Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
共同性 see styles |
kyoudousei / kyodose きょうどうせい |
cooperation |
其れ等 see styles |
sorera それら |
(pronoun) (kana only) those (near the second person) |
兼ねる see styles |
kaneru かねる |
(suf,v1) (1) (kana only) (after the -masu stem of verb) (See 兼ねない) to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do; (transitive verb) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (transitive verb) (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (transitive verb) (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (transitive verb) (5) to think of the future (as well as the present) |
内臓弓 see styles |
naizoukyuu / naizokyu ないぞうきゅう |
visceral arch |
内船寺 see styles |
utsubunadera うつぶなでら |
(place-name) Utsubunadera |
再加速 see styles |
saikasoku さいかそく |
(noun/participle) reacceleration; reaccelerating |
再手術 see styles |
saishujutsu さいしゅじゅつ |
(noun/participle) reoperation; repeat surgery; second surgery; surgical revision |
再検討 see styles |
saikentou / saikento さいけんとう |
(noun, transitive verb) re-examination; review; reconsideration; reappraisal |
再生法 see styles |
saiseihou / saiseho さいせいほう |
regeneration process; rehabilitation method; recovery |
再稼働 see styles |
saikadou / saikado さいかどう |
(noun/participle) restarting; resuming operations (e.g. at a power plant) |
再稼動 see styles |
saikadou / saikado さいかどう |
(noun/participle) restarting; resuming operations (e.g. at a power plant) |
再考察 see styles |
saikousatsu / saikosatsu さいこうさつ |
(See 考察・こうさつ) reconsideration |
再考慮 see styles |
saikouryo / saikoryo さいこうりょ |
reconsideration |
写真器 see styles |
shashinki しゃしんき |
camera |
写真屋 see styles |
shashinya しゃしんや |
(1) photo studio; photographer; (2) camera shop; photography supplies shop; (3) photo processing shop; photo finishing shop |
写真機 see styles |
shashinki しゃしんき |
camera |
写真班 see styles |
shashinhan しゃしんはん |
(newspaper) cameramen |
冬将軍 see styles |
fuyushougun / fuyushogun ふゆしょうぐん |
General Winter; hard winter; Jack Frost |
冰塔林 see styles |
bīng tǎ lín bing1 ta3 lin2 ping t`a lin ping ta lin |
serac band |
冷える see styles |
hieru ひえる |
(v1,vi) to grow cold (from room temperature, e.g. in refrigerator); to get chilly; to cool down |
冷かす see styles |
hiyakasu ひやかす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to banter; to make fun of; to jeer at; (2) to cool; to refrigerate; (3) to window-shop; to look at without buying |
冷ます see styles |
samasu さます |
(transitive verb) (1) to cool (e.g. from a high temperature to room temperature); to let cool; (transitive verb) (2) to dampen; to throw a damper on; to spoil |
冷やす see styles |
hiyasu ひやす |
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of) |
冷凍剤 see styles |
reitouzai / retozai れいとうざい |
refrigerant |
冷凍器 see styles |
reitouki / retoki れいとうき |
refrigerator; freezer |
冷凍機 see styles |
reitouki / retoki れいとうき |
refrigerator; freezer |
冷凍船 see styles |
reitousen / retosen れいとうせん |
refrigerator ship |
冷凍車 see styles |
reitousha / retosha れいとうしゃ |
refrigerator car; refrigerator truck |
冷凍魚 see styles |
reitougyo / retogyo れいとうぎょ |
refrigerated fish |
冷却剤 see styles |
reikyakuzai / rekyakuzai れいきゃくざい |
coolant; refrigerant |
冷却器 see styles |
reikyakuki / rekyakuki れいきゃくき |
refrigerator; cooler; freezer; radiator (of a car) |
冷却用 see styles |
reikyakuyou / rekyakuyo れいきゃくよう |
(can be adjective with の) used for cooling; used for refrigeration; heat-absorbing |
冷笑い see styles |
seserawarai せせらわらい |
sardonic laugh; scornful smile |
冷蔵室 see styles |
reizoushitsu / rezoshitsu れいぞうしつ |
cold room; refrigerated room; cold compartment (e.g. of a refrigerator) |
冷蔵庫 see styles |
reizouko / rezoko れいぞうこ |
refrigerator; fridge |
冷蔵法 see styles |
reizouhou / rezoho れいぞうほう |
refrigeration |
冷蔵船 see styles |
reizousen / rezosen れいぞうせん |
refrigerator ship |
冷蔵車 see styles |
reizousha / rezosha れいぞうしゃ |
refrigerator car |
冷藏車 冷藏车 see styles |
lěng cáng chē leng3 cang2 che1 leng ts`ang ch`e leng tsang che |
refrigerated truck or wagon |
凍らす see styles |
koorasu こおらす |
(transitive verb) to freeze; to refrigerate |
出世作 see styles |
shussesaku しゅっせさく |
work of art or literature that brings fame |
出雲寺 see styles |
izumodera いずもでら |
(surname) Izumodera |
出養生 see styles |
deyoujou / deyojo でようじょう |
(noun/participle) (See 転地療養) travelling somewhere to improve one's health; travelling somewhere to recuperate |
出鱈目 see styles |
detarame でたらめ |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible utterance; nonsense; bullshit; codswallop; (2) (kana only) random; haphazard; unsystematic |
刀馬旦 刀马旦 see styles |
dāo mǎ dàn dao1 ma3 dan4 tao ma tan |
female warrior role in Chinese opera |
分別經 分别经 see styles |
fēn bié jīng fen1 bie2 jing1 fen pieh ching Funbetsu kyō |
There are several sutras and śāstras with various 分別 titles. |
分母子 see styles |
bunboshi ぶんぼし |
{math} denominator and numerator |
切ない see styles |
setsunai せつない |
(adjective) (1) painful; heartrending; trying; (adjective) (2) oppressive; suffocating; miserable |
切り賃 see styles |
kirichin きりちん |
brokerage; exchange commission |
切返す see styles |
kirikaesu きりかえす |
(transitive verb) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (sumo) to perform a twisting backward knee trip |
列ねる see styles |
tsuraneru つらねる |
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (2) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (3) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (4) to take along with; to bring with |
列挙型 see styles |
rekkyogata れっきょがた |
{comp} enumerated type; enumeration type; enum |
別々に see styles |
betsubetsuni べつべつに |
(adverb) separately; apart; severally; individually |
別別に see styles |
betsubetsuni べつべつに |
(adverb) separately; apart; severally; individually |
制御卓 see styles |
seigyotaku / segyotaku せいぎょたく |
{comp} (operator) console |
刹那的 see styles |
setsunateki せつなてき |
(adjectival noun) ephemeral; transitory |
剃刀菜 see styles |
kouzorina / kozorina こうぞりな |
(kana only) hawkweed oxtongue (Picris hieracioides subsp. japonica) |
則辣黑 则辣黑 see styles |
zé là hēi ze2 la4 hei1 tse la hei |
Zerah (son of Judah in the Old Testament) |
削り代 see styles |
kezurishiro けずりしろ |
cutting stock (extra material cut off in machining operations as a safety margin for tolerances); machining allowance |
前ぶれ see styles |
maebure まえぶれ |
(noun/participle) previous notice; herald; harbinger; portent; advance warning |
前倒し see styles |
maedaoshi まえだおし |
(noun, transitive verb) moving forward (e.g. plans); acceleration (e.g. of payment schedule); front-loading |
前山寺 see styles |
maeyamadera まえやまでら |
(place-name) Maeyamadera |
前工程 see styles |
maekoutei / maekote まえこうてい |
previous process; preceding operation; upstream process |
前触れ see styles |
maebure まえぶれ |
(noun/participle) previous notice; herald; harbinger; portent; advance warning |
剛の者 see styles |
gounomono / gonomono ごうのもの kounomono / konomono こうのもの |
(out-dated or obsolete kana usage) very strong person; brave warrior; veteran |
副将軍 see styles |
fukushougun / fukushogun ふくしょうぐん |
lieutenant general; vice-shogun |
副抵当 see styles |
fukuteitou / fukuteto ふくていとう |
collateral security |
副部長 副部长 see styles |
fù bù zhǎng fu4 bu4 zhang3 fu pu chang fukubuchou / fukubucho ふくぶちょう |
assistant (government) minister deputy director; assistant director; vice director; deputy general manager; assistant general manager; vice (general) manager |
割烹着 see styles |
kappougi / kappogi かっぽうぎ |
coverall apron (esp. for cooking, cleaning, and household chores); cook's apron |
創作物 see styles |
sousakubutsu / sosakubutsu そうさくぶつ |
creative work (e.g. artistic, literary) |
劇文学 see styles |
gekibungaku げきぶんがく |
dramatic literature |
劇画調 see styles |
gekigachou / gekigacho げきがちょう |
(adj-no,adj-na) exaggerated; dramatized |
劉伯溫 刘伯温 see styles |
liú bó wēn liu2 bo2 wen1 liu po wen |
Liu Bowen (1311-1375), general under the first Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋[Zhu1 Yuan2 zhang1], with a reputation as a military genius, also called Liu Ji 劉基|刘基[Liu2 Ji1] |
加多寶 加多宝 see styles |
jiā duō bǎo jia1 duo1 bao3 chia to pao |
JDB (Chinese beverage company) |
加速器 see styles |
jiā sù qì jia1 su4 qi4 chia su ch`i chia su chi kasokuki かそくき |
accelerator (computing); particle accelerator {physics} (particle) accelerator |
加速度 see styles |
jiā sù dù jia1 su4 du4 chia su tu kasokudo かそくど |
acceleration acceleration |
助宗鱈 see styles |
sukesoudara / sukesodara すけそうだら |
(kana only) walleye pollack; Alaska pollack (Theragra chalcogramma) |
助惣鱈 see styles |
sukesoudara / sukesodara すけそうだら |
(kana only) walleye pollack; Alaska pollack (Theragra chalcogramma) |
動かす see styles |
ugokasu うごかす |
(transitive verb) (1) to move; to shift; to stir; to budge; to change position; (transitive verb) (2) to inspire; to rouse; to move (e.g. feeling); to influence; (transitive verb) (3) to change; to alter; to deny; (transitive verb) (4) to operate; to set in motion; to get going; (transitive verb) (5) to mobilize (e.g. troops); to mobilise; to deploy; (transitive verb) (6) to manage (e.g. funds) |
動手術 动手术 see styles |
dòng shǒu shù dong4 shou3 shu4 tung shou shu |
(of a surgeon) to operate (on sb); (of a patient) to have an operation |
勘米良 see styles |
kanmera かんめら |
(surname) Kanmera |
募らす see styles |
tsunorasu つのらす |
(Godan verb with "su" ending) to exacerbate; to exasperate |
勢良乃 see styles |
serano せらの |
(female given name) Serano |
勢良実 see styles |
serami せらみ |
(female given name) Serami |
勢良美 see styles |
serami せらみ |
(female given name) Serami |
包容力 see styles |
houyouryoku / hoyoryoku ほうようりょく |
tolerance; broad-mindedness |
包容心 see styles |
bāo róng xīn bao1 rong2 xin1 pao jung hsin |
tolerance; acceptance; inclusivity |
化楽天 see styles |
kerakuten けらくてん |
{Buddh} (See 六欲天) heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm |
化樂天 化乐天 see styles |
huà lè tiān hua4 le4 tian1 hua le t`ien hua le tien keraku ten |
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'. |
北寒寺 see styles |
hokusatera ほくさてら |
(surname) Hokusatera |
北寺宿 see styles |
kitaterashuku きたてらしゅく |
(place-name) Kitaterashuku |
北寺尾 see styles |
kitaterao きたてらお |
(place-name) Kitaterao |
北寺島 see styles |
kitaterajima きたてらじま |
(place-name) Kitaterajima |
北寺林 see styles |
kitaterabayashi きたてらばやし |
(place-name) Kitaterabayashi |
北寺田 see styles |
kitaterada きたてらだ |
(place-name) Kitaterada |
北寺町 see styles |
kitaderamachi きたでらまち |
(place-name) Kitaderamachi |
北恵良 see styles |
kitaera きたえら |
(place-name) Kitaera |
北新寺 see styles |
kitashintera きたしんてら |
(place-name) Kitashintera |
北溫帶 北温带 see styles |
běi wēn dài bei3 wen1 dai4 pei wen tai |
the north temperate zone |
北領地 北领地 see styles |
běi lǐng dì bei3 ling3 di4 pei ling ti |
Northern Territory, sparsely populated federal territory extending from center to north of Australia |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.