There are 6492 total results for your 和 search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...606162636465>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
海部郡日和佐町 see styles |
kaifugunhiwasachou / kaifugunhiwasacho かいふぐんひわさちょう |
(place-name) Kaifugunhiwasachō |
淳和天皇御母陵 see styles |
junnatennougoboryou / junnatennogoboryo じゅんなてんのうごぼりょう |
(place-name) Junnatennougoboryō |
淳和天皇火葬塚 see styles |
junnatennoukasouzuka / junnatennokasozuka じゅんなてんのうかそうづか |
(place-name) Junnatennoukasouzuka |
清和政策研究会 see styles |
seiwaseisakukenkyuukai / sewasesakukenkyukai せいわせいさくけんきゅうかい |
(See 自由民主党・1) Seiwa Seisaku Kenkyūkai (conservative faction of the Liberal Democratic Party); Abe faction |
測試和材料協會 测试和材料协会 see styles |
cè shì hé cái liào xié huì ce4 shi4 he2 cai2 liao4 xie2 hui4 ts`e shih ho ts`ai liao hsieh hui tse shih ho tsai liao hsieh hui |
American Society for Testing and Materials (ASTM) |
特攻平和観音堂 see styles |
tokkouheiwakannondou / tokkohewakannondo とっこうへいわかんのんどう |
(place-name) Tokkouheiwakannondou |
玉名郡三加和町 see styles |
tamanagunmikawamachi たまなぐんみかわまち |
(place-name) Tamanagunmikawamachi |
瓦利斯和富圖納 瓦利斯和富图纳 see styles |
wǎ lì sī hé fù tú nà wa3 li4 si1 he2 fu4 tu2 na4 wa li ssu ho fu t`u na wa li ssu ho fu tu na |
Wallis and Futuna (French island collectivity in the South Pacific) |
科特迪瓦共和國 科特迪瓦共和国 see styles |
kē tè dí wǎ gòng hé guó ke1 te4 di2 wa3 gong4 he2 guo2 k`o t`e ti wa kung ho kuo ko te ti wa kung ho kuo |
Republic of Côte d'Ivoire |
積極的平和主義 see styles |
sekkyokutekiheiwashugi / sekkyokutekihewashugi せっきょくてきへいわしゅぎ |
(exp,n) proactive pacifism |
筑波郡谷和原村 see styles |
tsukubagunyawaramura つくばぐんやわらむら |
(place-name) Tsukubagun'yawaramura |
經營管理和維護 经营管理和维护 see styles |
jīng yíng guǎn lǐ hé wéi hù jing1 ying2 guan3 li3 he2 wei2 hu4 ching ying kuan li ho wei hu |
Operations Administration and Maintenance; OAM |
聖基茨和尼維斯 圣基茨和尼维斯 see styles |
shèng jī cí hé ní wéi sī sheng4 ji1 ci2 he2 ni2 wei2 si1 sheng chi tz`u ho ni wei ssu sheng chi tzu ho ni wei ssu |
Saint Kitts and Nevis |
苦痛を和らげる see styles |
kutsuuoyawarageru / kutsuoyawarageru くつうをやわらげる |
(exp,v1) to relieve a person's pain |
英和女学院短大 see styles |
eiwajogakuintandai / ewajogakuintandai えいわじょがくいんたんだい |
(place-name) Eiwajogakuintandai |
蒙古人民共和國 蒙古人民共和国 see styles |
měng gǔ rén mín gòng hé guó meng3 gu3 ren2 min2 gong4 he2 guo2 meng ku jen min kung ho kuo |
People's Republic of Mongolia (from 1924) |
西宇和郡三崎町 see styles |
nishiuwagunmisakichou / nishiuwagunmisakicho にしうわぐんみさきちょう |
(place-name) Nishiuwagunmisakichō |
西宇和郡三瓶町 see styles |
nishiuwagunmikamechou / nishiuwagunmikamecho にしうわぐんみかめちょう |
(place-name) Nishiuwagunmikamechō |
西宇和郡伊方町 see styles |
nishiuwagunikatachou / nishiuwagunikatacho にしうわぐんいかたちょう |
(place-name) Nishiuwagun'ikatachō |
西宇和郡保内町 see styles |
nishiuwagunhonaichou / nishiuwagunhonaicho にしうわぐんほないちょう |
(place-name) Nishiuwagunhonaichō |
西宇和郡瀬戸町 see styles |
nishiuwagunsetochou / nishiuwagunsetocho にしうわぐんせとちょう |
(place-name) Nishiuwagunsetochō |
西彼杵郡三和町 see styles |
nishisonogigunsanwachou / nishisonogigunsanwacho にしそのぎぐんさんわちょう |
(place-name) Nishisonogigunsanwachō |
西本郷町和志山 see styles |
nishihongouchouwashiyama / nishihongochowashiyama にしほんごうちょうわしやま |
(place-name) Nishihongouchōwashiyama |
西院東淳和院町 see styles |
saiinhigashijunnainchou / sainhigashijunnaincho さいいんひがしじゅんないんちょう |
(place-name) Saiinhigashijunnainchō |
西院西淳和院町 see styles |
saiinnishijunnainchou / sainnishijunnaincho さいいんにしじゅんないんちょう |
(place-name) Saiinnishijunnainchō |
越南民主共和國 越南民主共和国 see styles |
yuè nán mín zhǔ gòng hé guó yue4 nan2 min2 zhu3 gong4 he2 guo2 yüeh nan min chu kung ho kuo |
Democratic Republic of Vietnam (aka North Vietnam), a country in Southeast Asia 1945-1976 |
鳥飼仁和寺大橋 see styles |
torigainiwaderaoohashi とりがいにわでらおおはし |
(place-name) Torigainiwaderaoohashi |
鹿足郡津和野町 see styles |
kanoashiguntsuwanochou / kanoashiguntsuwanocho かのあしぐんつわのちょう |
(place-name) Kanoashiguntsuwanochō |
Variations: |
oshou(和尚)(p); kashou; wajou / osho(和尚)(p); kasho; wajo おしょう(和尚)(P); かしょう; わじょう |
(1) (honorific or respectful language) {Buddh} (trad. pronounced おしょう in Zen and Pure Land, かしょう in Tendai and Kegon, わじょう in Shingon, Hosso, Ritsu and Shin Buddhism) priestly teacher; preceptor; (2) (おしょう, かしょう only) {Buddh} monk (esp. the head monk of a temple); priest; head priest; (3) {Buddh} (See 法眼・2) second highest priestly rank in Buddhism; (4) master (of one's art, trade, etc.) |
Variations: |
waka わか |
(See 短歌) waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae |
Variations: |
wago わご |
(1) (See 日本語) Japanese language; (2) native Japanese words (as opposed to Chinese-derived words and other loanwords) |
Variations: |
washuu / washu わしゅう |
touch of Japanese; tinge of Japanese; Japanese flavour (flavor); Japanese style (e.g. of kanbun writing, in contrast to actual Chinese) |
和代アンジェリタ see styles |
kazuyo かずよ |
(personal name) Kazuyo |
和平共處五項原則 和平共处五项原则 see styles |
hé píng gòng chǔ wǔ xiàng yuán zé he2 ping2 gong4 chu3 wu3 xiang4 yuan2 ze2 ho p`ing kung ch`u wu hsiang yüan tse ho ping kung chu wu hsiang yüan tse |
Zhou Enlai's Five Principles of Peaceful Coexistence; 1954 Panchsheel series of agreements between PRC and India |
和歌山石油製油所 see styles |
wakayamasekiyuseiyujo / wakayamasekiyuseyujo わかやませきゆせいゆじょ |
(place-name) Wakayamasekiyuseiyujo |
和泉葛城山ブナ林 see styles |
izumikatsuragisanbunarin いずみかつらぎさんブナりん |
(place-name) Izumikatsuragisanbunarin |
Variations: |
kouwa / kowa こうわ |
(n,vs,vi) reconciliation (between warring nations); (making of) peace |
Variations: |
wanushi わぬし |
(pronoun) (archaism) (familiar or derogatory) you |
Variations: |
wadono わどの |
(pronoun) (archaism) (familiar or derogatory) you |
Variations: |
yamatoimo やまといも |
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica) |
Variations: |
kokoronagomu こころなごむ |
(exp,v5m) (See 心が和む) to feel relaxed; to be soothed |
アイシン新和工場 see styles |
aishinshinwakoujou / aishinshinwakojo アイシンしんわこうじょう |
(place-name) Aishinshinwa Factory |
アラブ共和国連邦 see styles |
arabukyouwakokurenpou / arabukyowakokurenpo アラブきょうわこくれんぽう |
Federation of Arab Republics |
アラブ連合共和国 see styles |
araburengoukyouwakoku / araburengokyowakoku アラブれんごうきょうわこく |
(place-name) United Arab Republic; UAR |
アルバニア共和国 see styles |
arubaniakyouwakoku / arubaniakyowakoku アルバニアきょうわこく |
Republic of Albania |
アルメニア共和国 see styles |
arumeniakyouwakoku / arumeniakyowakoku アルメニアきょうわこく |
Republic of Armenia |
イングーシ共和国 see styles |
inguushikyouwakoku / ingushikyowakoku イングーシきょうわこく |
(place-name) Republic of Ingushetia; Ingush Republic |
ウドムルト共和国 see styles |
udomurutokyouwakoku / udomurutokyowakoku ウドムルトきょうわこく |
(place-name) Udmurtskaya Respublika |
エクアドル共和国 see styles |
ekuadorukyouwakoku / ekuadorukyowakoku エクアドルきょうわこく |
Republic of Ecuador |
エストニア共和国 see styles |
esutoniakyouwakoku / esutoniakyowakoku エストニアきょうわこく |
Republic of Estonia |
カメルーン共和国 see styles |
kameruunkyouwakoku / kamerunkyowakoku カメルーンきょうわこく |
Republic of Cameroon |
クロアチア共和国 see styles |
kuroachiakyouwakoku / kuroachiakyowakoku クロアチアきょうわこく |
Republic of Croatia |
グアテマラ共和国 see styles |
guatemarakyouwakoku / guatemarakyowakoku グアテマラきょうわこく |
Republic of Guatemala; (place-name) Republic of Guatemala |
コスタリカ共和国 see styles |
kosutarikakyouwakoku / kosutarikakyowakoku コスタリカきょうわこく |
Republic of Costa Rica |
コロンビア共和国 see styles |
koronbiakyouwakoku / koronbiakyowakoku コロンビアきょうわこく |
Republic of Colombia |
コンゴ民主共和国 see styles |
kongominshukyouwakoku / kongominshukyowakoku コンゴみんしゅきょうわこく |
More info & calligraphy: Democratic Republic of the Congo |
ジンバブエ共和国 see styles |
jinbabuekyouwakoku / jinbabuekyowakoku ジンバブエきょうわこく |
(See ジンバブエ) Republic of Zimbabwe |
スロバキア共和国 see styles |
surobakiakyouwakoku / surobakiakyowakoku スロバキアきょうわこく |
Slovak Republic |
スロベニア共和国 see styles |
surobeniakyouwakoku / surobeniakyowakoku スロベニアきょうわこく |
Republic of Slovenia |
セーシェル共和国 see styles |
seesherukyouwakoku / seesherukyowakoku セーシェルきょうわこく |
Republic of Seychelles |
ダゲスタン共和国 see styles |
dagesutankyouwakoku / dagesutankyowakoku ダゲスタンきょうわこく |
(place-name) Dagestanskaya Respublika |
チェチェン共和国 see styles |
chechenkyouwakoku / chechenkyowakoku チェチェンきょうわこく |
(place-name) Republic of Chechnya |
チュニジア共和国 see styles |
chunijiakyouwakoku / chunijiakyowakoku チュニジアきょうわこく |
Republic of Tunisia |
ドイツ民主共和国 see styles |
doitsuminshukyouwakoku / doitsuminshukyowakoku ドイツみんしゅきょうわこく |
(hist) German Democratic Republic; East Germany |
ドイツ連邦共和国 see styles |
doitsurenpoukyouwakoku / doitsurenpokyowakoku ドイツれんぽうきょうわこく |
(1) Federal Republic of Germany; (2) (hist) Federal Republic of Germany (1949-1990); West Germany |
ニカラグア共和国 see styles |
nikaraguakyouwakoku / nikaraguakyowakoku ニカラグアきょうわこく |
Republic of Nicaragua |
ニジェール共和国 see styles |
nijeerukyouwakoku / nijeerukyowakoku ニジェールきょうわこく |
Republic of Niger; Republic of the Niger; (place-name) Republic of Niger |
ハンガリー共和国 see styles |
hangariikyouwakoku / hangarikyowakoku ハンガリーきょうわこく |
(place-name) Republic of Hungary |
パラグアイ共和国 see styles |
paraguaikyouwakoku / paraguaikyowakoku パラグアイきょうわこく |
Republic of Paraguay |
フィリピン共和国 see styles |
firipinkyouwakoku / firipinkyowakoku フィリピンきょうわこく |
Republic of the Philippines; (place-name) Republic of the Philippines |
ブリャート共和国 see styles |
buriyaatokyouwakoku / buriyatokyowakoku ブリヤートきょうわこく |
(place-name) Buryatskaya Respublika |
ブルガリア共和国 see styles |
burugariakyouwakoku / burugariakyowakoku ブルガリアきょうわこく |
Republic of Bulgaria; (place-name) Republic of Bulgaria |
ベナン人民共和国 see styles |
benanjinminkyouwakoku / benanjinminkyowakoku ベナンじんみんきょうわこく |
(place-name) People's Republic of Benin |
ベニン人民共和国 see styles |
beninjinminkyouwakoku / beninjinminkyowakoku ベニンじんみんきょうわこく |
(place-name) People's Republic of Benin |
ベネズエラ共和国 see styles |
benezuerakyouwakoku / benezuerakyowakoku ベネズエラきょうわこく |
(place-name) Republic of Venezuela |
ベラルーシ共和国 see styles |
beraruushikyouwakoku / berarushikyowakoku ベラルーシきょうわこく |
Republic of Belarus; (place-name) Republic of Belarus |
ポルトガル共和国 see styles |
porutogarukyouwakoku / porutogarukyowakoku ポルトガルきょうわこく |
Portuguese Republic |
ポン和訓辺右沢川 see styles |
ponwakunbemigisawagawa ポンわくんべみぎさわがわ |
(place-name) Ponwakunbemigisawagawa |
ポーランド共和国 see styles |
poorandokyouwakoku / poorandokyowakoku ポーランドきょうわこく |
Polish Republic (Poland) |
モルディブ共和国 see styles |
morudibukyouwakoku / morudibukyowakoku モルディブきょうわこく |
Republic of Maldives |
リトアニア共和国 see styles |
ritoaniakyouwakoku / ritoaniakyowakoku リトアニアきょうわこく |
Republic of Lithuania |
ロシァ連邦共和国 see styles |
roshiァrenpoukyouwakoku / roshiァrenpokyowakoku ロシァれんぽうきょうわこく |
(place-name) Rossiiskaya (federal republic) |
ワイマール共和国 see styles |
waimaarukyouwakoku / waimarukyowakoku ワイマールきょうわこく |
(place-name) Weimar Republic |
一価不飽和脂肪酸 see styles |
ikkafuhouwashibousan / ikkafuhowashibosan いっかふほうわしぼうさん |
{chem} monounsaturated fatty acid |
上北郡十和田湖町 see styles |
kamikitaguntowadakomachi かみきたぐんとわだこまち |
(place-name) Kamikitaguntowadakomachi |
中埜又左エ門和英 see styles |
nakanomatazaemonkazuhide なかのまたざえもんかずひで |
(person) Nakano Matazaemon Kazuhide |
中華蘇維埃共和國 中华苏维埃共和国 see styles |
zhōng huá sū wéi āi gòng hé guó zhong1 hua2 su1 wei2 ai1 gong4 he2 guo2 chung hua su wei ai kung ho kuo |
Chinese Soviet Republic (1931-1937) |
住房和城鄉建設部 住房和城乡建设部 see styles |
zhù fáng hé chéng - xiāng jiàn shè bù zhu4 fang2 he2 cheng2 - xiang1 jian4 she4 bu4 chu fang ho ch`eng - hsiang chien she pu chu fang ho cheng - hsiang chien she pu |
PRC Ministry of Housing and Urban-Rural Development (MOHURD) (abbr. to 住建部[Zhu4jian4bu4]) |
全米平和行動連合 see styles |
zenbeiheiwakoudourengou / zenbehewakodorengo ぜんべいへいわこうどうれんごう |
(o) National Peace Action Coalition |
共和乳牛育成牧場 see styles |
kyouwanyuugyouikuseibokujou / kyowanyugyoikusebokujo きょうわにゅうぎょういくせいぼくじょう |
(place-name) Kyōwanyūgyouikuseibokujō |
北オセチア共和国 see styles |
kitaosechiakyouwakoku / kitaosechiakyowakoku きたオセチアきょうわこく |
(place-name) Kitaosechiakyōwakoku |
北オセチヤ共和国 see styles |
kitaosechiyakyouwakoku / kitaosechiyakyowakoku きたオセチヤきょうわこく |
(place-name) Severo-Osetinskaya Respublika |
十和田観光電鉄線 see styles |
towadakankoudentetsusen / towadakankodentetsusen とわだかんこうでんてつせん |
(personal name) Towadakankoudentetsusen |
協和ガス化学工場 see styles |
kyouwagasukagakukoujou / kyowagasukagakukojo きょうわガスかがくこうじょう |
(place-name) Kyōwagasukagaku Factory |
協和工営新津鉱場 see styles |
kyouwakoueiniitsukoujiyou / kyowakoenitsukojiyo きょうわこうえいにいつこうじよう |
(place-name) Kyōwakoueiniitsukoujiyou |
協和醗酵宇部工場 see styles |
kyouwahakkouubekoujou / kyowahakkoubekojo きょうわはっこううべこうじょう |
(place-name) Kyōwahakkouube Factory |
南アフリカ共和国 see styles |
minamiafurikakyouwakoku / minamiafurikakyowakoku みなみアフリカきょうわこく |
Republic of South Africa; (place-name) Republic of South Africa |
南スーダン共和国 see styles |
minamisuudankyouwakoku / minamisudankyowakoku みなみスーダンきょうわこく |
Republic of South Sudan |
南宇和郡一本松町 see styles |
minamiuwagunipponmatsuchou / minamiuwagunipponmatsucho みなみうわぐんいっぽんまつちょう |
(place-name) Minamiuwagun'ipponmatsuchō |
南海和歌山港支線 see styles |
nankaiwakayamakoushisen / nankaiwakayamakoshisen なんかいわかやまこうしせん |
(place-name) Nankaiwakayamakoushisen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "和" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.