There are 8156 total results for your 生 search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
生え懸ける see styles |
haekakeru はえかける |
(Ichidan verb) to teethe |
生え掛ける see styles |
haekakeru はえかける |
(Ichidan verb) to teethe |
生え替わる see styles |
haekawaru はえかわる |
(v5r,vi) to be replaced with new growth |
生きかえる see styles |
ikikaeru いきかえる |
(v5r,vi) to revive; to come to oneself; to be restored to life |
生きがいい see styles |
ikigaii; ikigaii / ikigai; ikigai いきがいい; イキがいい |
(exp,adj-ix) (kana only) (See 生きのいい・いきのいい) fresh (e.g. fish) |
生きが良い see styles |
ikigayoi いきがよい |
(exp,adj-i) fresh (e.g. fish) |
生きた化石 see styles |
ikitakaseki いきたかせき |
(exp,n) living fossil |
生きていく see styles |
ikiteiku / ikiteku いきていく |
(exp,v5k-s) to subsist; to keep on living |
生きてゆく see styles |
ikiteyuku いきてゆく |
(exp,v5k-s) to subsist; to keep on living |
生きて帰る see styles |
ikitekaeru いきてかえる |
(exp,v5r) to come back alive; to make it back in one piece |
生きて行く see styles |
ikiteyuku いきてゆく ikiteiku / ikiteku いきていく |
(exp,v5k-s) to subsist; to keep on living |
生きのいい see styles |
ikinoii; ikinoii / ikinoi; ikinoi いきのいい; イキのいい |
(exp,adj-ix) (kana only) (See イキがいい) very fresh (e.g. food) |
生きのびる see styles |
ikinobiru いきのびる |
(v1,vi) to survive; to live long |
生き別れる see styles |
ikiwakareru いきわかれる |
(v1,vi) to be parted from; to be separated |
生き埋める see styles |
ikiumeru いきうめる |
(Ichidan verb) to bury (someone) alive |
生き字引き see styles |
ikijibiki いきじびき |
walking dictionary or encyclopedia |
生き存える see styles |
ikinagaraeru いきながらえる |
(v1,vi) to live long; to survive |
生き延びる see styles |
ikinobiru いきのびる |
(v1,vi) to survive; to live long |
生き続ける see styles |
ikitsuzukeru いきつづける |
(Ichidan verb) (1) to carry on; to go on with one's life; (Ichidan verb) (2) to keep alive; to stay alive; to survive |
生っちろい see styles |
namacchiroi なまっちろい |
(adjective) pale; pallid; wan; pasty |
生で食べる see styles |
namadetaberu なまでたべる |
(exp,v1) to eat raw (fresh) |
生のままで see styles |
kinomamade きのままで |
(expression) straight (e.g. whiskey) |
生まれたて see styles |
umaretate うまれたて |
(noun - becomes adjective with の) newborn |
生まれつき see styles |
umaretsuki うまれつき |
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate |
生まれつく see styles |
umaretsuku うまれつく |
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined |
生まれ乍ら see styles |
umarenagara うまれながら |
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn |
生まれ付き see styles |
umaretsuki うまれつき |
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate |
生まれ付く see styles |
umaretsuku うまれつく |
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined |
生まれ出る see styles |
umarederu うまれでる |
(v1,vi) to come into being; to be born |
生まれ損い see styles |
umaresokonai うまれそこない |
good-for-nothing |
生まれ故郷 see styles |
umarekokyou / umarekokyo うまれこきょう |
one's birthplace |
生まれ立て see styles |
umaretate うまれたて |
(noun - becomes adjective with の) newborn |
生まれ育つ see styles |
umaresodatsu うまれそだつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to be born and raised (in one particular place) |
生みつける see styles |
umitsukeru うみつける |
(transitive verb) to lay; to spawn |
生み付ける see styles |
umitsukeru うみつける |
(transitive verb) to lay; to spawn |
生み落とす see styles |
umiotosu うみおとす |
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal) |
生めかしい see styles |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
生り木責め see styles |
narikizeme なりきぜめ |
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
生れながら see styles |
umarenagara うまれながら |
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn |
生れ落ちる see styles |
umareochiru うまれおちる |
(v1,vi) to be born |
生を享ける see styles |
seioukeru / seokeru せいをうける |
(exp,v1) to live; to be born; to come into this world |
生を受ける see styles |
seioukeru / seokeru せいをうける |
(exp,v1) to live; to be born; to come into this world |
生イースト see styles |
namaiisuto / namaisuto なまイースト |
{food} fresh yeast |
生クリーム see styles |
namakuriimu / namakurimu なまクリーム |
fresh cream |
生ディスク see styles |
namadisuku なまディスク |
blank disk; unused disk |
生ワクチン see styles |
namawakuchin なまワクチン |
{med} live vaccine |
生井久美子 see styles |
ikuikumiko いくいくみこ |
(person) Ikui Kumiko |
生井沢一孝 see styles |
namaizawakazutaka なまいざわかずたか |
(person) Namaizawa Kazutaka (?-2002.6.8) |
生出上山町 see styles |
haidekamiyamachou / haidekamiyamacho はいでかみやまちょう |
(place-name) Haidekamiyamachō |
生出山田町 see styles |
haideyamadachou / haideyamadacho はいでやまだちょう |
(place-name) Haideyamadachō |
生出東道根 see styles |
haidehigashidoune / haidehigashidone はいでひがしどうね |
(place-name) Haidehigashidoune |
生出横西町 see styles |
haideyokonishichou / haideyokonishicho はいでよこにしちょう |
(place-name) Haideyokonishichō |
生出河戸町 see styles |
haidekoedochou / haidekoedocho はいでこえどちょう |
(place-name) Haidekoedochō |
生出西道根 see styles |
haidenishidoune / haidenishidone はいでにしどうね |
(place-name) Haidenishidoune |
生出郷前町 see styles |
haidegoumaechou / haidegomaecho はいでごうまえちょう |
(place-name) Haidegoumaechō |
生化学工業 see styles |
seikagakukougyou / sekagakukogyo せいかがくこうぎょう |
(company) Seikagaku Corporation; (c) Seikagaku Corporation |
生化需氧量 see styles |
shēng huà xū yǎng liàng sheng1 hua4 xu1 yang3 liang4 sheng hua hsü yang liang |
(environmental science) biochemical oxygen demand; BOD |
生名村一円 see styles |
ikinamuraichien いきなむらいちえん |
(place-name) Ikinamuraichien |
生命の起源 see styles |
seimeinokigen / semenokigen せいめいのきげん |
(exp,n) origin of life |
生命倫理学 see styles |
seimeirinrigaku / semerinrigaku せいめいりんりがく |
bioethics |
生命多樣性 生命多样性 see styles |
shēng mìng duō yàng xìng sheng1 ming4 duo1 yang4 xing4 sheng ming to yang hsing |
biodiversity |
生命情報学 see styles |
seimeijouhougaku / semejohogaku せいめいじょうほうがく |
(See バイオインフォマティクス) bioinformatics |
生国魂神社 see styles |
ikutamajinja いくたまじんじゃ |
(place-name) Ikutama Shrine |
生地吉田新 see styles |
ikujiyoshidashin いくじよしだしん |
(place-name) Ikujiyoshidashin |
生天目仁美 see styles |
nabatamehitomi なばためひとみ |
(person) Nabatame Hitomi (1976.8.4-) |
生天目昭一 see styles |
nabatameshouichi / nabatameshoichi なばためしょういち |
(person) Nabatame Shouichi |
生居川ダム see styles |
manaigawadamu まないがわダム |
(place-name) Manaigawa Dam |
生島ヒロシ see styles |
ikushimahiroshi いくしまヒロシ |
(person) Ikushima Hiroshi (1950.12-) |
生念處菩薩 生念处菩萨 see styles |
shēng niàn chù pú sà sheng1 nian4 chu4 pu2 sa4 sheng nien ch`u p`u sa sheng nien chu pu sa shōnensho bosatsu |
The second Bodhisattva on the right of the Bodhisattva of Space 虛空藏 in the Garbhadhātu. |
生態人類学 see styles |
seitaijinruigaku / setaijinruigaku せいたいじんるいがく |
ecological anthropology |
生態友好型 生态友好型 see styles |
shēng tài yǒu hǎo xíng sheng1 tai4 you3 hao3 xing2 sheng t`ai yu hao hsing sheng tai yu hao hsing |
eco-friendly |
生態環境游 生态环境游 see styles |
shēng tài huán jìng yóu sheng1 tai4 huan2 jing4 you2 sheng t`ai huan ching yu sheng tai huan ching yu |
ecotourism |
生態環境部 see styles |
seitaikankyoubu / setaikankyobu せいたいかんきょうぶ |
(org) Ministry of Ecology and Environment (China); (o) Ministry of Ecology and Environment (China) |
生態的地位 see styles |
seitaitekichii / setaitekichi せいたいてきちい |
ecological niche |
生方たつえ see styles |
ubukatatatsue うぶかたたつえ |
(person) Ubukata Tatsue |
生方たつゑ see styles |
ubukatatatsue うぶかたたつゑ |
(person) Ubukata Tatsue (Ubukata Tatsuwe) |
生桑神田町 see styles |
ikuwakandachou / ikuwakandacho いくわかんだちょう |
(place-name) Ikuwakandachō |
生死卽涅槃 see styles |
shēng sǐ jí niè pán sheng1 si3 ji2 nie4 pan2 sheng ssu chi nieh p`an sheng ssu chi nieh pan shōshi soku nehan |
Mortality is nirvana, but there are varying definitions of 卽 q. v. |
生死流轉法 生死流转法 see styles |
shēng sǐ liú zhuǎn fǎ sheng1 si3 liu2 zhuan3 fa3 sheng ssu liu chuan fa shōji ruten hō |
principle of cyclic existence |
生殖的隔離 see styles |
seishokutekikakuri / seshokutekikakuri せいしょくてきかくり |
reproductive isolation |
生没年不詳 see styles |
seibotsunenfushou / sebotsunenfusho せいぼつねんふしょう |
(expression) dates of birth and death unknown |
生没年未詳 see styles |
seibotsunenmishou / sebotsunenmisho せいぼつねんみしょう |
(expression) (See 生没年不詳) dates of birth and death unknown |
生沢あゆむ see styles |
ikusawaayumu / ikusawayumu いくさわあゆむ |
(person) Ikusawa Ayumu |
生沼スミエ see styles |
oinumasumie おいぬまスミエ |
(person) Oinuma Sumie (1946.10.4-) |
生津内宮町 see styles |
namazunaiguumachi / namazunaigumachi なまづないぐうまち |
(place-name) Namazunaiguumachi |
生津外宮前 see styles |
namazugeguumae / namazugegumae なまづげぐうまえ |
(place-name) Namazugeguumae |
生津外宮東 see styles |
namazugeguuhigashi / namazugeguhigashi なまづげぐうひがし |
(place-name) Namazugeguuhigashi |
生津天王東 see styles |
namazutennouhigashi / namazutennohigashi なまづてんのうひがし |
(place-name) Namazutennouhigashi |
生津天王町 see styles |
namazutennoumachi / namazutennomachi なまづてんのうまち |
(place-name) Namazutennoumachi |
生津滝坪町 see styles |
namazutakitsubomachi なまづたきつぼまち |
(place-name) Namazutakitsubomachi |
生活に困る see styles |
seikatsunikomaru / sekatsunikomaru せいかつにこまる |
(exp,v5r) to live in want |
生活を送る see styles |
seikatsuookuru / sekatsuookuru せいかつをおくる |
(exp,v5r) to lead a life; to live a life |
生活保護法 see styles |
seikatsuhogohou / sekatsuhogoho せいかつほごほう |
{law} Public Assistance Act |
生活困窮者 see styles |
seikatsukonkyuusha / sekatsukonkyusha せいかつこんきゅうしゃ |
{law} person in need; person facing economic hardship |
生活必需品 see styles |
shēng huó bì xū pǐn sheng1 huo2 bi4 xu1 pin3 sheng huo pi hsü p`in sheng huo pi hsü pin seikatsuhitsujuhin / sekatsuhitsujuhin せいかつひつじゅひん |
life's necessities daily (living) necessities; necessities; essentials for life |
生活発表会 see styles |
seikatsuhappyoukai / sekatsuhappyokai せいかつはっぴょうかい |
kindergarten or nursery school dance and song performance (usu. at year-end) |
生活習慣病 see styles |
seikatsushuukanbyou / sekatsushukanbyo せいかつしゅうかんびょう |
lifestyle disease |
生源寺眞一 see styles |
shougenjishinichi / shogenjishinichi しょうげんじしんいち |
(person) Shougenji Shin'ichi |
生瀬武庫川 see styles |
namasemukogawa なませむこがわ |
(place-name) Namasemukogawa |
生無自性性 生无自性性 see styles |
shēng wú zì xìng xìng sheng1 wu2 zi4 xing4 xing4 sheng wu tzu hsing hsing shō mu jishō shō |
the absence of intrinsic nature in; of arising |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "生" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.