We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8232 total results for your search. I have created 83 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

麻生詩織

see styles
 asoushiori / asoshiori
    あそうしおり
(person) Asou Shiori (1964.4.28-)

黒川靖生

see styles
 kurokawayasuo
    くろかわやすお
(person) Kurokawa Yasuo (1942.6.4-)

黒柳能生

see styles
 kuroyanagiyoshio
    くろやなぎよしお
(person) Kuroyanagi Yoshio (1972.3.18-)

齒頰生香


齿颊生香

see styles
chǐ jiá shēng xiāng
    chi3 jia2 sheng1 xiang1
ch`ih chia sheng hsiang
    chih chia sheng hsiang
lit. to feel the taste in one's mouth (idiom); fig. to water at the mouth; to drool in anticipation

龍生九子


龙生九子

see styles
lóng shēng jiǔ zǐ
    long2 sheng1 jiu3 zi3
lung sheng chiu tzu
lit. the dragon has nine sons (idiom); fig. all kinds of characters; good and bad intermingled; It takes all sorts to make a world.

こん畜生

see styles
 konchikishoo; konchikishou; konchikishou / konchikishoo; konchikisho; konchikisho
    コンチキショー; コンチキショウ; こんちきしょう
(interjection) (1) (kana only) (slang) (vulgar) (e.g. after sneezing) (See こん畜生・こんちくしょう・1) blast it!; bloody hell!; by thunder!; damn!; son of a bitch!; (expression) (2) (kana only) (slang) (vulgar) (See こん畜生・こんちくしょう・2) you bastard!; god damn you!; motherfucker!

ガス発生

see styles
 gasuhassei / gasuhasse
    ガスはっせい
gas generation; gasification

学生ビザ

see styles
 gakuseibiza / gakusebiza
    がくせいビザ
student visa

災害発生

see styles
 saigaihassei / saigaihasse
    さいがいはっせい
occurrence of a disaster

全校生徒

see styles
 zenkouseito / zenkoseto
    ぜんこうせいと
whole student body; all the pupils in the school

Variations:
生々
生生

 seisei / sese
    せいせい
(adj-t,adv-to) (1) (form) lively; vivid; vigorous; fresh; (noun/participle) (2) (form) being born and raised; growing up

生イースト

see styles
 namaiisuto / namaisuto
    なまイースト
{food} fresh yeast

生えかける

see styles
 haekakeru
    はえかける
(Ichidan verb) to teethe

生えかわる

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生えそろう

see styles
 haesorou / haesoro
    はえそろう
(v5u,vi) to all come in (e.g. teeth); to all come out (e.g. seedlings, flowers)

生え変わる

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生え懸ける

see styles
 haekakeru
    はえかける
(Ichidan verb) to teethe

生え掛ける

see styles
 haekakeru
    はえかける
(Ichidan verb) to teethe

生え替わる

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生きがいい

see styles
 ikigaii; ikigaii / ikigai; ikigai
    いきがいい; イキがいい
(exp,adj-ix) (kana only) (See 生きのいい・いきのいい) fresh (e.g. fish)

生きかえる

see styles
 ikikaeru
    いきかえる
(v5r,vi) to revive; to come to oneself; to be restored to life

生きが良い

see styles
 ikigayoi
    いきがよい
(exp,adj-i) fresh (e.g. fish)

生きた化石

see styles
 ikitakaseki
    いきたかせき
(exp,n) living fossil

生きていく

see styles
 ikiteiku / ikiteku
    いきていく
(exp,v5k-s) to subsist; to keep on living

生きてゆく

see styles
 ikiteyuku
    いきてゆく
(exp,v5k-s) to subsist; to keep on living

生きて帰る

see styles
 ikitekaeru
    いきてかえる
(exp,v5r) to come back alive; to make it back in one piece

生きて行く

see styles
 ikiteyuku
    いきてゆく
    ikiteiku / ikiteku
    いきていく
(exp,v5k-s) to subsist; to keep on living

生きのいい

see styles
 ikinoii; ikinoii / ikinoi; ikinoi
    いきのいい; イキのいい
(exp,adj-ix) (kana only) (See イキがいい) very fresh (e.g. food)

生きのびる

see styles
 ikinobiru
    いきのびる
(v1,vi) to survive; to live long

生き別れる

see styles
 ikiwakareru
    いきわかれる
(v1,vi) to be parted from; to be separated

生き埋める

see styles
 ikiumeru
    いきうめる
(Ichidan verb) to bury (someone) alive

生き字引き

see styles
 ikijibiki
    いきじびき
walking dictionary or encyclopedia

生き存える

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生き延びる

see styles
 ikinobiru
    いきのびる
(v1,vi) to survive; to live long

生き続ける

see styles
 ikitsuzukeru
    いきつづける
(Ichidan verb) (1) to carry on; to go on with one's life; (Ichidan verb) (2) to keep alive; to stay alive; to survive

Variations:
生く
活く

 iku
    いく
(v2k-k,v4k,vi) (1) (archaism) (See 生きる・1) to live; to exist; (v2k-s,vt) (2) (archaism) (See 生ける・2) to bring to life

生クリーム

see styles
 namakuriimu / namakurimu
    なまクリーム
fresh cream

Variations:
生す
産す

 musu
    むす
(v5s,vi) (poetic term) to grow (of moss, grass, etc.); to sprout; to appear

生っちろい

see styles
 namacchiroi
    なまっちろい
(adjective) pale; pallid; wan; pasty

生ディスク

see styles
 namadisuku
    なまディスク
blank disk; unused disk

生で食べる

see styles
 namadetaberu
    なまでたべる
(exp,v1) to eat raw (fresh)

生のままで

see styles
 kinomamade
    きのままで
(expression) straight (e.g. whiskey)

生まれたて

see styles
 umaretate
    うまれたて
(noun - becomes adjective with の) newborn

生まれつき

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生まれつく

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ乍ら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生まれ付き

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生まれ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ出る

see styles
 umarederu
    うまれでる
(v1,vi) to come into being; to be born

生まれ損い

see styles
 umaresokonai
    うまれそこない
good-for-nothing

生まれ故郷

see styles
 umarekokyou / umarekokyo
    うまれこきょう
one's birthplace

生まれ立て

see styles
 umaretate
    うまれたて
(noun - becomes adjective with の) newborn

生まれ育つ

see styles
 umaresodatsu
    うまれそだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to be born and raised (in one particular place)

生みつける

see styles
 umitsukeru
    うみつける
(transitive verb) to lay; to spawn

生み付ける

see styles
 umitsukeru
    うみつける
(transitive verb) to lay; to spawn

生み落とす

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

生めかしい

see styles
 namamekashii / namamekashi
    なまめかしい
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish

生り木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

生れながら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生れ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

生ワクチン

see styles
 namawakuchin
    なまワクチン
{med} live vaccine

生を享ける

see styles
 seioukeru / seokeru
    せいをうける
(exp,v1) to live; to be born; to come into this world

生を受ける

see styles
 seioukeru / seokeru
    せいをうける
(exp,v1) to live; to be born; to come into this world

生井久美子

see styles
 ikuikumiko
    いくいくみこ
(person) Ikui Kumiko

生井沢一孝

see styles
 namaizawakazutaka
    なまいざわかずたか
(person) Namaizawa Kazutaka (?-2002.6.8)

Variations:
生傷
生疵

 namakizu
    なまきず
fresh wound; fresh bruise

生出上山町

see styles
 haidekamiyamachou / haidekamiyamacho
    はいでかみやまちょう
(place-name) Haidekamiyamachō

生出山田町

see styles
 haideyamadachou / haideyamadacho
    はいでやまだちょう
(place-name) Haideyamadachō

生出東道根

see styles
 haidehigashidoune / haidehigashidone
    はいでひがしどうね
(place-name) Haidehigashidoune

生出横西町

see styles
 haideyokonishichou / haideyokonishicho
    はいでよこにしちょう
(place-name) Haideyokonishichō

生出河戸町

see styles
 haidekoedochou / haidekoedocho
    はいでこえどちょう
(place-name) Haidekoedochō

生出西道根

see styles
 haidenishidoune / haidenishidone
    はいでにしどうね
(place-name) Haidenishidoune

生出郷前町

see styles
 haidegoumaechou / haidegomaecho
    はいでごうまえちょう
(place-name) Haidegoumaechō

生化学工業

see styles
 seikagakukougyou / sekagakukogyo
    せいかがくこうぎょう
(company) Seikagaku Corporation; (c) Seikagaku Corporation

生化需氧量

see styles
shēng huà xū yǎng liàng
    sheng1 hua4 xu1 yang3 liang4
sheng hua hsü yang liang
(environmental science) biochemical oxygen demand; BOD

生名村一円

see styles
 ikinamuraichien
    いきなむらいちえん
(place-name) Ikinamuraichien

生命の起源

see styles
 seimeinokigen / semenokigen
    せいめいのきげん
(exp,n) origin of life

生命倫理学

see styles
 seimeirinrigaku / semerinrigaku
    せいめいりんりがく
bioethics

生命多樣性


生命多样性

see styles
shēng mìng duō yàng xìng
    sheng1 ming4 duo1 yang4 xing4
sheng ming to yang hsing
biodiversity

生命情報学

see styles
 seimeijouhougaku / semejohogaku
    せいめいじょうほうがく
(See バイオインフォマティクス) bioinformatics

生国魂神社

see styles
 ikutamajinja
    いくたまじんじゃ
(place-name) Ikutama Shrine

生地吉田新

see styles
 ikujiyoshidashin
    いくじよしだしん
(place-name) Ikujiyoshidashin

生天目仁美

see styles
 nabatamehitomi
    なばためひとみ
(person) Nabatame Hitomi (1976.8.4-)

生天目昭一

see styles
 nabatameshouichi / nabatameshoichi
    なばためしょういち
(person) Nabatame Shouichi

Variations:
生姜
生薑

 shoukyou / shokyo
    しょうきょう
(See 生姜・しょうが) dried ginger root (trad. medicine)

生居川ダム

see styles
 manaigawadamu
    まないがわダム
(place-name) Manaigawa Dam

生島ヒロシ

see styles
 ikushimahiroshi
    いくしまヒロシ
(person) Ikushima Hiroshi (1950.12-)

生念處菩薩


生念处菩萨

see styles
shēng niàn chù pú sà
    sheng1 nian4 chu4 pu2 sa4
sheng nien ch`u p`u sa
    sheng nien chu pu sa
 shōnensho bosatsu
The second Bodhisattva on the right of the Bodhisattva of Space 虛空藏 in the Garbhadhātu.

生態人類学

see styles
 seitaijinruigaku / setaijinruigaku
    せいたいじんるいがく
ecological anthropology

生態友好型


生态友好型

see styles
shēng tài yǒu hǎo xíng
    sheng1 tai4 you3 hao3 xing2
sheng t`ai yu hao hsing
    sheng tai yu hao hsing
eco-friendly

生態環境游


生态环境游

see styles
shēng tài huán jìng yóu
    sheng1 tai4 huan2 jing4 you2
sheng t`ai huan ching yu
    sheng tai huan ching yu
ecotourism

生態環境部

see styles
 seitaikankyoubu / setaikankyobu
    せいたいかんきょうぶ
(org) Ministry of Ecology and Environment (China); (o) Ministry of Ecology and Environment (China)

生態的地位

see styles
 seitaitekichii / setaitekichi
    せいたいてきちい
ecological niche

Variations:
生所
生処

 shoujo; shousho; umaredokoro / shojo; shosho; umaredokoro
    しょうじょ; しょうしょ; うまれどころ
(1) (archaism) birthplace; (2) {Buddh} place of rebirth; place of reincarnation

Variations:
生擒
生禽

 seikin / sekin
    せいきん
(noun/participle) (rare) capturing something alive

生方たつえ

see styles
 ubukatatatsue
    うぶかたたつえ
(person) Ubukata Tatsue

生方たつゑ

see styles
 ubukatatatsue
    うぶかたたつゑ
(person) Ubukata Tatsue (Ubukata Tatsuwe)

Variations:
生来
性来

 seirai; shourai / serai; shorai
    せいらい; しょうらい
(adv,adj-no,n) by nature; naturally; by birth; innately; congenitally

生桑神田町

see styles
 ikuwakandachou / ikuwakandacho
    いくわかんだちょう
(place-name) Ikuwakandachō

生死卽涅槃

see styles
shēng sǐ jí niè pán
    sheng1 si3 ji2 nie4 pan2
sheng ssu chi nieh p`an
    sheng ssu chi nieh pan
 shōshi soku nehan
Mortality is nirvana, but there are varying definitions of 卽 q. v.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "生" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary