Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

塩尾寺

see styles
 shiobidera
    しおびでら
(personal name) Shiobidera

増改築

see styles
 zoukaichiku / zokaichiku
    ぞうかいちく
extension and structural alteration of building

増殖性

see styles
 zoushokusei / zoshokuse
    ぞうしょくせい
(can act as adjective) proliferative; productive; proliferating; multiplicative

墜ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

壬生寺

see styles
 mibudera
    みぶでら
(personal name) Mibudera

壷阪寺

see styles
 tsubosakadera
    つぼさかでら
(personal name) Tsubosakadera

壺阪寺

see styles
 tsubosakadera
    つぼさかでら
(place-name) Tsubosakadera

変わり

see styles
 kawari
    かわり
(1) change; alteration; (2) unusual state or event; accident; abnormality; (3) difference; distinction

変更届

see styles
 henkoutodoke / henkotodoke
    へんこうとどけ
(abbreviation) notification of change; alteration report; registration of modification

変質者

see styles
 henshitsusha
    へんしつしゃ
(derogatory term) degenerate; pervert; deviant

変革期

see styles
 henkakuki
    へんかくき
time of great change; era of reform

夏水仙

see styles
 natsuzuisen; natsuzuisen
    なつずいせん; ナツズイセン
(kana only) hardy amaryllis (Lycoris squamigera); resurrection lily; surprise lily; magic lily

夕日寺

see styles
 yuuhidera / yuhidera
    ゆうひでら
(place-name) Yūhidera

外側溝


外侧沟

see styles
wài cè gōu
    wai4 ce4 gou1
wai ts`e kou
    wai tse kou
 gaisokukou / gaisokuko
    がいそくこう
lateral sulcus or Sylvian fissure (neuroanatomy)
lateral sulcus (brain structure); Sylvian fissure; lateral fissure

外側裂


外侧裂

see styles
wài cè liè
    wai4 ce4 lie4
wai ts`e lieh
    wai tse lieh
lateral sulcus or Sylvian fissure (neuroanatomy)

外障眼

see styles
 uwahi
    うわひ
(obscure) degenerative eye disorder caused by cloudiness in front of the pupil

多分に

see styles
 tabunni
    たぶんに
(adverb) in great amount; considerably; substantially; quite

多動児

see styles
 tadouji / tadoji
    たどうじ
hyperactive child

多動症


多动症

see styles
duō dòng zhèng
    duo1 dong4 zheng4
to tung cheng
 tadoushou / tadosho
    たどうしょう
(coll.) attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)
{med} hyperactivity (of a child); hyperkinesis

多国間

see styles
 takokukan
    たこくかん
(can be adjective with の) multilateral; multinational

多幕劇


多幕剧

see styles
duō mù jù
    duo1 mu4 ju4
to mu chü
play in several acts; full-length drama

多日賽


多日赛

see styles
duō rì sài
    duo1 ri4 sai4
to jih sai
race of several days; many day competition

多爾袞


多尔衮

see styles
duō ěr gǔn
    duo1 er3 gun3
to erh kun
Dorgon (1612-1651), fourteenth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], successful general, instrumental in Manchu conquest of China, ruled China as regent 1644-1650 for his nephew Emperor Shunzhi 順治帝|顺治帝[Shun4 zhi4 di4]

多者間

see styles
 tashakan
    たしゃかん
(noun - becomes adjective with の) multilateral; multi-party

多血質

see styles
 taketsushitsu
    たけつしつ
sanguine temperament

多角的

see styles
 takakuteki
    たかくてき
(adjectival noun) multilateral; many-sided; diversified

夢窓寺

see styles
 musoudera / musodera
    むそうでら
(personal name) Musoudera

夥しい

see styles
 obitadashii / obitadashi
    おびただしい
(adjective) (kana only) large number; innumerable; great many; immense; vast; abundant

大げさ

see styles
 oogesa
    おおげさ
(noun or adjectival noun) grandiose; exaggerated

大した

see styles
 taishita
    たいした
(pre-noun adjective) considerable; great; important; significant; a big deal

大てい

see styles
 taitei / taite
    たいてい
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) mostly; ordinarily; usually; generally; (2) probably; (adj-no,n) (3) most; almost all; (4) ordinary; (adjectival noun) (5) proper; appropriate; moderate

大まか

see styles
 oomaka
    おおまか
(adjectival noun) (1) rough (estimate, outline, etc.); broad; general; loose; (adjectival noun) (2) generous; openhanded

大よそ

see styles
 ooyoso
    おおよそ
(adverb) (1) (kana only) about; roughly; approximately; (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist

大作戦

see styles
 daisakusen
    だいさくせん
large-scale operation; large-scale campaign; major mission

大元帥


大元帅

see styles
dà yuán shuài
    da4 yuan2 shuai4
ta yüan shuai
 daigensui
    だいげんすい
generalissimo
commander-in-chief; generalissimo

大先輩

see styles
 daisenpai
    だいせんぱい
someone who is greatly one's senior; veteran

大力神

see styles
dà lì shén
    da4 li4 shen2
ta li shen
Heracles (Greek mythology); Hercules (Roman mythology)

大向う

see styles
 oomukou / oomuko
    おおむこう
(irregular okurigana usage) (1) gallery (of a theatre); (2) audience (at a theatre); the masses; the general public

大寺屋

see styles
 ooderaya
    おおでらや
(surname) Ooderaya

大寺山

see styles
 ooderayama
    おおでらやま
(place-name) Ooderayama

大寺沢

see styles
 ooterasawa
    おおてらさわ
(place-name) Ooterasawa

大寺谷

see styles
 oiteradani
    おいてらだに
(place-name) Oiteradani

大寺駅

see styles
 ooteraeki
    おおてらえき
(st) Ootera Station

大將軍


大将军

see styles
dà jiāng jun
    da4 jiang1 jun1
ta chiang chün
important general; generalissimo

大庭寺

see styles
 oobadera
    おおばでら
(place-name) Oobadera

大循環

see styles
 daijunkan
    だいじゅんかん
(1) (See 体循環) systemic circulation; (2) (See 大気大循環) general circulation (of the atmosphere)

大手筋

see styles
 ootesuji
    おおてすじ
large-scale operators; big traders

大手術

see styles
 daishujutsu
    だいしゅじゅつ
major surgery; major operation

大掴み

see styles
 oozukami
    おおづかみ
(noun or adjectival noun) rough (estimate); generally

大新聞

see styles
 ooshinbun; daishinbun
    おおしんぶん; だいしんぶん
(1) (See 小新聞) ōshinbun; type of Meiji-era newspaper characterized by its use of political commentary written in literary language; (2) major newspaper

大會衆


大会众

see styles
dà huì zhòng
    da4 hui4 zhong4
ta hui chung
 daie shu
The general assembly (of the saints).

大本営

see styles
 daihonei / daihone
    だいほんえい
Imperial General Headquarters (Japan)

大法王

see styles
dà fǎ wáng
    da4 fa3 wang2
ta fa wang
 Daihōō
Sudharmarāja, King of the Sudharma Kinnaras, the horse-headed human-bodied musicians of Kuvera.

大滝寺

see styles
 ootakidera
    おおたきでら
(place-name) Ootakidera

大目付

see styles
 oometsuke
    おおめつけ
(government) inspector-general (Edo period); upper superintendent officer

大衆的

see styles
 taishuuteki / taishuteki
    たいしゅうてき
(adjectival noun) popular (among the general public); populist; plebian; low-brow; widely liked

大袈裟

see styles
dà jiā shā
    da4 jia1 sha1
ta chia sha
 oo gesa
    おおげさ
(noun or adjectival noun) grandiose; exaggerated
full monk's robe

大護印


大护印

see styles
dà hù yìn
    da4 hu4 yin4
ta hu yin
 dai goin
The great protective sign, a manual sign, accompanied with a transliterated repetition of 'Namaḥ sarva-tathāgatebhyaḥ; Sarvathā Haṃ Khaṃ Rākṣasī mahābali; Sarva-Tathāgata-puṇyo nirjāti; Hūṃ Hūṃ Trāta Trāta apratihati svāhā'.

大辯天


大辩天

see styles
dà biàn tiān
    da4 bian4 tian1
ta pien t`ien
    ta pien tien
 Daiben ten
Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten.

大逆手

see styles
 oosakate
    おおさかて
{sumo} backward-twisting overarm throw

大道理

see styles
dà dào li
    da4 dao4 li5
ta tao li
 oodoori
    おおどおり
major principle; general truth; sermon (reproof); bombastic talk
(place-name) Oodoori

大部屋

see styles
 oobeya
    おおべや
(1) large room; (2) green room; waiting room for performers when off stage; (can act as adjective) (3) junior actor; actor of small parts; (4) large hospital room (for several patients); hospital ward; (5) ōbeya; project management technique in manufacturing, involving group meetings in a common room

大野寺

see styles
 oonodera
    おおのでら
(personal name) Oonodera

大阪鮨

see styles
 oosakazushi
    おおさかずし
(See バッテラ・2,押し鮨・おしずし) Kansai-style sushi (esp. pressed sushi, such as battera)

大院君

see styles
 daiinkun / dainkun
    だいいんくん
(hist) Daewongun (honorary title for the father of the king in Joseon-era Korea; esp. in ref. to Heungseon Daewongun, father of Emperor Gojong); (person) Daiinkun (1820-1898)

大集經


大集经

see styles
dà jí jīng
    da4 ji2 jing1
ta chi ching
 Daijikkyō
Mahāsaṃghata-sūtra 大方等大集經 The sūtra of the great assembly of Bodhisattvas from 十方 every direction, and of the apocalpytic sermons delivered to them by the Buddha; 60 juan, tr. in parts at various times by various translators. There are several works connected with it and others independent, e.g. 大集須彌藏經, 大集日藏經 (and 大集月藏經) , 大集經賢 護, 大集會正法經, 大集譬喩王經, etc.

大音響

see styles
 daionkyou / daionkyo
    だいおんきょう
loud sound; loud reverberation

大體上


大体上

see styles
dà tǐ shàng
    da4 ti3 shang4
ta t`i shang
    ta ti shang
overall; in general terms

大高王

see styles
dà gāo wáng
    da4 gao1 wang2
ta kao wang
 Daikō Ō
Abhyudgata-rāja. Great august monarch, name of the kalpa in which Śubha-vyūha 妙莊嚴王, who is not known in the older literature, is to be reborn as a Buddha.

大鴻臚


大鸿胪

see styles
dà hóng lú
    da4 hong2 lu2
ta hung lu
Grand Herald in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1]

大黑天

see styles
dà hēi tiān
    da4 hei1 tian1
ta hei t`ien
    ta hei tien
 Daikoku ten
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po.

天才肌

see styles
 tensaihada
    てんさいはだ
(noun - becomes adjective with の) (person) seeming like a genius; (having) the temperament of a prodigy

天明調

see styles
 tenmeichou / tenmecho
    てんめいちょう
(1) (See 天明・2,蕉風) style of haikai or haiku from the Tenmei era (based on a return to the style of Basho); (2) (See 狂歌) style of comical tanka from the Tenmei era (popularized by Oota Nampo)

天気屋

see styles
 tenkiya
    てんきや
(See お天気屋) moody person; temperamental person; fickle person

天照沢

see styles
 aterazawa
    あてらざわ
(place-name) Aterazawa

天照神

see styles
 amaterukami; amaterukami
    あまてるかみ; アマテルカミ
{Shinto} (See 天照大神) Amaterasu Ōmikami (sun goddess)

天竺葵

see styles
tiān zhú kuí
    tian1 zhu2 kui2
t`ien chu k`uei
    tien chu kuei
 tenjikuaoi; tenjikuaoi
    てんじくあおい; テンジクアオイ
geranium (Pelargonium hortorum)
(kana only) (See ゼラニウム) geranium (Pelargonium inquinans)

太古代

see styles
tài gǔ dài
    tai4 gu3 dai4
t`ai ku tai
    tai ku tai
 taikodai
    たいこだい
Archaeozoic (geological era before 2500m years ago)
Archaeozoic (Archeozoic) Era

太山寺

see styles
 tayamadera
    たやまでら
(personal name) Tayamadera

太平楽

see styles
 taiheiraku / taiheraku
    たいへいらく
(noun or adjectival noun) (from the name of a gagaku piece) (See 雅楽) happy-go-lucky

太平石

see styles
 oberashi
    おべらし
(personal name) Oberashi

夫選び

see styles
 ottoerabi
    おっとえらび
(exp,n) choosing a husband

夾心族


夹心族

see styles
jiā xīn zú
    jia1 xin1 zu2
chia hsin tsu
sandwich generation

奇形腫

see styles
 kikeishu / kikeshu
    きけいしゅ
teratoma; teratocarcinoma; teratoid tumor

奈女良

see styles
 namera
    なめら
(surname) Namera

奈目良

see styles
 namera
    なめら
(surname) Namera

奔奔族

see styles
bēn bēn zú
    ben1 ben1 zu2
pen pen tsu
lit. Rushing Clan, generation born between 1975-1985 and China's most hedonistic and hard-working social group (netspeak)

奚嘯伯


奚啸伯

see styles
xī xiào bó
    xi1 xiao4 bo2
hsi hsiao po
Xi Xiaobo (1910-1977), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生

奥寺健

see styles
 okuderatakeshi
    おくでらたけし
(person) Okudera Takeshi (1967.8.19-)

奥寺山

see styles
 okuderayama
    おくでらやま
(place-name) Okuderayama

女一般

see styles
 onnaippan
    おんないっぱん
(colloquialism) women in general

女人家

see styles
nǚ rén jia
    nu:3 ren2 jia5
nü jen chia
women (in general)

女人氣


女人气

see styles
nǚ rén qì
    nu:3 ren2 qi4
nü jen ch`i
    nü jen chi
womanly temperament; femininity; effeminate (of male); cowardly; sissy

女良夫

see styles
 merao
    めらお
(given name) Merao

女良川

see styles
 meragawa
    めらがわ
(place-name) Meragawa

女良木

see styles
 meragi
    めらぎ
(place-name) Meragi

女良畑

see styles
 merahata
    めらはた
(surname) Merahata

好んで

see styles
 kononde
    このんで
(adverb) (See 好む) by (from) choice; by (for) preference; of one's own accord; of one's (own) free will; on purpose; deliberately; intentionally

好加減

see styles
 iikagen / ikagen
    いいかげん
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty

好容易

see styles
hǎo róng yì
    hao3 rong2 yi4
hao jung i
(idiomatic usage) with great difficulty; to have a hard time (convincing sb, relinquishing something etc); (literal usage) so easy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary