuuseido / gaikokujinginojisshusedo
    がいこくじんぎのうじっしゅうせいど
foreign trainee system; technical intern training program

大阪人権歴史資料館

see styles
 oosakajinkenrekishishiryoukan / oosakajinkenrekishishiryokan
    おおさかじんけんれきししりょうかん
(place-name) Osaka Human Rights History Museum

天外有天,人外有人

see styles
tiān wài yǒu tiān , rén wài yǒu rén
    tian1 wai4 you3 tian1 , ren2 wai4 you3 ren2
t`ien wai yu t`ien , jen wai yu jen
    tien wai yu tien , jen wai yu jen
see 外有,天外有天[ren2 wai4 you3 ren2 , tian1 wai4 you3 tian1]

天才と狂人は紙一重

see styles
 tensaitokyoujinhakamihitoe / tensaitokyojinhakamihitoe
    てんさいときょうじんはかみひとえ
(expression) (proverb) there's but a fine line between genius and insanity

天要落雨,娘要嫁人

see styles
tiān yào luò yǔ , niáng yào jià rén
    tian1 yao4 luo4 yu3 , niang2 yao4 jia4 ren2
t`ien yao lo yü , niang yao chia jen
    tien yao lo yü , niang yao chia jen
the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom); fig. the natural order of things; something you can't go against

女三人寄れば姦しい

see styles
 onnasanninyorebakashimashii / onnasanninyorebakashimashi
    おんなさんにんよればかしましい
(expression) (proverb) three women make a market

好ましからざる人物

see styles
 konomashikarazarujinbutsu
    このましからざるじんぶつ
(exp,n) persona non grata; unwelcome person; undesirable person

如人飲水,冷暖自知


如人饮水,冷暖自知

see styles
rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī
    ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1
ju jen yin shui , leng nuan tzu chih
the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within; to know best by personal experience

委任状による代理人

see styles
 ininjouniyorudairinin / ininjoniyorudairinin
    いにんじょうによるだいりにん
attorney-in-fact

學而不厭,誨人不倦


学而不厌,诲人不倦

see styles
xué ér bù yàn , huì rén bù juàn
    xue2 er2 bu4 yan4 , hui4 ren2 bu4 juan4
hsüeh erh pu yen , hui jen pu chüan
study tirelessly, teach with endless enthusiasm (idiom, from Analects)

己所不欲,勿施於人


己所不欲,勿施于人

see styles
jǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén
    ji3 suo3 bu4 yu4 , wu4 shi1 yu2 ren2
chi so pu yü , wu shih yü jen
What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects); Do as you would be done by.; Do not do to others what you would not have them do to you.

幼吾幼,以及人之幼

see styles
yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòu
    you4 wu2 you4 , yi3 ji2 ren2 zhi1 you4
yu wu yu , i chi jen chih yu
to care for other's children as one's own

情けは人の為ならず

see styles
 nasakehahitonotamenarazu
    なさけはひとのためならず
(expression) (proverb) the good you do for others is good you do yourself; compassion is not for other people's benefit

愛美之心,人皆有之


爱美之心,人皆有之

see styles
ài měi zhī xīn , rén jiē yǒu zhī
    ai4 mei3 zhi1 xin1 , ren2 jie1 you3 zhi1
ai mei chih hsin , jen chieh yu chih
everyone loves beauty (idiom)

指揮有方,人人樂從


指挥有方,人人乐从

see styles
zhǐ huī yǒu fāng , rén rén lè cóng
    zhi3 hui1 you3 fang1 , ren2 ren2 le4 cong2
chih hui yu fang , jen jen le ts`ung
    chih hui yu fang , jen jen le tsung
Command right and you will be obeyed cheerfully. (idiom)

日本人間ドック学会

see styles
 nipponningendokkugakkai
    にっぽんにんげんドックがっかい
(org) Japanese Society of Ningen Dock (formerly Japanese Society of Human Dry Dock); (o) Japanese Society of Ningen Dock (formerly Japanese Society of Human Dry Dock)

日本産科婦人科学会

see styles
 nihonsankafujinkagakkai
    にほんさんかふじんかがっかい
(org) Japan Society of Obstetrics and Gynecology; (o) Japan Society of Obstetrics and Gynecology

水の流れと人の行方

see styles
 mizunonagaretohitonoyukue
    みずのながれとひとのゆくえ
(expression) (proverb) life is unpredictable; the flow of water and where people are headed (are equally unpredictable)

物以類聚,人以群分


物以类聚,人以群分

see styles
wù yǐ lèi jù , rén yǐ qún fēn
    wu4 yi3 lei4 ju4 , ren2 yi3 qun2 fen1
wu i lei chü , jen i ch`ün fen
    wu i lei chü , jen i chün fen
Similar things group together, similar people fit together (idiom); Birds of a feather flock together.

特別養護老人ホーム

see styles
 tokubetsuyougoroujinhoomu / tokubetsuyogorojinhoomu
    とくべつようごろうじんホーム
(See 特養) intensive-care old people's home

特定非営利活動法人

see styles
 tokuteihieirikatsudouhoujin / tokutehierikatsudohojin
    とくていひえいりかつどうほうじん
specified nonprofit corporation

瓜無滾圓,人無十全


瓜无滚圆,人无十全

see styles
guā wú gǔn yuán , rén wú shí quán
    gua1 wu2 gun3 yuan2 , ren2 wu2 shi2 quan2
kua wu kun yüan , jen wu shih ch`üan
    kua wu kun yüan , jen wu shih chüan
no gourd is perfectly round, just as no man is perfect (proverb)

甘言は偶人を喜ばす

see styles
 kangenhaguujinoyorokobasu / kangenhagujinoyorokobasu
    かんげんはぐうじんをよろこばす
(exp,v5s) (proverb) sweet words only please a fool; flattery works on puppets and fools

男人不壞,女人不愛


男人不坏,女人不爱

see styles
nán rén bù huài , nǚ rén bù ài
    nan2 ren2 bu4 huai4 , nu:3 ren2 bu4 ai4
nan jen pu huai , nü jen pu ai
women love bad guys

白人ナショナリズム

see styles
 hakujinnashonarizumu
    はくじんナショナリズム
white nationalism

白玉楼中の人となる

see styles
 hakugyokurouchuunohitotonaru / hakugyokurochunohitotonaru
    はくぎょくろうちゅうのひととなる
(exp,v5r) (idiom) (archaism) to die (of a poet, artist, etc.)

盗っ人たけだけしい

see styles
 nusuttotakedakeshii / nusuttotakedakeshi
    ぬすっとたけだけしい
(expression) the guilty are audacious; not showing remorse in spite of being in the wrong

知人者智,自知者明

see styles
zhī rén zhě zhì , zì zhī zhě míng
    zhi1 ren2 zhe3 zhi4 , zi4 zhi1 zhe3 ming2
chih jen che chih , tzu chih che ming
those who understand others are clever, but those who know themselves are truly wise (idiom, from Laozi's 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1]

老吾老,以及人之老

see styles
lǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎo
    lao3 wu2 lao3 , yi3 ji2 ren2 zhi1 lao3
lao wu lao , i chi jen chih lao
to honor old people as we do our own aged parents

老鼠過街,人人喊打


老鼠过街,人人喊打

see styles
lǎo shǔ guò jiē , rén rén hǎn dǎ
    lao3 shu3 guo4 jie1 , ren2 ren2 han3 da3
lao shu kuo chieh , jen jen han ta
lit. when a rat crosses the street, people chase it down (idiom); fig. everyone detests a lowlife

與人方便,自己方便


与人方便,自己方便

see styles
yǔ rén fāng biàn , zì jǐ fāng biàn
    yu3 ren2 fang1 bian4 , zi4 ji3 fang1 bian4
yü jen fang pien , tzu chi fang pien
Help others, and others may help you (idiom).

証人保護プログラム

see styles
 shouninhogopuroguramu / shoninhogopuroguramu
    しょうにんほごプログラム
witness protection program; witness protection programme

謀事在人,成事在天


谋事在人,成事在天

see styles
móu shì zài rén , chéng shì zài tiān
    mou2 shi4 zai4 ren2 , cheng2 shi4 zai4 tian1
mou shih tsai jen , ch`eng shih tsai t`ien
    mou shih tsai jen , cheng shih tsai tien
planning is with man, accomplishing with heaven (idiom); Man proposes but God disposes.

迦葉仙人說醫女人經


迦叶仙人说医女人经

see styles
jiā yè xiān rén shuō yī nǚ rén jīng
    jia1 ye4 xian1 ren2 shuo1 yi1 nv3 ren2 jing1
chia yeh hsien jen shuo i nü jen ching
 Kashō sennin setsu inyonin kyō
Sūtra on Obstetrics Spoken by the Sage Kāśyapa

非配偶者間人工授精

see styles
 hihaiguushakanjinkoujusei / hihaigushakanjinkojuse
    ひはいぐうしゃかんじんこうじゅせい
artificial insemination by donor

Variations:
人足寄場
人足寄せ場

see styles
 ninsokuyoseba
    にんそくよせば
labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period)

Variations:
人間臭い
人間くさい

see styles
 ningenkusai
    にんげんくさい
(adjective) human-like; quite human

Variations:
人食いザメ
人食い鮫

see styles
 hitokuizame(食izame); hitokuizame(食i鮫)
    ひとくいザメ(人食いザメ); ひとくいざめ(人食い鮫)
man-eating shark (esp. great white shark)

人を怨むより身を怨め

see styles
 hitoouramuyorimiourame / hitooramuyorimiorame
    ひとをうらむよりみをうらめ
(expression) (proverb) it is easier to blame than do better; instead of resenting others, resent yourself

人を見たら泥棒と思え

see styles
 hitoomitaradoroboutoomoe / hitoomitaradorobotoomoe
    ひとをみたらどろぼうとおもえ
(expression) (proverb) don't trust strangers; always assume the worst (of people)

人パピローマウイルス

see styles
 hitopapiroomauirusu; hitopapiroomauirusu
    ひとパピローマウイルス; ヒトパピローマウイルス
(kana only) human papillomavirus; HPV

人民勢力社会主義同盟

see styles
 jinminseiryokushakaishugidoumei / jinminseryokushakaishugidome
    じんみんせいりょくしゃかいしゅぎどうめい
(o) Union nationale des forces Populaires

人造繊維製造業者協会

see styles
 jinzouseniseizougyoushakyoukai / jinzosenisezogyoshakyokai
    じんぞうせんいせいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) Man-Made Fiber Producers' Association

Variations:
主人(P)
主(P)

see styles
 shujin
    しゅじん
(noun - becomes adjective with の) (1) (See ご主人) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; (noun - becomes adjective with の) (2) one's husband; (noun - becomes adjective with の) (3) (one's) employer; (one's) master; (noun - becomes adjective with の) (4) host; hostess

Variations:
仲人(P)
媒人

see styles
 nakoudo(p); chuunin(仲) / nakodo(p); chunin(仲)
    なこうど(P); ちゅうにん(仲人)
(1) (esp. なこうど) matchmaker; (2) (esp. ちゅうにん) go-between; intermediary; middleman; mediator; intercessor

Variations:
怪人
かい人(sK)

see styles
 kaijin
    かいじん
mysterious person

Variations:
あの人(P)
彼の人

see styles
 anohito
    あのひと
(pronoun) (1) (sometimes of one's spouse or partner) he; she; that person; (pronoun) (2) (archaism) you

Variations:
ご主人(P)
御主人

see styles
 goshujin
    ごしゅじん
(honorific or respectful language) (See 主人・1) your husband; her husband

Variations:
一人娘(P)
1人娘

see styles
 hitorimusume
    ひとりむすめ
only daughter

Variations:
個々人(P)
個個人

see styles
 kokojin
    ここじん
each individual; each person

Variations:
他人様
人様
人さま

see styles
 hitosama
    ひとさま
other people; others

Variations:
請け人
請人
受け人

see styles
 ukenin
    うけにん
guarantor

Variations:
おとなし目
大人し目

see styles
 otonashime
    おとなしめ
(can be adjective with の) (kana only) (See おとなしい・1) on the gentle side; somewhat meek; rather quiet

Variations:
オトナ女子
大人女子

see styles
 otonajoshi
    おとなじょし
(colloquialism) young woman

Variations:
一人焼肉
ひとり焼肉

see styles
 hitoriyakiniku
    ひとりやきにく
(See 焼肉・1) going to a yakiniku place by oneself

Variations:
一人部屋
ひとり部屋

see styles
 hitoribeya
    ひとりべや
single room; own room

Variations:
二人羽織
二人羽織り

see styles
 nininbaori
    ににんばおり
(See 羽織) "Helping Hands" comedy performance; performance in which one person wears a haori on their shoulders, while another person behind them puts their arms through the sleeves of the haori and feeds the person in front

Variations:
他人任せ
他人まかせ

see styles
 taninmakase; hitomakase(ik)
    たにんまかせ; ひとまかせ(ik)
(See 人任せ) leaving (it) to others

Variations:
大人買い
オトナ買い

see styles
 otonagai
    おとながい
(noun, transitive verb) (colloquialism) buying a large amount (esp. of collectible items aimed at children, e.g. manga)

Variations:
恋人つなぎ
恋人繋ぎ

see styles
 koibitotsunagi
    こいびとつなぎ
(colloquialism) holding hands with fingers interlocked

Variations:
木っ端役人
木端役人

see styles
 koppayakunin
    こっぱやくにん
(yoji) petty (minor) official (derogatory term)

Variations:
木彫り職人
木彫職人

see styles
 kiborishokunin
    きぼりしょくにん
(See 木彫師) woodcarver

Variations:
蜑小舟貝
海人小舟貝

see styles
 amaobunegai; amaobunegai
    あまおぶねがい; アマオブネガイ
(kana only) ox-palate nerite (Nerita albicilla); blotched nerite

Variations:
被裏書人
被裏書き人

see styles
 hiuragakinin
    ひうらがきにん
endorsee

Variations:
赤の他人
あかの他人

see styles
 akanotanin
    あかのたにん
(exp,n) complete stranger; total stranger

さまよえるオランダ人

see styles
 samayoeruorandajin
    さまよえるオランダじん
(work) The Flying Dutchman (opera by Wagner, 1843); (wk) The Flying Dutchman (opera by Wagner, 1843)

アフリカ系アメリカ人

see styles
 afurikakeiamerikajin / afurikakeamerikajin
    アフリカけいアメリカじん
African American

シルバー人材センター

see styles
 shirubaajinsaisentaa / shirubajinsaisenta
    シルバーじんさいセンター
(org) Silver Human Resources Centre; (o) Silver Human Resources Centre

チャタレイ夫人の恋人

see styles
 chatareifujinnokoibito / chatarefujinnokoibito
    チャタレイふじんのこいびと
(work) Lady Chatterley's Lover; (wk) Lady Chatterley's Lover

ハンガリー人民共和国

see styles
 hangariijinminkyouwakoku / hangarijinminkyowakoku
    ハンガリーじんみんきょうわこく
(place-name) (former) Hungarian People's Republic; HPR

ブルガリア人民共和国

see styles
 burugariajinminkyouwakoku / burugariajinminkyowakoku
    ブルガリアじんみんきょうわこく
(place-name) (former) People's Republic of Bulgaria; PRB

ラオス人民民主共和国

see styles
 raosujinminminshukyouwakoku / raosujinminminshukyowakoku
    ラオスじんみんみんしゅきょうわこく
Lao People's Democratic Republic

三人よれば文殊の知恵

see styles
 sanninyorebamonjunochie
    さんにんよればもんじゅのちえ
(expression) two heads are better than one

三人寄れば文殊の知恵

see styles
 sanninyorebamonjunochie
    さんにんよればもんじゅのちえ
(expression) two heads are better than one

不是一家人不進一家門


不是一家人不进一家门

see styles
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
    bu4 shi4 yi1 jia1 ren2 bu4 jin4 yi1 jia1 men2
pu shih i chia jen pu chin i chia men
people who don't belong together, don't get to live together (idiom); marriages are predestined; people marry because they share common traits

中国人民対外友好協会

see styles
 chuugokujinmintaigaiyuukoukyoukai / chugokujinmintaigaiyukokyokai
    ちゅうごくじんみんたいがいゆうこうきょうかい
(org) Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries; (o) Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries

中國人權民運信息中心


中国人权民运信息中心

see styles
zhōng guó rén quán mín yùn xìn xī zhōng xīn
    zhong1 guo2 ren2 quan2 min2 yun4 xin4 xi1 zhong1 xin1
chung kuo jen ch`üan min yün hsin hsi chung hsin
    chung kuo jen chüan min yün hsin hsi chung hsin
Information Center for Human Rights and Democracy, Hong Kong

中國人民對外友好協會


中国人民对外友好协会

see styles
zhōng guó rén mín duì wài yǒu hǎo xié huì
    zhong1 guo2 ren2 min2 dui4 wai4 you3 hao3 xie2 hui4
chung kuo jen min tui wai yu hao hsieh hui
Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries (CPAFFC)

中國人民政治協商會議


中国人民政治协商会议

see styles
zhōng guó rén mín zhèng zhì xié shāng huì yì
    zhong1 guo2 ren2 min2 zheng4 zhi4 xie2 shang1 hui4 yi4
chung kuo jen min cheng chih hsieh shang hui i
CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference)

中國人民武裝警察部隊


中国人民武装警察部队

see styles
zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù duì
    zhong1 guo2 ren2 min2 wu3 zhuang1 jing3 cha2 bu4 dui4
chung kuo jen min wu chuang ching ch`a pu tui
    chung kuo jen min wu chuang ching cha pu tui
Chinese People's Armed Police Force (PAP, aka CAPF)

京都大学総合人間学部

see styles
 kyoutodaigakusougouningengakubu / kyotodaigakusogoningengakubu
    きょうとだいがくそうごうにんげんがくぶ
(org) Kyoto University Faculty of Integrated Human Studies

他人の褌で相撲を取る

see styles
 taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru
    たにんのふんどしですもうをとる
(exp,v5r) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money

余人をもって代え難い

see styles
 yojinomottekaegatai
    よじんをもってかえがたい
(expression) hard to replace (with other person)

余人を以て代えがたい

see styles
 yojinomottekaegatai
    よじんをもってかえがたい
(expression) hard to replace (with other person)

傍らに人なきがごとし

see styles
 katawaranihitonakigagotoshi
    かたわらにひとなきがごとし
(expression) (proverb) behaving outrageously as though there were no one around; doing whatever one wants even though others may be watching

傍らに人無きがごとし

see styles
 katawaranihitonakigagotoshi
    かたわらにひとなきがごとし
(expression) (proverb) behaving outrageously as though there were no one around; doing whatever one wants even though others may be watching

制度化された人種差別

see styles
 seidokasaretajinshusabetsu / sedokasaretajinshusabetsu
    せいどかされたじんしゅさべつ
(exp,n) systemic racism; institutional racism

国際人口問題研究連合

see styles
 kokusaijinkoumondaikenkyuurengou / kokusaijinkomondaikenkyurengo
    こくさいじんこうもんだいけんきゅうれんごう
(o) International Union for the Scientific Study of Population

国際連合人間環境会議

see styles
 kokusairengouningenkankyoukaigi / kokusairengoningenkankyokaigi
    こくさいれんごうにんげんかんきょうかいぎ
(rare) (See 国連人間環境会議) United Nations Conference on the Human Environment

情けは人のためならず

see styles
 nasakehahitonotamenarazu
    なさけはひとのためならず
(expression) (proverb) the good you do for others is good you do yourself; compassion is not for other people's benefit

成人産業医療保健基金

see styles
 seijinsangyouiryouhokenkikin / sejinsangyoiryohokenkikin
    せいじんさんぎょういりょうほけんききん
(o) Adult Industry Medical Health Care Foundation; AIM

授人以魚不如授人以漁


授人以鱼不如授人以渔

see styles
shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú
    shou4 ren2 yi3 yu2 bu4 ru2 shou4 ren2 yi3 yu2
shou jen i yü pu ju shou jen i yü

More info & calligraphy:

Teach A Man To Fish
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime; knowledge is the best charity

救人一命勝造七級浮屠


救人一命胜造七级浮屠

see styles
jiù rén yī mìng shèng zào qī jí fú tú
    jiu4 ren2 yi1 ming4 sheng4 zao4 qi1 ji2 fu2 tu2
chiu jen i ming sheng tsao ch`i chi fu t`u
    chiu jen i ming sheng tsao chi chi fu tu
saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom)

正確處理人民內部矛盾


正确处理人民内部矛盾

see styles
zhèng què chǔ lǐ rén mín nèi bù máo dùn
    zheng4 que4 chu3 li3 ren2 min2 nei4 bu4 mao2 dun4
cheng ch`üeh ch`u li jen min nei pu mao tun
    cheng chüeh chu li jen min nei pu mao tun
On the correct handling of internal contradictions among the people, Mao Zedong's tract of 1957

米国自然人類学者協会

see styles
 beikokushizenjinruigakushakyoukai / bekokushizenjinruigakushakyokai
    べいこくしぜんじんるいがくしゃきょうかい
(o) American Association of Physical Anthropologists

罪を憎んで人を憎まず

see styles
 tsumionikundehitoonikumazu
    つみをにくんでひとをにくまず
(expression) (proverb) (See その罪を憎んでその人を憎まず) condemn the offense, but not the offender

自由権規約人権委員会

see styles
 jiyuukenkiyakujinkeniinkai / jiyukenkiyakujinkeninkai
    じゆうけんきやくじんけんいいんかい
(org) United Nations Human Rights Committee; (o) United Nations Human Rights Committee

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "人" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary