Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8156 total results for your search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生え懸ける

see styles
 haekakeru
    はえかける
(Ichidan verb) to teethe

生え掛ける

see styles
 haekakeru
    はえかける
(Ichidan verb) to teethe

生え替わる

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生きかえる

see styles
 ikikaeru
    いきかえる
(v5r,vi) to revive; to come to oneself; to be restored to life

生きがいい

see styles
 ikigaii; ikigaii / ikigai; ikigai
    いきがいい; イキがいい
(exp,adj-ix) (kana only) (See 生きのいい・いきのいい) fresh (e.g. fish)

生きが良い

see styles
 ikigayoi
    いきがよい
(exp,adj-i) fresh (e.g. fish)

生きた化石

see styles
 ikitakaseki
    いきたかせき
(exp,n) living fossil

生きていく

see styles
 ikiteiku / ikiteku
    いきていく
(exp,v5k-s) to subsist; to keep on living

生きてゆく

see styles
 ikiteyuku
    いきてゆく
(exp,v5k-s) to subsist; to keep on living

生きて帰る

see styles
 ikitekaeru
    いきてかえる
(exp,v5r) to come back alive; to make it back in one piece

生きて行く

see styles
 ikiteyuku
    いきてゆく
    ikiteiku / ikiteku
    いきていく
(exp,v5k-s) to subsist; to keep on living

生きのいい

see styles
 ikinoii; ikinoii / ikinoi; ikinoi
    いきのいい; イキのいい
(exp,adj-ix) (kana only) (See イキがいい) very fresh (e.g. food)

生きのびる

see styles
 ikinobiru
    いきのびる
(v1,vi) to survive; to live long

生き別れる

see styles
 ikiwakareru
    いきわかれる
(v1,vi) to be parted from; to be separated

生き埋める

see styles
 ikiumeru
    いきうめる
(Ichidan verb) to bury (someone) alive

生き字引き

see styles
 ikijibiki
    いきじびき
walking dictionary or encyclopedia

生き存える

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生き延びる

see styles
 ikinobiru
    いきのびる
(v1,vi) to survive; to live long

生き続ける

see styles
 ikitsuzukeru
    いきつづける
(Ichidan verb) (1) to carry on; to go on with one's life; (Ichidan verb) (2) to keep alive; to stay alive; to survive

生っちろい

see styles
 namacchiroi
    なまっちろい
(adjective) pale; pallid; wan; pasty

生で食べる

see styles
 namadetaberu
    なまでたべる
(exp,v1) to eat raw (fresh)

生のままで

see styles
 kinomamade
    きのままで
(expression) straight (e.g. whiskey)

生まれたて

see styles
 umaretate
    うまれたて
(noun - becomes adjective with の) newborn

生まれつき

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生まれつく

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ乍ら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生まれ付き

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生まれ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ出る

see styles
 umarederu
    うまれでる
(v1,vi) to come into being; to be born

生まれ損い

see styles
 umaresokonai
    うまれそこない
good-for-nothing

生まれ故郷

see styles
 umarekokyou / umarekokyo
    うまれこきょう
one's birthplace

生まれ立て

see styles
 umaretate
    うまれたて
(noun - becomes adjective with の) newborn

生まれ育つ

see styles
 umaresodatsu
    うまれそだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to be born and raised (in one particular place)

生みつける

see styles
 umitsukeru
    うみつける
(transitive verb) to lay; to spawn

生み付ける

see styles
 umitsukeru
    うみつける
(transitive verb) to lay; to spawn

生み落とす

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

生めかしい

see styles
 namamekashii / namamekashi
    なまめかしい
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish

生り木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

生れながら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生れ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

生を享ける

see styles
 seioukeru / seokeru
    せいをうける
(exp,v1) to live; to be born; to come into this world

生を受ける

see styles
 seioukeru / seokeru
    せいをうける
(exp,v1) to live; to be born; to come into this world

生イースト

see styles
 namaiisuto / namaisuto
    なまイースト
{food} fresh yeast

生クリーム

see styles
 namakuriimu / namakurimu
    なまクリーム
fresh cream

生ディスク

see styles
 namadisuku
    なまディスク
blank disk; unused disk

生ワクチン

see styles
 namawakuchin
    なまワクチン
{med} live vaccine

生井久美子

see styles
 ikuikumiko
    いくいくみこ
(person) Ikui Kumiko

生井沢一孝

see styles
 namaizawakazutaka
    なまいざわかずたか
(person) Namaizawa Kazutaka (?-2002.6.8)

生出上山町

see styles
 haidekamiyamachou / haidekamiyamacho
    はいでかみやまちょう
(place-name) Haidekamiyamachō

生出山田町

see styles
 haideyamadachou / haideyamadacho
    はいでやまだちょう
(place-name) Haideyamadachō

生出東道根

see styles
 haidehigashidoune / haidehigashidone
    はいでひがしどうね
(place-name) Haidehigashidoune

生出横西町

see styles
 haideyokonishichou / haideyokonishicho
    はいでよこにしちょう
(place-name) Haideyokonishichō

生出河戸町

see styles
 haidekoedochou / haidekoedocho
    はいでこえどちょう
(place-name) Haidekoedochō

生出西道根

see styles
 haidenishidoune / haidenishidone
    はいでにしどうね
(place-name) Haidenishidoune

生出郷前町

see styles
 haidegoumaechou / haidegomaecho
    はいでごうまえちょう
(place-name) Haidegoumaechō

生化学工業

see styles
 seikagakukougyou / sekagakukogyo
    せいかがくこうぎょう
(company) Seikagaku Corporation; (c) Seikagaku Corporation

生化需氧量

see styles
shēng huà xū yǎng liàng
    sheng1 hua4 xu1 yang3 liang4
sheng hua hsü yang liang
(environmental science) biochemical oxygen demand; BOD

生名村一円

see styles
 ikinamuraichien
    いきなむらいちえん
(place-name) Ikinamuraichien

生命の起源

see styles
 seimeinokigen / semenokigen
    せいめいのきげん
(exp,n) origin of life

生命倫理学

see styles
 seimeirinrigaku / semerinrigaku
    せいめいりんりがく
bioethics

生命多樣性


生命多样性

see styles
shēng mìng duō yàng xìng
    sheng1 ming4 duo1 yang4 xing4
sheng ming to yang hsing
biodiversity

生命情報学

see styles
 seimeijouhougaku / semejohogaku
    せいめいじょうほうがく
(See バイオインフォマティクス) bioinformatics

生国魂神社

see styles
 ikutamajinja
    いくたまじんじゃ
(place-name) Ikutama Shrine

生地吉田新

see styles
 ikujiyoshidashin
    いくじよしだしん
(place-name) Ikujiyoshidashin

生天目仁美

see styles
 nabatamehitomi
    なばためひとみ
(person) Nabatame Hitomi (1976.8.4-)

生天目昭一

see styles
 nabatameshouichi / nabatameshoichi
    なばためしょういち
(person) Nabatame Shouichi

生居川ダム

see styles
 manaigawadamu
    まないがわダム
(place-name) Manaigawa Dam

生島ヒロシ

see styles
 ikushimahiroshi
    いくしまヒロシ
(person) Ikushima Hiroshi (1950.12-)

生念處菩薩


生念处菩萨

see styles
shēng niàn chù pú sà
    sheng1 nian4 chu4 pu2 sa4
sheng nien ch`u p`u sa
    sheng nien chu pu sa
 shōnensho bosatsu
The second Bodhisattva on the right of the Bodhisattva of Space 虛空藏 in the Garbhadhātu.

生態人類学

see styles
 seitaijinruigaku / setaijinruigaku
    せいたいじんるいがく
ecological anthropology

生態友好型


生态友好型

see styles
shēng tài yǒu hǎo xíng
    sheng1 tai4 you3 hao3 xing2
sheng t`ai yu hao hsing
    sheng tai yu hao hsing
eco-friendly

生態環境游


生态环境游

see styles
shēng tài huán jìng yóu
    sheng1 tai4 huan2 jing4 you2
sheng t`ai huan ching yu
    sheng tai huan ching yu
ecotourism

生態環境部

see styles
 seitaikankyoubu / setaikankyobu
    せいたいかんきょうぶ
(org) Ministry of Ecology and Environment (China); (o) Ministry of Ecology and Environment (China)

生態的地位

see styles
 seitaitekichii / setaitekichi
    せいたいてきちい
ecological niche

生方たつえ

see styles
 ubukatatatsue
    うぶかたたつえ
(person) Ubukata Tatsue

生方たつゑ

see styles
 ubukatatatsue
    うぶかたたつゑ
(person) Ubukata Tatsue (Ubukata Tatsuwe)

生桑神田町

see styles
 ikuwakandachou / ikuwakandacho
    いくわかんだちょう
(place-name) Ikuwakandachō

生死卽涅槃

see styles
shēng sǐ jí niè pán
    sheng1 si3 ji2 nie4 pan2
sheng ssu chi nieh p`an
    sheng ssu chi nieh pan
 shōshi soku nehan
Mortality is nirvana, but there are varying definitions of 卽 q. v.

生死流轉法


生死流转法

see styles
shēng sǐ liú zhuǎn fǎ
    sheng1 si3 liu2 zhuan3 fa3
sheng ssu liu chuan fa
 shōji ruten hō
principle of cyclic existence

生殖的隔離

see styles
 seishokutekikakuri / seshokutekikakuri
    せいしょくてきかくり
reproductive isolation

生没年不詳

see styles
 seibotsunenfushou / sebotsunenfusho
    せいぼつねんふしょう
(expression) dates of birth and death unknown

生没年未詳

see styles
 seibotsunenmishou / sebotsunenmisho
    せいぼつねんみしょう
(expression) (See 生没年不詳) dates of birth and death unknown

生沢あゆむ

see styles
 ikusawaayumu / ikusawayumu
    いくさわあゆむ
(person) Ikusawa Ayumu

生沼スミエ

see styles
 oinumasumie
    おいぬまスミエ
(person) Oinuma Sumie (1946.10.4-)

生津内宮町

see styles
 namazunaiguumachi / namazunaigumachi
    なまづないぐうまち
(place-name) Namazunaiguumachi

生津外宮前

see styles
 namazugeguumae / namazugegumae
    なまづげぐうまえ
(place-name) Namazugeguumae

生津外宮東

see styles
 namazugeguuhigashi / namazugeguhigashi
    なまづげぐうひがし
(place-name) Namazugeguuhigashi

生津天王東

see styles
 namazutennouhigashi / namazutennohigashi
    なまづてんのうひがし
(place-name) Namazutennouhigashi

生津天王町

see styles
 namazutennoumachi / namazutennomachi
    なまづてんのうまち
(place-name) Namazutennoumachi

生津滝坪町

see styles
 namazutakitsubomachi
    なまづたきつぼまち
(place-name) Namazutakitsubomachi

生活に困る

see styles
 seikatsunikomaru / sekatsunikomaru
    せいかつにこまる
(exp,v5r) to live in want

生活を送る

see styles
 seikatsuookuru / sekatsuookuru
    せいかつをおくる
(exp,v5r) to lead a life; to live a life

生活保護法

see styles
 seikatsuhogohou / sekatsuhogoho
    せいかつほごほう
{law} Public Assistance Act

生活困窮者

see styles
 seikatsukonkyuusha / sekatsukonkyusha
    せいかつこんきゅうしゃ
{law} person in need; person facing economic hardship

生活必需品

see styles
shēng huó bì xū pǐn
    sheng1 huo2 bi4 xu1 pin3
sheng huo pi hsü p`in
    sheng huo pi hsü pin
 seikatsuhitsujuhin / sekatsuhitsujuhin
    せいかつひつじゅひん
life's necessities
daily (living) necessities; necessities; essentials for life

生活発表会

see styles
 seikatsuhappyoukai / sekatsuhappyokai
    せいかつはっぴょうかい
kindergarten or nursery school dance and song performance (usu. at year-end)

生活習慣病

see styles
 seikatsushuukanbyou / sekatsushukanbyo
    せいかつしゅうかんびょう
lifestyle disease

生源寺眞一

see styles
 shougenjishinichi / shogenjishinichi
    しょうげんじしんいち
(person) Shougenji Shin'ichi

生瀬武庫川

see styles
 namasemukogawa
    なませむこがわ
(place-name) Namasemukogawa

生無自性性


生无自性性

see styles
shēng wú zì xìng xìng
    sheng1 wu2 zi4 xing4 xing4
sheng wu tzu hsing hsing
 shō mu jishō shō
the absence of intrinsic nature in; of arising

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "生" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary